Wikia

Breaking Bad Wiki

Uno subtitles

923pages on
this wiki
Talk0

General Information

Title "Uno"
Season 1
Index Season 1 Subtitles

Subtitles

1
00:01:32,792 --> 00:01:36,528
Address unknown.

2
00:01:36,530 --> 00:01:42,067
Honey child,
I ain't even got
a trace of ya.

3
00:01:42,635 --> 00:01:44,870
You know one thing?

4
00:01:44,872 --> 00:01:50,576
I'd give anything in the world
just to see the face of ya.

5
00:01:53,914 --> 00:01:58,951
I was a fool
to stay away from you

6
00:01:59,085 --> 00:02:02,121
and everything else so long.

7
00:02:04,290 --> 00:02:05,991
I should have been diplomatic

8
00:02:05,993 --> 00:02:12,431
and figured that someday,
you'd be solid gone.

9
00:02:53,908 --> 00:02:55,340
Yeah,
that is some detail.

10
00:02:55,342 --> 00:02:57,709
That is some western detail
right there...

11
00:02:57,711 --> 00:02:59,678
Western detail,
attention to detail.

12
00:02:59,680 --> 00:03:02,214
Look, he's even got the spurs
on the back of his boots.

13
00:03:02,216 --> 00:03:04,616
- And they're sharp. They are.
- I love it.

14
00:03:04,618 --> 00:03:06,885
Well, the clock is gone
on this piece, Christine,
so...

15
00:03:06,887 --> 00:03:09,721
- Oh, my goodness!
- Well, let's just move on.

16
00:03:09,723 --> 00:03:11,156
Well,
from time to time,

17
00:03:11,158 --> 00:03:13,225
people make mistakes,
that's okay.

18
00:03:13,227 --> 00:03:16,061
This is our first renoir
of the evening.

19
00:03:16,063 --> 00:03:18,997
This is a heliogravure,
which is an etching.

20
00:03:18,999 --> 00:03:21,800
It was hand-pulled from a
copper plate in Paris in 1919.

21
00:03:21,802 --> 00:03:24,770
We know this because that's
what it says on the back,

22
00:03:24,772 --> 00:03:27,706
where the certificate
of authenticity is located.

23
00:03:27,708 --> 00:03:28,607
Just as lovely as can be.

24
00:03:28,609 --> 00:03:32,211
Look at the soft, delicate
shading, very feminine.

25
00:03:32,213 --> 00:03:32,945
This is a limited edition.

26
00:03:32,947 --> 00:03:37,616
This is what
you're looking for
if you are a renoir fan.

27
00:03:37,618 --> 00:03:39,985
- 100, oh, my goodness.
- Right at the buzzer.

28
00:03:39,987 --> 00:03:40,686
Whoo! Good.

29
00:03:40,688 --> 00:03:44,089
Of the few
exceptions is the African
pancake tortoise,

30
00:03:44,091 --> 00:03:46,191
which has a flat, flexible shell

31
00:03:46,193 --> 00:03:48,527
that allows it
to hide in rock crevasses.

32
00:03:48,529 --> 00:03:50,395
Big swath
of light to moderate snow

33
00:03:50,397 --> 00:03:53,365
from the broken bow
area down toward kearney,
Hastings,

34
00:03:53,367 --> 00:03:56,535
grand island, that is all
moving in our direction.

35
00:03:56,537 --> 00:03:58,570
So I do think,
around 7:00 to 8:00,

36
00:03:58,572 --> 00:04:02,007
the snow will become pretty
steady here across the region

37
00:04:02,009 --> 00:04:03,942
with all this
moving on top of us,

38
00:04:03,944 --> 00:04:06,578
and that's really gonna
knock down visibilities.

39
00:04:06,580 --> 00:04:07,746
And, again,
snow-covered roads

40
00:04:07,748 --> 00:04:10,082
are gonna be definitely
likely this evening,

41
00:04:10,084 --> 00:04:12,484
making it even slippier,
or more...

42
00:04:12,486 --> 00:04:14,653
More slippery than it is
out there at this time.

43
00:04:14,655 --> 00:04:17,356
There's that winter-weather
advisory in effect

44
00:04:17,358 --> 00:04:19,324
until very early
tomorrow morning.

45
00:04:19,326 --> 00:04:20,792
We're gonna talk snowfall totals

46
00:04:20,794 --> 00:04:23,862
coming up after more news.

47
00:04:23,864 --> 00:04:25,297
Will bitter, cold weather

48
00:04:25,299 --> 00:04:26,832
help break up
the compaction issues

49
00:04:26,834 --> 00:04:28,667
we created this fall
in our fields?

50
00:04:28,669 --> 00:04:30,168
Well, we'll show
you where it will

51
00:04:30,170 --> 00:04:32,904
and where it won't
during today's iron talk.

52
00:04:32,906 --> 00:04:34,106
When it comes to compaction...

53
00:04:34,108 --> 00:04:36,008
There's really two
different types of compaction.

54
00:04:36,010 --> 00:04:39,111
There's vertical compaction,
and there's
horizontal compaction.

55
00:04:39,113 --> 00:04:40,445
And there's a big difference.

56
00:04:40,447 --> 00:04:41,947
With horizontal compaction,

57
00:04:41,949 --> 00:04:44,516
there really isn't much hope
for help from a freeze thaw.

58
00:04:44,518 --> 00:04:47,853
And the reason why, as that
hard, compacted layer swells

59
00:04:47,855 --> 00:04:51,790
and then, in the spring,
thaws back out
and settles back down,

60
00:04:51,792 --> 00:04:54,293
there's really no breaking up
of the compaction.

61
00:04:54,295 --> 00:04:57,596
With a vertical zone,
when compaction swells out,

62
00:04:57,598 --> 00:04:59,164
and then it breaks up
in the spring,

63
00:04:59,166 --> 00:05:01,033
then you can actually
get a little bit of help.

64
00:05:01,035 --> 00:05:02,501
So if you have some
horizontal compaction...

65
00:05:02,503 --> 00:05:04,303
Created
by doing some tillage

66
00:05:04,305 --> 00:05:07,673
when it was a little too wet,
or...

67
00:05:13,814 --> 00:05:18,150
don't let false
allegations bully you
into an unfair fight.

68
00:05:18,152 --> 00:05:22,220
Hi, I'm Saul Goodman,
and I will do
the fighting for you.

69
00:05:22,222 --> 00:05:23,689
No charge is too big for me.

70
00:05:23,691 --> 00:05:27,726
When legal forces have you
cornered, better call Saul!

71
00:05:29,363 --> 00:05:30,595
I'll get your case dismissed.

72
00:05:30,597 --> 00:05:34,032
I'll give you
the defense
you deserve. Why?

73
00:05:34,034 --> 00:05:36,568
Because I'm Saul Goodman,
attorney-at-law.

74
00:05:36,570 --> 00:05:38,637
I investigate,
advocate, persuade,

75
00:05:38,639 --> 00:05:42,007
and, most importantly, win!
Win... win... win!

76
00:05:42,009 --> 00:05:43,542
Better call Saul.

77
00:05:43,544 --> 00:05:46,044
Do you feel doomed?

78
00:05:46,046 --> 00:05:48,880
Have opponents of freedom
wrongly intimidated you?

79
00:05:48,882 --> 00:05:51,016
Maybe they told you
that you're in serious trouble

80
00:05:51,018 --> 00:05:52,351
and there's nothing
you can do about it.

81
00:05:52,353 --> 00:05:55,454
I'm Saul Goodman,
and I'm here to tell you
that they're wrong.

82
00:05:55,456 --> 00:05:59,458
It's never too late
for justice. Better call...

83
00:07:32,185 --> 00:07:34,219
Think back...

84
00:07:34,221 --> 00:07:35,320
Your brain...

85
00:07:35,322 --> 00:07:37,522
It's just not all there yet.

86
00:07:37,524 --> 00:07:39,624
Uh, if we were all
held responsible

87
00:07:39,626 --> 00:07:42,794
when we were 19...

88
00:07:43,897 --> 00:07:48,400
I remember what it was like
to be a kid. Think back.

89
00:07:48,402 --> 00:07:52,604
Tell 'em, judge,
what would you say?

90
00:07:52,606 --> 00:07:55,507
These boys, 19.

91
00:07:55,509 --> 00:07:56,975
I can't, I don't,

92
00:07:56,977 --> 00:07:59,277
these three young men...

93
00:07:59,279 --> 00:08:01,213
Just like you.

94
00:08:01,380 --> 00:08:03,782
Just like you.
Psst!

95
00:08:18,031 --> 00:08:22,100
Oh, to be 19 again,
you with me,
ladies and gentlemen?

96
00:08:22,102 --> 00:08:24,369
Do you remember 19?

97
00:08:24,371 --> 00:08:26,872
Let me tell you,
the juices are flowing.

98
00:08:26,874 --> 00:08:29,841
The red corpuscles
are corpuscling,

99
00:08:29,843 --> 00:08:32,410
the grass is green,
and it's soft,

100
00:08:32,412 --> 00:08:35,146
and summer's gonna last forever.

101
00:08:35,148 --> 00:08:38,617
Now, do you remember?

102
00:08:38,619 --> 00:08:40,418
Yeah, you do.

103
00:08:40,420 --> 00:08:42,287
But if you're being honest,

104
00:08:42,289 --> 00:08:44,289
I mean, well, really honest,

105
00:08:44,291 --> 00:08:46,491
you'll recall that you also had

106
00:08:46,493 --> 00:08:48,693
an underdeveloped
19-year-old brain.

107
00:08:48,695 --> 00:08:52,864
Me, personally, I, it,
if I were held accountable

108
00:08:52,866 --> 00:08:57,102
for some of the stupid
decisions I made
when I was 19...

109
00:08:57,104 --> 00:08:58,503
Oh, boy, wow.

110
00:08:58,505 --> 00:09:03,375
And I bet if we were
in church right now,
I'd get a big "amen!"

111
00:09:03,843 --> 00:09:06,177
Which brings us to these three,

112
00:09:06,179 --> 00:09:09,614
now, these three knuckleheads,

113
00:09:09,616 --> 00:09:12,183
and I'm sorry, boys,
but that's what you are,

114
00:09:12,185 --> 00:09:14,553
they did a dumb thing.
We're not denying that.

115
00:09:14,555 --> 00:09:18,023
However, I would like you
to remember two salient facts.

116
00:09:18,025 --> 00:09:22,060
Fact one,
nobody got hurt, not a soul.

117
00:09:22,062 --> 00:09:24,229
Very important
to keep that in mind.

118
00:09:24,231 --> 00:09:26,798
Fact two, now, the prosecution

119
00:09:26,800 --> 00:09:31,069
keeps bandying this term
"criminal trespass."

120
00:09:31,071 --> 00:09:33,238
Mr. spinowzo,
the property owner,

121
00:09:33,240 --> 00:09:37,008
admitted to us that
he keeps most portions
of his business

122
00:09:37,010 --> 00:09:40,378
open to the public
both day and night.

123
00:09:40,380 --> 00:09:42,814
So, trespassing?

124
00:09:44,318 --> 00:09:46,217
That's a bit of a reach,
don't you think, Dave?

125
00:09:46,219 --> 00:09:49,387
Here's what I know,

126
00:09:49,389 --> 00:09:54,159
these three young men,
near honors students all,

127
00:09:54,161 --> 00:09:56,661
were feeling their oats
one Saturday night,

128
00:09:56,663 --> 00:09:58,930
and they just...

129
00:09:59,031 --> 00:10:01,499
Went a little bananas.

130
00:10:01,501 --> 00:10:02,867
I don't know.
Call me crazy,

131
00:10:02,869 --> 00:10:07,205
but I don't think
they deserve to have
their bright futures ruined

132
00:10:07,207 --> 00:10:09,107
by a momentary, minute,

133
00:10:09,109 --> 00:10:13,211
never-to-be-repeated
lapse of judgment.

134
00:10:13,213 --> 00:10:15,580
Ladies and gentlemen,

135
00:10:15,582 --> 00:10:18,149
you're bigger than that.

136
00:11:14,241 --> 00:11:17,842
- Kenny, Kenny, are you rolling?
- Yeah, yeah. Wait a minute.

137
00:11:17,844 --> 00:11:18,443
Yeah, baby, yeah!

138
00:11:18,445 --> 00:11:21,046
But, dude, but, dude,
pipe down.
Chill out, would you?

139
00:11:21,048 --> 00:11:23,448
Hey, Mrs. Watson's
fourth-period biology class,

140
00:11:23,450 --> 00:11:26,384
this one's for you.
Watch and learn, losers.

141
00:11:26,386 --> 00:11:27,552
Oh, yeah!

142
00:11:27,554 --> 00:11:28,953
Oh!

143
00:11:28,955 --> 00:11:32,023
Oh, god!
Dude! Where did
all the blood go?

144
00:11:32,025 --> 00:11:34,426
Dude, he's dead.
They suck it all out, dumbass.

145
00:11:34,428 --> 00:11:36,394
Awesome. Where do they put it?

146
00:11:36,396 --> 00:11:38,430
All right, I'm though
the neck bone now, dude.

147
00:11:38,432 --> 00:11:39,731
Oh, nice.
Kenny, get over here, man.

148
00:11:39,733 --> 00:11:42,434
I'm, I'm getting it.
Get, get,
get this out of here.

149
00:11:42,436 --> 00:11:43,902
All right.
All right, fine.

150
00:11:43,904 --> 00:11:45,136
Here, let me do it.

151
00:11:45,138 --> 00:11:46,738
I got it!
All right.

152
00:11:46,740 --> 00:11:48,540
Oh, oh-oh!
Get that.

153
00:11:48,542 --> 00:11:49,474
All right.
Oh, my god.

154
00:11:49,476 --> 00:11:51,876
Oh!
Here, let me do it.

155
00:11:51,878 --> 00:11:52,644
Dude, get off!

156
00:11:52,646 --> 00:11:54,045
Chill out.

157
00:11:54,047 --> 00:11:55,146
- All right.
- Wait, wait.

158
00:11:55,148 --> 00:11:58,049
Oh. Oh.
Okay, wait for it. Wait.

159
00:11:58,651 --> 00:12:00,351
Oh!

160
00:12:00,353 --> 00:12:02,487
Yeah! Oh!

161
00:12:02,489 --> 00:12:03,254
Whoo!
Whoo!

162
00:12:03,256 --> 00:12:06,324
Come on!
Yeah, baby, yeah!

163
00:12:06,326 --> 00:12:06,991
This dude was,

164
00:12:06,993 --> 00:12:09,060
dude, I dare you
to stick your wang
in the throat hole.

165
00:12:09,062 --> 00:12:10,795
- I will if you will, loser.
- Oh!

166
00:12:10,797 --> 00:12:13,098
- All right, all right!

167
00:12:13,100 --> 00:12:15,100
What the hell kind of math
is that?

168
00:12:15,102 --> 00:12:16,034
$700 per defense.

169
00:12:16,036 --> 00:12:18,536
No, no, no. "Defendant."
"...Dant."

170
00:12:18,538 --> 00:12:22,273
Three defendants, $2,100,
which, by the way, bargain,

171
00:12:22,275 --> 00:12:23,275
what I did for them.

172
00:12:23,276 --> 00:12:25,844
They going to jail, ain't they?

173
00:12:25,846 --> 00:12:27,779
So, since when does that matter?

174
00:12:27,781 --> 00:12:28,780
They, they had sex with a head!

175
00:12:28,782 --> 00:12:32,884
Look, didn't nobody
tell you to try all
three of them together.

176
00:12:32,886 --> 00:12:34,452
One trial, $700.

177
00:12:34,454 --> 00:12:36,488
You're gonna miss me.
You are gonna miss me.

178
00:12:36,490 --> 00:12:37,522
'Cause it'll be
a cold day in hell

179
00:12:37,524 --> 00:12:40,592
before I do any more
pd work for this
shitty court!

180
00:12:40,594 --> 00:12:42,360
Sayonara,baby!

181
00:12:42,362 --> 00:12:45,163
You have yourself a nice day.

182
00:13:08,454 --> 00:13:10,755
Law offices of James mcgill.

183
00:13:10,757 --> 00:13:12,924
How may I direct your call?

184
00:13:12,926 --> 00:13:15,860
Yes, Mrs. kettleman,
so good of you to return.

185
00:13:15,862 --> 00:13:18,930
Actually, I don't have
Mr. mcgill at the moment,

186
00:13:18,932 --> 00:13:21,232
but I know he'd...

187
00:13:22,701 --> 00:13:23,201
Oh, splendid.

188
00:13:23,203 --> 00:13:26,404
Uh, unfortunately,
our offices are being painted

189
00:13:26,406 --> 00:13:27,939
and the fumes are quite horrid.

190
00:13:27,941 --> 00:13:30,909
Um, uh, could he meet you
and your husband at, say,

191
00:13:30,911 --> 00:13:33,878
uh, loyola's cafe on central?

192
00:13:35,214 --> 00:13:38,683
4:00 it shall be.
Cheers.

193
00:14:13,854 --> 00:14:14,452
$3.

194
00:14:14,454 --> 00:14:17,488
Uh, I'm validated.
See the stickers?

195
00:14:17,490 --> 00:14:19,224
Well, I see five stickers.

196
00:14:19,226 --> 00:14:21,526
You're one shy.
It's $3.

197
00:14:21,528 --> 00:14:24,562
They gave me, look.

198
00:14:24,564 --> 00:14:26,664
I'm validated
for the entire day, okay?

199
00:14:26,666 --> 00:14:30,168
Five stickers, six stickers,
I don't know from stickers

200
00:14:30,170 --> 00:14:32,003
because I was
in that court back there

201
00:14:32,005 --> 00:14:34,539
saving people's lives, so...

202
00:14:34,541 --> 00:14:35,974
Well, gee, that's swell.

203
00:14:35,976 --> 00:14:39,577
And thank you
for restoring my faith
in the judicial system.

204
00:14:39,579 --> 00:14:43,615
Now you either pay the $3,
or you go back inside

205
00:14:43,617 --> 00:14:46,217
and you get
an additional sticker.

206
00:14:46,986 --> 00:14:50,188
Son of a bitch.

207
00:14:50,656 --> 00:14:53,424
Fine. You win.
Hooray for you.

208
00:14:53,926 --> 00:14:54,759
Backing up!

209
00:14:54,761 --> 00:14:57,228
I have to back up!
I need more stickers!

210
00:14:57,230 --> 00:14:58,596
don't have enough stickers!

211
00:14:58,598 --> 00:15:02,267
Thank you!
Thank you, very nice!

212
00:15:09,676 --> 00:15:11,743
Employee of the month over here!

213
00:15:11,745 --> 00:15:12,810
Yeah!

214
00:15:12,812 --> 00:15:15,046
Hooray!
Give him a medal!

215
00:15:15,048 --> 00:15:18,850
don't do anything, guys.
Just relax, all right?

216
00:15:18,852 --> 00:15:23,721
Well, I'm just fuzzy
as to why you think
he needs a lawyer.

217
00:15:23,723 --> 00:15:28,993
I mean, Craig,
the way you run your office
is beyond reproach.

218
00:15:28,995 --> 00:15:29,861
Yeah. Yeah.
Beyond reproach.

219
00:15:29,863 --> 00:15:31,496
Yeah.
I'm a stickler,
you know, for...

220
00:15:31,498 --> 00:15:33,298
He is.
He's a stickler
with the money.

221
00:15:33,300 --> 00:15:35,166
He's definitely a stickler.
Yeah. Yeah.

222
00:15:35,168 --> 00:15:36,834
I mean, he's certainly
not guilty of some...

223
00:15:36,836 --> 00:15:40,471
Is certainly not.
He's innocent
of any wrongdoing.

224
00:15:40,473 --> 00:15:42,473
That's abundantly
clear to me.
And frankly,

225
00:15:42,475 --> 00:15:45,677
I don't go looking
for guilty people
to represent.

226
00:15:45,679 --> 00:15:48,546
I mean...
Who needs that aggravation,
right?

227
00:15:48,548 --> 00:15:50,081
Right.

228
00:15:50,083 --> 00:15:53,184
Look, all I know
is what I read in the paper.

229
00:15:53,186 --> 00:15:56,220
And typically,
when money goes missing

230
00:15:56,222 --> 00:15:59,390
from the county treasury,
and the number here is,

231
00:15:59,392 --> 00:16:00,058
uh, $1.6 million...

232
00:16:00,060 --> 00:16:02,460
Well, that's an accounting...
It's an
accounting discrepancy.

233
00:16:02,462 --> 00:16:04,395
It's a discrepancy, absolutely.

234
00:16:04,397 --> 00:16:06,664
But typically,
when that happens,

235
00:16:06,666 --> 00:16:09,000
the police
look at the treasurer.

236
00:16:09,002 --> 00:16:12,737
And since that person is,
uh...

237
00:16:12,739 --> 00:16:16,407
I just think a little
proactivity may be in order.

238
00:16:16,409 --> 00:16:19,143
Well...
You know, I just think I'd
look guilty

239
00:16:19,145 --> 00:16:20,979
if I hired a lawyer.

240
00:16:20,981 --> 00:16:21,546
Yeah.
No.

241
00:16:21,548 --> 00:16:25,116
Actually, it's getting
arrested that makes
people look guilty,

242
00:16:25,118 --> 00:16:28,319
even the innocent ones,
and innocent people
get arrested every day.

243
00:16:28,321 --> 00:16:31,089
And they find themselves
in a little room

244
00:16:31,091 --> 00:16:34,625
with a detective who acts
like he's their best friend.

245
00:16:34,627 --> 00:16:37,628
"Talk to me," he says.
Uh, "help me clear
this thing up.

246
00:16:37,630 --> 00:16:40,631
"You don't need a lawyer,
only guilty people
need lawyers."

247
00:16:40,633 --> 00:16:43,735
And boom!
Hey, that's when
it all goes south.

248
00:16:43,737 --> 00:16:45,937
That's when you want someone
in your corner,

249
00:16:45,939 --> 00:16:49,273
someone who will fight
tooth and nail.

250
00:16:49,275 --> 00:16:52,877
Lawyers, you know,
we're like health insurance.

251
00:16:52,879 --> 00:16:53,911
You hope you never need it.

252
00:16:53,913 --> 00:16:56,881
But, man, oh, man,
not having it, no.

253
00:16:58,551 --> 00:17:01,119
How would we proceed

254
00:17:01,121 --> 00:17:03,921
if we decided to, uh...
Oh, well, this is a...

255
00:17:03,923 --> 00:17:06,624
Letter of engagement.

256
00:17:06,626 --> 00:17:07,692
It's very simple,
straightforward.

257
00:17:07,694 --> 00:17:09,894
Please, uh, read it closely,
but if you sign it, um,

258
00:17:09,896 --> 00:17:15,299
I can get started
on that defense
strategy of ours

259
00:17:15,301 --> 00:17:18,636
this very afternoon.

260
00:17:32,518 --> 00:17:34,752
Craig...

261
00:17:35,154 --> 00:17:38,556
I think maybe
we should sleep on it.

262
00:17:39,425 --> 00:17:41,292
Uh, sure.

263
00:17:42,194 --> 00:17:44,162
don't you think,
Mr. mcgill?

264
00:17:44,164 --> 00:17:45,463
Maybe we should sleep on it.

265
00:17:45,465 --> 00:17:46,898
Oh, oh, please, call me Jimmy.

266
00:17:46,900 --> 00:17:49,167
Absolutely.

267
00:17:49,169 --> 00:17:49,934
I mean, there's no rush.

268
00:17:49,936 --> 00:17:54,105
You...
Oh, and, you know, Craig,
we got to pick up the kids.

269
00:17:54,107 --> 00:17:56,074
- Oh. Right. Yeah.
- At the, yeah. Right.

270
00:17:56,076 --> 00:17:58,743
Well, uh,
we will be in touch.

271
00:17:58,745 --> 00:18:03,748
Oh.
Uh, thank you for the coffee
and for the advice.

272
00:18:03,750 --> 00:18:05,349
You're very, very welcome.

273
00:18:05,351 --> 00:18:06,884
Oh!

274
00:18:06,886 --> 00:18:08,586
Um, here. Take this.

275
00:18:08,588 --> 00:18:12,223
It's, uh, it's got
my phone number on it.

276
00:18:12,225 --> 00:18:14,459
Yeah. Okay.

277
00:18:14,693 --> 00:18:16,160
Got it.

278
00:18:26,071 --> 00:18:28,973
The number
is 9-4-5-6-

279
00:18:28,975 --> 00:18:33,010
0-0-5-4-4-8-9-6-

280
00:18:33,012 --> 00:18:34,545
0-6-4-3,

281
00:18:34,547 --> 00:18:36,914
and the expiration is 11/04.

282
00:18:36,916 --> 00:18:40,485
Okay, and the keyword here
is "classy," all right?

283
00:18:40,487 --> 00:18:44,889
Super classy, use only flowers
that look expensive,

284
00:18:44,891 --> 00:18:46,324
but, you know, aren't.

285
00:18:46,326 --> 00:18:49,594
Uh, and the note
should say...

286
00:18:49,596 --> 00:18:50,628
"Dear Betsy and Craig..."

287
00:18:50,630 --> 00:18:55,133
Uh, "best wishes
from your stickler
for justice,

288
00:18:55,135 --> 00:18:56,100
"James mcgill."

289
00:18:56,102 --> 00:18:58,503
Okay? And "mcgill"
is spelled "m-c..."

290
00:18:58,505 --> 00:19:03,374
Well, run it again.
Oh, no, no, no. It's paid up.
Run it again.

291
00:19:03,376 --> 00:19:04,809
Oh!

292
00:19:11,083 --> 00:19:12,483
Oh...

293
00:19:14,119 --> 00:19:17,255
Oh, god!
Oh, god! Oh, god!

294
00:19:17,523 --> 00:19:19,123
Oh, my god!
Oh.

295
00:19:19,125 --> 00:19:20,725
Cal, Cal! Look at me!

296
00:19:20,727 --> 00:19:21,859
Buddy, look at me.
Are you okay?

297
00:19:21,861 --> 00:19:23,594
Say something.
What did you do?

298
00:19:23,596 --> 00:19:25,363
I did...
What did you do
to my brother?

299
00:19:25,365 --> 00:19:27,031
Why don't you look
where you're going?

300
00:19:27,033 --> 00:19:28,799
I was making a turn!
He came out of nowhere!

301
00:19:28,801 --> 00:19:30,201
You freaking,
freaking hit him, man!

302
00:19:30,203 --> 00:19:31,836
I did...
You ran him over!

303
00:19:32,639 --> 00:19:33,538
You ran over my brother!

304
00:19:33,540 --> 00:19:35,173
And I got the whole thing
on video.

305
00:19:35,175 --> 00:19:36,507
It was an accident.
It was an accident.

306
00:19:36,509 --> 00:19:40,144
He didn't, he didn't mean to.
Let me just, aah! Aah! Oh!

307
00:19:40,146 --> 00:19:41,746
No, no. That's broke.
That's broke.

308
00:19:41,748 --> 00:19:43,047
You broke his leg.
It's my leg. Oh!

309
00:19:43,049 --> 00:19:45,349
It's my leg. It's my leg.
Why are you driving around
and not looking?

310
00:19:45,351 --> 00:19:48,085
Shh, shh, shh!
Driving around,
breaking people's legs!

311
00:19:48,087 --> 00:19:49,020
It's, it's, it's, okay,
okay, okay!

312
00:19:49,022 --> 00:19:50,655
Where's the,
somebody call the cops!
don't call, don't call

313
00:19:50,657 --> 00:19:52,089
the police.
don't call the police.
Police!

314
00:19:52,091 --> 00:19:53,024
Lars.
Policia!

315
00:19:53,026 --> 00:19:54,926
don't, don't, don't.
don't call them.
I'll call them myself.

316
00:19:54,928 --> 00:19:56,894
I'm doing it myself.
don't call the police.
don't call the police.

317
00:19:56,896 --> 00:19:58,296
don't call the cops?
No.

318
00:19:58,298 --> 00:19:59,163
How you gonna
fix this?

319
00:19:59,165 --> 00:20:02,800
What are you gonna do
to make things right?

320
00:20:08,507 --> 00:20:09,774
I don't know, fellas.

321
00:20:09,776 --> 00:20:13,477
What can I do
to make it right?

322
00:20:21,019 --> 00:20:23,120
I don't know.

323
00:20:24,089 --> 00:20:25,957
$500.

324
00:20:27,793 --> 00:20:29,760
500 bucks?

325
00:20:29,762 --> 00:20:31,262
Yeah?

326
00:20:31,264 --> 00:20:33,097
Mmm-hmm.

327
00:20:33,565 --> 00:20:35,466
Ow!
What the hell, man?

328
00:20:35,468 --> 00:20:36,367
Listen, starlight express,

329
00:20:36,369 --> 00:20:38,236
I'm gonna give you
a 9.6 for technique,

330
00:20:38,238 --> 00:20:41,305
0.0 for
choice of victim.

331
00:20:41,307 --> 00:20:42,340
I'm a lawyer.

332
00:20:42,342 --> 00:20:46,310
Furthermore,
does, does this
steaming pile of crap

333
00:20:46,312 --> 00:20:47,878
scream "payday" to you, huh?

334
00:20:47,880 --> 00:20:50,348
The only way that entire car
is worth 500 bucks

335
00:20:50,350 --> 00:20:52,783
is if there's
a $300 hooker sitting in it.

336
00:20:52,785 --> 00:20:57,655
Now, let's talk about
what you owe me
for the windshield.

337
00:20:58,290 --> 00:21:00,458
You, what?

338
00:21:03,529 --> 00:21:05,062
I'll take a check!

339
00:21:17,510 --> 00:21:19,510
Mrs. nguyen.

340
00:21:19,512 --> 00:21:21,712
My, don't you look...

341
00:21:21,913 --> 00:21:23,080
Got my mail?

342
00:21:23,082 --> 00:21:26,284
You work for people
who have sex
with chopped-off head?

343
00:21:26,286 --> 00:21:29,954
Was it in the paper?
I heard it from my cousin.

344
00:21:30,222 --> 00:21:32,690
Why? Why you work
for these people?

345
00:21:32,692 --> 00:21:36,193
Just lucky, I guess.

346
00:21:36,428 --> 00:21:39,430
Cucumber water
for customer only!

347
00:22:31,016 --> 00:22:35,319
You have, zero messages.

348
00:24:12,485 --> 00:24:14,952
Oh.

349
00:24:15,687 --> 00:24:19,390
Brenda, looking good.
Nice do.

350
00:24:19,392 --> 00:24:20,558
Uh, where's lord vader?

351
00:24:20,560 --> 00:24:23,160
Uh, he's not quite ready
for you yet.

352
00:24:23,162 --> 00:24:24,862
South conference room.

353
00:24:24,864 --> 00:24:26,297
How about you wait out here?

354
00:24:26,299 --> 00:24:28,666
How about I don't?

355
00:24:28,668 --> 00:24:31,535
Oh, sir Francis.
James.

356
00:24:31,537 --> 00:24:33,170
Well-groomed,
as always.

357
00:24:33,172 --> 00:24:35,673
Okay.
All right.

358
00:24:40,746 --> 00:24:43,547
Keith, Karen, yes.

359
00:24:49,355 --> 00:24:55,259
You have meddled with
the primal forces of nature,
Mr. Hamlin,

360
00:24:55,261 --> 00:24:57,661
and I won't have it!

361
00:24:57,663 --> 00:24:59,330
Do you want me
to call security?

362
00:24:59,332 --> 00:25:01,332
It's okay, Brenda, we got it.

363
00:25:02,301 --> 00:25:05,336
Hey, Jack.
Hey, Nate. Hey, Aaron.

364
00:25:05,338 --> 00:25:07,138
What can we do for you, Jimmy?

365
00:25:07,139 --> 00:25:09,773
I'm sorry.
It's, it's this table.

366
00:25:09,775 --> 00:25:12,843
Something just comes over me.

367
00:25:17,916 --> 00:25:23,254
You can tell me what this,
uh, $26,000
is supposed to be for.

368
00:25:23,256 --> 00:25:27,224
That's money for Chuck.
Isn't that what you wanted?

369
00:25:27,325 --> 00:25:29,426
A measly 26 grand?

370
00:25:29,428 --> 00:25:31,028
Jesus, you're like
Peter minuit
with the Indians.

371
00:25:31,030 --> 00:25:34,098
Throw in some
beads and shells
while you're at it.

372
00:25:34,100 --> 00:25:35,165
It's just a start.
There'll be more,

373
00:25:35,167 --> 00:25:37,768
unless you're gonna just
tear them all up.

374
00:25:37,770 --> 00:25:41,238
And why was it
made out to me,
why not Chuck?

375
00:25:41,240 --> 00:25:43,440
Can he make his way to the bank?

376
00:25:43,808 --> 00:25:46,977
I just assumed
it was best

377
00:25:46,979 --> 00:25:48,579
to have the money
go through you.

378
00:25:48,581 --> 00:25:51,115
We can do it any way you want.

379
00:25:51,117 --> 00:25:53,384
This isn't going away, Howard.

380
00:25:53,386 --> 00:25:54,485
What Chuck did for this firm,

381
00:25:54,487 --> 00:25:56,487
and damn near
single-handedly,

382
00:25:56,489 --> 00:25:59,890
1/3 of this place
belongs to him.

383
00:25:59,892 --> 00:26:02,059
Yeah. What do you got,
12 chairs here?

384
00:26:02,061 --> 00:26:04,028
Four of these chairs
are Chuck's.

385
00:26:04,030 --> 00:26:07,464
You got five of these
light thingumajigs?

386
00:26:07,466 --> 00:26:11,802
Uh, mmm, 1 2/3 are Chuck's.

387
00:26:11,804 --> 00:26:14,104
Yeah. Six, how many
danishes, six danishes?

388
00:26:14,106 --> 00:26:15,873
You can have all the
Danish you want, Jimmy.
No, no.

389
00:26:15,875 --> 00:26:18,542
They're Chuck's danishes,
and Chuck isn't greedy,

390
00:26:18,544 --> 00:26:20,311
so he'll just take two...

391
00:26:20,313 --> 00:26:24,982
Plus $17 million,
in that ballpark.

392
00:26:24,984 --> 00:26:25,616
I mean, we'll know

393
00:26:25,618 --> 00:26:27,885
once we get the accountants
poking around here.

394
00:26:27,887 --> 00:26:30,454
Until then,
no more penny-ante checks

395
00:26:30,456 --> 00:26:33,057
designed to make it look
like Chuck still works here.

396
00:26:33,059 --> 00:26:34,959
He doesn't.
He never will again.

397
00:26:34,961 --> 00:26:38,295
It's time to do right by him
and cash him out.

398
00:26:38,297 --> 00:26:41,131
So, these are
Chuck's own wishes
that you're conveying?

399
00:26:41,133 --> 00:26:43,267
This is what's
best for him.
Mmm.

400
00:26:43,269 --> 00:26:46,670
So he personally told you
that it's his wish

401
00:26:46,672 --> 00:26:48,439
to withdraw from the firm?

402
00:26:51,343 --> 00:26:52,776
See, that would surprise me.

403
00:26:52,778 --> 00:26:54,979
It's been nearly a year
since he's set foot in here.

404
00:26:54,981 --> 00:26:58,248
I'm just doing
what's in his best interests.
So am I.

405
00:26:58,250 --> 00:27:02,386
And I, for one, believe
he's gonna lick this thing.

406
00:27:02,388 --> 00:27:04,888
Until then, his office
is just as he left it.

407
00:27:04,890 --> 00:27:05,923
His secretary's
still on payroll.

408
00:27:05,925 --> 00:27:08,726
If Chuck can call this
an extended sabbatical,

409
00:27:08,728 --> 00:27:10,561
then so can we,
he's that important to us.

410
00:27:10,563 --> 00:27:14,665
You know what?
Let's let a jury
figure it out.

411
00:27:14,667 --> 00:27:17,334
Yeah, they're gonna
love you, Howard.

412
00:27:17,336 --> 00:27:21,171
You're so down-to-earth
and relatable.

413
00:27:22,607 --> 00:27:27,511
And you will atone!

414
00:27:29,614 --> 00:27:32,716
It's ned beatty, from network.

415
00:27:33,084 --> 00:27:35,185
For Christ's sakes, guys.

416
00:27:43,862 --> 00:27:45,462
Jimmy.

417
00:27:45,830 --> 00:27:49,233
I almost forgot,
this month's filings.

418
00:27:49,567 --> 00:27:51,435
You could save me the postage.

419
00:27:51,437 --> 00:27:52,603
Weren't you listening in there?

420
00:27:52,605 --> 00:27:53,871
Chuck doesn't work here anymore.

421
00:27:53,873 --> 00:27:56,240
You think
I'm gonna help you
establish a paper trail?

422
00:27:56,242 --> 00:28:00,411
Now, Jimmy...
No, stop trying to
pawn that shit off on him.

423
00:28:00,413 --> 00:28:01,679
Jimmy.

424
00:28:01,681 --> 00:28:04,515
You know, Jimmy, sometimes,
in our line of work,

425
00:28:04,517 --> 00:28:09,787
you can get so
caught up in the idea
of winning

426
00:28:09,789 --> 00:28:13,057
that you forget
to listen to your heart.

427
00:28:15,527 --> 00:28:18,195
Give Chuck my love, would you?

428
00:28:20,565 --> 00:28:23,000
Oh, there you are.

429
00:28:23,002 --> 00:28:25,769
- Betsy, Craig.
- Ah.

430
00:28:26,805 --> 00:28:28,338
Hi. Okay.

431
00:28:37,949 --> 00:28:41,351
You look
lovely today.
Oh, thank you so much.

432
00:29:56,127 --> 00:29:58,629
Couldn't you just...
You know, I can't.

433
00:31:22,948 --> 00:31:24,047
Aah! Son of a bitch!

434
00:31:24,049 --> 00:31:25,582
Ground yourself?

435
00:31:25,584 --> 00:31:28,418
Yes,
I grounded myself.

436
00:32:25,710 --> 00:32:27,644
You got to stop putting bacon
on the list,

437
00:32:27,646 --> 00:32:31,882
'cause that cooler's
looking like
a trichinosis stew.

438
00:32:32,517 --> 00:32:35,385
Perfect timing.

439
00:32:35,520 --> 00:32:37,220
Hmm.

440
00:32:37,222 --> 00:32:38,956
"Professor
brans vogelson."

441
00:32:38,958 --> 00:32:40,390
Mmm-hmm.
"University of Helsinki?"

442
00:32:40,392 --> 00:32:43,493
Yeah, you're gonna have to
get that translated.

443
00:32:43,495 --> 00:32:46,196
Into Swedish?
Finnish.

444
00:32:46,198 --> 00:32:49,399
Finnish, uh, translating into...

445
00:32:49,802 --> 00:32:53,303
I'm sure there's someone
at unm who can do that.

446
00:32:53,305 --> 00:32:56,540
You do know
I'm trying to start
a legal practice, right?

447
00:32:56,542 --> 00:32:58,041
Vogelson's been working
on the effects

448
00:32:58,043 --> 00:33:02,879
of electromagnetic fields
on zebra fish, and, oh!

449
00:33:03,715 --> 00:33:04,348
Financial times.

450
00:33:04,350 --> 00:33:07,851
Yeah, I knew you missed it,
so I figured, "what the heck?"

451
00:33:07,853 --> 00:33:11,221
Thank you.
I know it's expensive.
Here.

452
00:33:12,157 --> 00:33:13,090
That's not, it's all right.

453
00:33:13,092 --> 00:33:15,225
I don't expect you
to go out of pocket.
I...

454
00:33:15,227 --> 00:33:17,828
Go ahead, reimburse yourself.

455
00:33:17,830 --> 00:33:21,164
Thanks.

456
00:33:22,200 --> 00:33:26,370
Hey, Chuck, um,
can you not read
that for a second?

457
00:33:26,372 --> 00:33:28,305
Can we talk?

458
00:33:31,676 --> 00:33:32,309
Are you all right?

459
00:33:32,311 --> 00:33:35,979
You look peaked.
I'm fine.
Please, just sit.

460
00:33:37,448 --> 00:33:39,750
You're not in trouble.

461
00:33:41,419 --> 00:33:42,819
Um...

462
00:33:43,054 --> 00:33:45,655
You got to cash out.

463
00:33:45,657 --> 00:33:46,823
You got to.

464
00:33:46,825 --> 00:33:48,158
Again? Really?

465
00:33:48,160 --> 00:33:48,859
There's no other way.

466
00:33:48,861 --> 00:33:52,796
I know that
you don't want to hear it,
but you've got to.

467
00:33:52,798 --> 00:33:54,965
You know I'm going to beat this.

468
00:33:54,967 --> 00:33:57,734
You know I'm going to
get better.

469
00:33:58,302 --> 00:33:59,970
Yeah, sure.
Well, then,

470
00:33:59,972 --> 00:34:02,205
there's nothing more
to talk about.

471
00:34:02,207 --> 00:34:03,507
I will beat this.

472
00:34:03,509 --> 00:34:08,145
Ergo, a falsis
principiis proficisci.

473
00:34:08,147 --> 00:34:09,112
Meaning?
That's not...

474
00:34:09,114 --> 00:34:12,382
Meaning?
That's the one about false
principles, but it's not...

475
00:34:12,384 --> 00:34:14,551
You proceed
from false principles.

476
00:34:14,553 --> 00:34:15,619
Your argument
is built on quicksand.

477
00:34:15,621 --> 00:34:19,322
Therefore, it collapses.
Yeah, yeah.
You're not listening.

478
00:34:19,557 --> 00:34:20,857
Fine.

479
00:34:20,859 --> 00:34:24,394
Let's take this
to its logical conclusion.

480
00:34:25,130 --> 00:34:26,263
In order to pay out my share,

481
00:34:26,265 --> 00:34:29,800
suppose my partners
are forced to
liquidate the firm.

482
00:34:29,802 --> 00:34:31,902
Then what?
That's their problem.

483
00:34:31,904 --> 00:34:33,804
My clients are out in the cold.

484
00:34:33,806 --> 00:34:36,173
My cases are scattered
to the winds.

485
00:34:36,175 --> 00:34:37,641
126 people lose their jobs.

486
00:34:37,643 --> 00:34:41,678
What happens to
your cronies in the mailroom,
the assistants,

487
00:34:41,680 --> 00:34:43,613
the paralegals,
the janitorial staff?

488
00:34:43,615 --> 00:34:44,581
All of them, out on the street.

489
00:34:44,583 --> 00:34:47,818
Your friend Kim,
a promising career,
over and done with.

490
00:34:47,820 --> 00:34:49,453
Hamlin owes you everything.

491
00:34:49,455 --> 00:34:50,854
You built that place
single-handedly

492
00:34:50,856 --> 00:34:53,857
while he was out
at four hills working
on his bunker shot.

493
00:34:53,859 --> 00:34:56,827
Let's not exaggerate.
I helped.
You helped.

494
00:34:57,796 --> 00:34:59,896
All the more reason
not to tear it down

495
00:34:59,898 --> 00:35:02,799
just for a little bit of cash.

496
00:35:02,801 --> 00:35:03,867
Look, Chuck,
I'm going under, okay?

497
00:35:03,869 --> 00:35:07,671
For the third time
with these bull-crap
contract counsel...

498
00:35:07,673 --> 00:35:12,542
"Bull crap?"
Bull-crap, pissant pd cases
at 700 bucks a shot.

499
00:35:12,544 --> 00:35:13,677
Public-defender
work is some

500
00:35:13,679 --> 00:35:15,345
of the best experience
there is.

501
00:35:15,347 --> 00:35:18,482
I just had a case, Chuck,
with three clients,

502
00:35:18,484 --> 00:35:22,652
uh, arraignments,
voir dire, jury trial,
the whole nine yards.

503
00:35:22,654 --> 00:35:24,688
You know what I took home?
700 bucks.

504
00:35:24,690 --> 00:35:27,090
Yeah, I might as well
head down to skid row
and sell plasma.

505
00:35:27,092 --> 00:35:30,994
You're representing
people who have
nowhere else to turn.

506
00:35:30,996 --> 00:35:32,229
The money is beside the point.

507
00:35:32,231 --> 00:35:35,932
Money is not
beside the point,
money is the point.

508
00:35:35,934 --> 00:35:38,335
I keep telling you,
have Patience.

509
00:35:38,337 --> 00:35:39,236
There are no shortcuts.

510
00:35:39,238 --> 00:35:40,704
Do good work,
and the clients will come.

511
00:35:40,706 --> 00:35:43,206
The clients will come.
Yeah, I know.

512
00:35:43,208 --> 00:35:43,807
Okay.

513
00:35:43,809 --> 00:35:50,947
Hand to god,
I wasn't gonna say this,
but you are broke.

514
00:35:51,015 --> 00:35:52,916
I can't carry both of us.

515
00:35:52,918 --> 00:35:56,253
I've been trying like hell,
but I can't.

516
00:35:56,754 --> 00:35:59,723
Well, you're saying what?

517
00:35:59,725 --> 00:36:00,991
You think you have
to provide for me?

518
00:36:00,993 --> 00:36:03,994
I never asked you that.
You didn't have to ask,
okay?

519
00:36:03,996 --> 00:36:06,296
I've been doing my damnedest,

520
00:36:06,298 --> 00:36:07,797
but the day of reckoning
is here.

521
00:36:07,799 --> 00:36:09,966
Soon, Chuck, you're gonna be
out on the street

522
00:36:09,968 --> 00:36:14,905
with all the electromagnetism
in the world raining down
on you.

523
00:36:14,907 --> 00:36:16,706
Now, please, please,
picture that,

524
00:36:16,708 --> 00:36:19,242
then tell me that money
is beside the point.

525
00:36:19,244 --> 00:36:22,045
This is what has you
all worked up?

526
00:36:22,047 --> 00:36:22,479
Yeah!

527
00:36:22,481 --> 00:36:26,249
Jimmy, there's nothing
to worry about.

528
00:36:26,517 --> 00:36:29,085
Here.
What is this?

529
00:36:29,087 --> 00:36:31,555
A stipend, there's gonna
be one every week.

530
00:36:31,557 --> 00:36:35,125
$857 from Hamlin,
Hamlin, mcgill?

531
00:36:35,127 --> 00:36:36,193
I'm gonna pay them back,
every penny.

532
00:36:36,195 --> 00:36:39,763
I didn't want
to take anything,
but Howard was very insistent.

533
00:36:39,765 --> 00:36:42,098
And I'm gonna pay you back, too.

534
00:36:42,100 --> 00:36:43,733
Wait, Hamlin was here?

535
00:36:43,735 --> 00:36:46,336
It's not like I'm a recluse.

536
00:36:46,338 --> 00:36:48,638
What? He put his cellphone
in the mailbox?

537
00:36:48,640 --> 00:36:49,673
He understands the situation.

538
00:36:49,675 --> 00:36:51,007
He grounded himself?
Of course.

539
00:36:51,009 --> 00:36:54,177
And the two of you
agreed that since,
as everybody knows,

540
00:36:54,179 --> 00:36:55,445
you're going back to work
any day now,

541
00:36:55,447 --> 00:36:58,114
that the firm
should help you make
ends meet.

542
00:36:58,116 --> 00:37:00,350
That's correct,
minus the sarcasm.

543
00:37:00,352 --> 00:37:02,852
Hamlin's making you a chump!

544
00:37:02,854 --> 00:37:05,021
I'm going to get better!

545
00:37:05,023 --> 00:37:06,356
I'm gonna go back to work,

546
00:37:06,358 --> 00:37:09,693
and I'm picking up
where I left off!

547
00:37:32,717 --> 00:37:34,184
Sorry.

548
00:37:34,986 --> 00:37:36,953
Sorry, Chuck.

549
00:37:41,793 --> 00:37:45,595
I understand that you're
trying to look out for me,

550
00:37:45,597 --> 00:37:48,898
but you're missing
the bigger picture.

551
00:37:49,800 --> 00:37:51,234
I got it.

552
00:37:51,236 --> 00:37:53,903
Speaking of which...

553
00:37:55,906 --> 00:37:58,208
Howard brought this.

554
00:37:58,210 --> 00:37:59,542
He's concerned.

555
00:37:59,544 --> 00:38:00,210
What?

556
00:38:00,212 --> 00:38:02,779
You have to admit,
it could be confusing,

557
00:38:02,781 --> 00:38:03,980
Hamlin, Hamlin, mcgill?

558
00:38:03,982 --> 00:38:06,716
James m mcgill?
That's my name.

559
00:38:06,718 --> 00:38:08,485
I was born with it. I...

560
00:38:08,487 --> 00:38:10,053
Still...

561
00:38:13,824 --> 00:38:16,559
How about vanguard law?

562
00:38:16,561 --> 00:38:17,694
Or Gibraltar legal...
Wait, wait.

563
00:38:17,696 --> 00:38:23,133
So I'm not supposed
to use my name on,
and Hamlin's say-so?

564
00:38:23,135 --> 00:38:25,402
What's he gonna do, sue me?

565
00:38:25,404 --> 00:38:28,071
Nobody wants to create
an adversarial situation.

566
00:38:28,073 --> 00:38:30,874
I'm sure Howard
would gladly pay the cost

567
00:38:30,876 --> 00:38:32,676
of new matchbooks and so on.

568
00:38:32,678 --> 00:38:37,447
It's simply a matter
of professional courtesy.

569
00:38:40,851 --> 00:38:43,987
Chuck, whose side are you on?

570
00:38:44,989 --> 00:38:47,324
There are no sides.

571
00:38:48,059 --> 00:38:50,727
But, Jimmy...

572
00:38:52,029 --> 00:38:55,498
Wouldn't you rather
build your own identity?

573
00:38:55,500 --> 00:38:59,302
Why ride on someone
else's coattails?

574
00:39:11,649 --> 00:39:14,217
You want to dance, Howard?

575
00:39:14,219 --> 00:39:17,487
Let's dance.

576
00:39:21,726 --> 00:39:24,127
With a backside on it.

577
00:39:30,067 --> 00:39:31,368
Go!

578
00:39:33,738 --> 00:39:36,406
No, you can get closer
than that, you bitch.

579
00:39:36,408 --> 00:39:38,174
Come on.

580
00:39:38,409 --> 00:39:40,276
And here it comes.

581
00:39:41,145 --> 00:39:43,380
There you go. Better.

582
00:39:44,648 --> 00:39:46,282
How was that?

583
00:39:46,284 --> 00:39:48,017
It's right on here.
Take a look.

584
00:39:48,019 --> 00:39:49,586
Still, tighter is everything.

585
00:39:49,588 --> 00:39:51,721
Tighter? What?
Tighter what?

586
00:39:51,723 --> 00:39:53,556
I don't know.
Just stand tighter.

587
00:39:53,558 --> 00:39:55,225
You know what I mean?
I don't know
what you mean.

588
00:39:55,227 --> 00:39:59,129
That sucked.
We can call that
a stylistic choice, I guess,

589
00:39:59,131 --> 00:40:00,964
if you want to...
Hey, fellas.

590
00:40:00,966 --> 00:40:03,233
We got business.

591
00:40:03,601 --> 00:40:05,602
How did you find us?

592
00:40:05,703 --> 00:40:08,838
I know, eerie, right.

593
00:40:09,006 --> 00:40:12,709
Whoa, whoa, whoa. Come on.
Give me 30 seconds.

594
00:40:12,711 --> 00:40:17,147
Could be the most profitable
30 seconds of your lives.

595
00:40:24,822 --> 00:40:29,125
Let me tell you
about a young guy,

596
00:40:30,027 --> 00:40:33,229
actually, he's about your age.

597
00:40:33,497 --> 00:40:35,832
He lived a long way from here

598
00:40:35,834 --> 00:40:39,869
in a town called
Cicero, Illinois.

599
00:40:39,871 --> 00:40:43,573
And in Cicero, he was the man.

600
00:40:43,908 --> 00:40:46,109
I mean, when he strolled
down the street,

601
00:40:46,111 --> 00:40:48,978
all the corner boys
would give him
the high five.

602
00:40:48,980 --> 00:40:53,016
All the finest babes
would smile at him

603
00:40:53,018 --> 00:40:56,786
and hope
that he would smile back.

604
00:40:56,788 --> 00:41:00,356
They called him
"slippin' Jimmy,"

605
00:41:00,358 --> 00:41:04,794
and everybody
wanted to be his friend.

606
00:41:06,197 --> 00:41:08,431
"Slippin' Jimmy?"

607
00:41:08,433 --> 00:41:11,468
What the hell kind of name
is that?

608
00:41:11,470 --> 00:41:12,235
Well, I'll tell you, now,

609
00:41:12,237 --> 00:41:14,704
winters in Cicero are murder.

610
00:41:14,706 --> 00:41:18,541
You guys
growing up out here
in the golden west,

611
00:41:18,543 --> 00:41:19,442
you don't know, okay?

612
00:41:19,444 --> 00:41:23,213
I'm talking cold
that'll freeze the snot
right in your nose.

613
00:41:23,215 --> 00:41:25,648
I'm talking wind
that'll cut through
your jacket

614
00:41:25,650 --> 00:41:27,350
and carve you up
like a ginsu knife.

615
00:41:27,352 --> 00:41:31,688
In fact,
most folks in Cicero
were scared of winter,

616
00:41:31,690 --> 00:41:33,623
but not Jimmy.

617
00:41:34,058 --> 00:41:35,725
Jimmy waited around all summer,

618
00:41:35,727 --> 00:41:38,328
and when September
finally rolled around

619
00:41:38,330 --> 00:41:39,596
and he'd feel
that first cold wind

620
00:41:39,598 --> 00:41:45,001
come sweeping off
lake Michigan,
he knew it was coming.

621
00:41:45,003 --> 00:41:47,937
Was it Christmas?
Was it kwanzaa?

622
00:41:47,939 --> 00:41:51,574
Better, it was
slip 'n fall season.

623
00:41:52,510 --> 00:41:54,177
Soon as it was cold enough,

624
00:41:54,179 --> 00:41:56,846
he'd find a nice,
smooth patch of ice.

625
00:41:56,848 --> 00:41:59,582
State street was good.
Michigan Avenue was better.

626
00:41:59,584 --> 00:42:03,086
He'd pick his spot,
wait for it to get busy,

627
00:42:03,088 --> 00:42:06,356
then he'd walk out
on the ice, and, boom!

628
00:42:06,358 --> 00:42:07,190
He would biff it so hard,

629
00:42:07,192 --> 00:42:10,360
people would come running
from five blocks away.

630
00:42:10,362 --> 00:42:12,862
- Yeah, but did he collect?
- "Did he collect?"

631
00:42:12,864 --> 00:42:15,598
Slippin' Jimmy
had it dialed in,
all right?

632
00:42:15,600 --> 00:42:18,801
One good fall,
he'd clear 6, 8 grand.

633
00:42:18,803 --> 00:42:20,069
That'd keep him in old Milwaukee

634
00:42:20,071 --> 00:42:22,839
and Maui wowie
right through labor day.

635
00:42:22,841 --> 00:42:24,607
8 grand?

636
00:42:24,675 --> 00:42:25,375
8 grand.

637
00:42:25,377 --> 00:42:28,177
Now, see,
I look at you guys,
I see potential.

638
00:42:28,179 --> 00:42:30,046
The skateboard's a nice wrinkle,

639
00:42:30,048 --> 00:42:31,180
that makes it
a year-round gig.

640
00:42:31,182 --> 00:42:34,684
And clearly, you know
how to take a header,
right?

641
00:42:34,686 --> 00:42:38,187
But I got to ask you,
your best day ever,

642
00:42:38,189 --> 00:42:40,857
how much did you clear?

643
00:42:42,927 --> 00:42:45,328
$630.
$630.

644
00:42:45,330 --> 00:42:48,464
630 bucks.

645
00:42:48,466 --> 00:42:49,866
Was that for one fall?

646
00:42:49,868 --> 00:42:52,735
Two.
Two falls in one day.

647
00:42:53,505 --> 00:42:55,838
Even at your age,
that's got to hurt.

648
00:42:55,840 --> 00:42:56,973
True that.

649
00:42:56,975 --> 00:43:00,944
All right, well,
I got a job for you.

650
00:43:00,946 --> 00:43:02,579
How's 2 grand sound?

651
00:43:02,581 --> 00:43:05,415
2 grand for one hit?

652
00:43:05,417 --> 00:43:06,849
One hit.

653
00:43:06,851 --> 00:43:10,086
Plus, you get to learn
from the best.

654
00:43:11,555 --> 00:43:12,088
Nice boat.

655
00:43:12,090 --> 00:43:15,692
Yeah, discreet, like
a stripper pole in a mosque.

656
00:43:15,694 --> 00:43:17,827
Yeah, forget the boat.
Look at the car.

657
00:43:17,829 --> 00:43:18,995
You know what that is?

658
00:43:18,997 --> 00:43:20,563
I don't know.
A station wagon?

659
00:43:20,565 --> 00:43:24,133
It's a Mercury,
a 1988 Mercury sable wagon.

660
00:43:24,135 --> 00:43:27,403
Remember it.
Burn it into your brains.
You got it?

661
00:43:27,405 --> 00:43:29,539
It's a Mercury sable wagon,
sure.

662
00:43:29,541 --> 00:43:32,442
Close your eyes.
What color is it?

663
00:43:32,444 --> 00:43:33,276
Brown.
Brown.

664
00:43:33,278 --> 00:43:36,779
No, it's medium sandalwood.
Keep your eyes closed.

665
00:43:36,781 --> 00:43:39,215
How does
the license plate start?

666
00:43:39,217 --> 00:43:39,816
Four.

667
00:43:39,818 --> 00:43:42,552
Give those gentlemen
a gold star.

668
00:43:42,554 --> 00:43:44,220
Betsy kettleman's her name.

669
00:43:44,222 --> 00:43:47,123
Every weekday
between 2:25 and 2:50,

670
00:43:47,125 --> 00:43:50,193
she comes through here
on her way to
pick up her kids

671
00:43:50,195 --> 00:43:51,427
at kit Carson elementary.

672
00:43:51,429 --> 00:43:53,730
Now, you need
a place where
she's gonna slow down,

673
00:43:53,732 --> 00:43:54,931
am I right?
Yeah.

674
00:43:54,933 --> 00:43:57,233
All right.
Well, there you go.
She slows down.

675
00:43:57,235 --> 00:44:01,437
She hangs a right.
You come shooting out
of there.

676
00:44:01,439 --> 00:44:04,974
You do what you did to me.
You go ass over teakettle.

677
00:44:04,976 --> 00:44:06,709
You make it
a blue-ribbon special.

678
00:44:06,711 --> 00:44:07,910
When she gets out of the car,

679
00:44:07,912 --> 00:44:09,779
you're sufferin'
St. Sebastian, right?

680
00:44:09,781 --> 00:44:12,448
You're the hammer, okay?
You get in her face.

681
00:44:12,450 --> 00:44:13,950
You scare the bejesus
out of her.

682
00:44:13,952 --> 00:44:16,619
Give me your phone.

683
00:44:17,154 --> 00:44:18,655
It's kind of busy here,
don't you think?

684
00:44:18,657 --> 00:44:20,490
Well, witnesses are good.

685
00:44:20,492 --> 00:44:22,825
Witnesses are pressure,
all right?

686
00:44:22,827 --> 00:44:25,762
Now, once you've got her
good and rattled,

687
00:44:25,764 --> 00:44:26,863
then you call for an ambulance,

688
00:44:26,865 --> 00:44:28,998
but really,
you're calling for me.

689
00:44:29,000 --> 00:44:30,566
I'm number one
on your speed dial,

690
00:44:30,568 --> 00:44:32,135
right next to your weed dealer.

691
00:44:32,137 --> 00:44:33,670
You call me.
I hotfoot it over here.

692
00:44:33,672 --> 00:44:36,005
I just happen to be driving by.

693
00:44:36,007 --> 00:44:37,607
I stop to see
what the trouble is,

694
00:44:37,609 --> 00:44:41,177
and this is the
most important part,
you don't know me.

695
00:44:41,179 --> 00:44:43,446
We've never met.
You got it?

696
00:44:43,448 --> 00:44:44,113
Sure.
Okay.

697
00:44:44,115 --> 00:44:47,483
Now, I'm Mrs. k's
white knight.
We go mano a mano.

698
00:44:47,485 --> 00:44:51,554
You light into me, okay?
Get nasty. And no touching.

699
00:44:51,556 --> 00:44:52,822
Leave the hair alone.

700
00:44:52,824 --> 00:44:55,825
But otherwise,
you know, open season.

701
00:44:55,827 --> 00:44:58,094
Yell. Stomp.
Call me a douche bag.

702
00:44:58,096 --> 00:44:59,095
I'm gonna play it cool,

703
00:44:59,097 --> 00:45:00,830
give you back
some of the razzmatazz.

704
00:45:00,832 --> 00:45:02,532
And once she's seen
the fireworks,

705
00:45:02,534 --> 00:45:04,734
you fold like a lawn chair,

706
00:45:04,736 --> 00:45:06,369
happy ending.

707
00:45:06,603 --> 00:45:08,905
When do we get our money?

708
00:45:08,907 --> 00:45:09,906
After.

709
00:45:09,908 --> 00:45:11,441
After?

710
00:45:11,443 --> 00:45:12,208
After.

711
00:45:12,210 --> 00:45:13,176
You get paid when I get paid.

712
00:45:13,178 --> 00:45:15,778
I'm the rising tide
that raises all dinghies.

713
00:45:15,780 --> 00:45:17,547
Now, pop quiz, what's the car?

714
00:45:17,549 --> 00:45:19,982
Mercury sable wagon.
Baby-poop brown.

715
00:45:19,984 --> 00:45:22,151
- Okay. Do you know me?
- No.

716
00:45:22,153 --> 00:45:25,321
Damn straight.
Go with god.

717
00:45:31,061 --> 00:45:35,965
Well, I'm just glad
I happened to be passing by.

718
00:45:35,967 --> 00:45:39,469
Happy to be of help, Betsy.
May I call you "Betsy?"

719
00:45:39,471 --> 00:45:41,571
Please, call me "James."

720
00:45:41,573 --> 00:45:44,941
Hmm. Oh, the kid will be fine.
don't worry.

721
00:45:44,943 --> 00:45:46,776
He just got
his bell rung a little.

722
00:45:46,778 --> 00:45:49,178
I'll, I'll handle that.
Oh, no.

723
00:45:49,180 --> 00:45:50,313
Oh, no, no.

724
00:45:50,315 --> 00:45:55,218
I wouldn't think of, uh,
taking your money for this.

725
00:45:55,452 --> 00:45:56,686
The embezzlement case?

726
00:45:56,688 --> 00:46:00,323
Mm, yes, I'd,
I'd be happy to
talk it over.

727
00:46:00,325 --> 00:46:03,359
Oh, shit.

728
00:46:13,036 --> 00:46:15,905
Two-minute warning.
Two-minute warning.

729
00:46:15,907 --> 00:46:17,573
Got it.

730
00:47:20,772 --> 00:47:22,505
Oh, my god!

731
00:47:22,507 --> 00:47:23,773
What happened?

732
00:47:23,775 --> 00:47:26,175
Call 911.

733
00:47:26,343 --> 00:47:28,878
Oh, my god!
Cal! Cal!

734
00:47:28,880 --> 00:47:29,645
Look at me!
Are you okay?

735
00:47:29,647 --> 00:47:32,381
Buddy, say something.
Cal, what are you...

736
00:47:32,383 --> 00:47:33,449
Come on already.

737
00:47:33,451 --> 00:47:35,184
What is she doing in there?
I don't know. Shh.

738
00:47:35,186 --> 00:47:36,252
Is she making a sandwich?

739
00:47:36,254 --> 00:47:38,888
Where's her sense
of responsibility?

740
00:47:38,890 --> 00:47:40,623
What?

741
00:47:40,625 --> 00:47:42,859
What?
Hey!

742
00:47:42,861 --> 00:47:43,826
What the f...

743
00:47:43,828 --> 00:47:45,161
Funny to run into you, Betsy.

744
00:47:45,163 --> 00:47:49,498
I was just, uh,
strolling the neighborhood.

745
00:47:49,500 --> 00:47:50,933
You, you were in accident.

746
00:47:50,935 --> 00:47:53,402
Oh, it's...

747
00:47:53,404 --> 00:47:54,971
Come on.

748
00:48:11,089 --> 00:48:12,088
Yeah?

749
00:48:12,090 --> 00:48:13,289
She took off on us.
She what?

750
00:48:13,291 --> 00:48:17,727
It was textbook, man.
We were diamonds,
but then she just took off.

751
00:48:17,729 --> 00:48:19,262
Okay, wait.
She, she hit-and-run?

752
00:48:19,264 --> 00:48:21,664
That's what I'm saying.
She bailed and wailed.

753
00:48:21,666 --> 00:48:24,834
Okay.
Just stay where you are.
I'll come get you.

754
00:48:24,836 --> 00:48:26,802
No, no, no. Screw that, man.

755
00:48:26,804 --> 00:48:27,470
We're following her.

756
00:48:27,472 --> 00:48:29,939
You're, how are,
you're following her how?

757
00:48:29,941 --> 00:48:30,806
We got our ways, yo.

758
00:48:30,808 --> 00:48:33,442
Okay, okay, okay, new plan,
new plan. You do know me.

759
00:48:33,444 --> 00:48:36,979
I'm your lawyer.
You got that?
I'll meet you at the school.

760
00:48:36,981 --> 00:48:39,015
No, she's way past
the school.

761
00:48:39,017 --> 00:48:40,683
She hooked a left on Juan tabo,

762
00:48:40,685 --> 00:48:42,952
and she's coming
into holiday park.

763
00:48:42,954 --> 00:48:43,819
Okay, stay with her.

764
00:48:43,821 --> 00:48:46,555
When she gets
where she's going,
wherever that is,

765
00:48:46,557 --> 00:48:47,390
just don't do anything.

766
00:48:47,392 --> 00:48:49,025
Wait for me.
Wait for what?

767
00:48:49,027 --> 00:48:50,726
You haven't been right
even once!

768
00:48:50,728 --> 00:48:51,827
Slippin' Jimmy, my ass!

769
00:48:51,829 --> 00:48:53,162
You fell into the honeypot, kid.

770
00:48:53,164 --> 00:48:56,866
You get it?
Hit-and-run is a felony.

771
00:48:56,868 --> 00:48:57,500
So what?

772
00:48:57,502 --> 00:48:59,468
"So what?" So more money.

773
00:48:59,470 --> 00:49:03,439
He says we fell
in the honeypot.
He says "more money."

774
00:49:03,441 --> 00:49:05,841
So what do we need him for?

775
00:49:10,948 --> 00:49:13,950
Cal? Lars?
Whoever, oh, damn it!

776
00:49:13,952 --> 00:49:17,286
Come on. Come on!

777
00:49:18,723 --> 00:49:22,258
Do it. Do it. Do it.
Son of a bitch!

778
00:49:22,260 --> 00:49:23,793
Come on!

779
00:49:23,795 --> 00:49:26,162
Come on!

780
00:49:57,861 --> 00:50:00,830
Hey. Hey, your leg.
Oh, I'm gonna do this one.

781
00:50:00,832 --> 00:50:02,631
Okay. Hey!
Aah! Aah!

782
00:50:02,633 --> 00:50:03,332
Hey, yo, hold up.

783
00:50:03,334 --> 00:50:05,835
Hey, yeah, you,
what is the matter
with you?

784
00:50:05,837 --> 00:50:06,569
You hit-and-run.

785
00:50:06,571 --> 00:50:09,271
You ran him over.
You felonied my brother.

786
00:50:09,273 --> 00:50:11,107
Que pasa?
HablaEnglish.

787
00:50:11,109 --> 00:50:13,142
We call, we call la policia.

788
00:50:13,144 --> 00:50:15,144
La policiagonna be pissed.

789
00:50:15,146 --> 00:50:16,412
I see you hit him. Wham!
Aah.

790
00:50:16,414 --> 00:50:19,248
You see that,
that windshield?
You did that.

791
00:50:19,250 --> 00:50:20,983
No entiendo. No entiendo.
I did that.

792
00:50:20,985 --> 00:50:22,084
You did that to me.
You did that. Now you pay.

793
00:50:22,086 --> 00:50:25,621
No, senor. No, senor.
No entiendo.
Make, make with the dinero.

794
00:50:25,623 --> 00:50:26,922
Dinero?
Dinero.

795
00:50:26,924 --> 00:50:28,257
Si,righteous dinero.

796
00:50:28,259 --> 00:50:31,260
Dinero?
Y, si.

797
00:50:33,864 --> 00:50:36,032
Okay.
Yeah, that's what
I'm talking about.

798
00:50:36,034 --> 00:50:37,600
Talking about.
Mijo.

799
00:50:37,602 --> 00:50:39,568
Let's go.

800
00:50:39,570 --> 00:50:40,336
Mijo!

801
00:50:40,338 --> 00:50:42,104
Is that money?
Yeah.

802
00:50:42,106 --> 00:50:43,739
Mijo...

803
00:50:43,741 --> 00:50:44,807
Watch this step.

804
00:50:44,809 --> 00:50:47,943
Aah.
Watch this,
watch this step.

805
00:50:57,954 --> 00:51:00,289
Where are you?

806
00:51:00,291 --> 00:51:02,758
Holiday park.

807
00:51:02,760 --> 00:51:04,360
Mrs. kettleman, Betsy.

808
00:51:04,362 --> 00:51:06,162
What are you doing here?

809
00:51:06,164 --> 00:51:08,664
Hit-and-run?
That's very serious.

810
00:51:08,666 --> 00:51:09,632
I can, I can mediate.

811
00:51:09,634 --> 00:51:12,968
It's, I represent
their parents, so...

812
00:51:13,270 --> 00:51:15,404
Come on. Come on.

813
00:51:55,145 --> 00:51:57,246
Open up!
Officer of the court!

814
00:51:57,248 --> 00:51:59,281
Open up in the name of the law!

815
00:52:01,785 --> 00:52:04,253
Good afternoon.
This...

Around Wikia's network

Random Wiki