Wikia

Breaking Bad Wiki

Open House subtitles

923pages on
this wiki
Talk0

General Information

Title "Open House"
Season 4
Index Season 4 Subtitles

Subtitles

​1
00:01:15,600 --> 00:01:17,762
Son of a...

2
00:02:05,520 --> 00:02:07,887
I'm not leaving.

3
00:02:11,360 --> 00:02:14,204
Walt, I'm not leaving.

4
00:02:15,360 --> 00:02:16,646
Oh, my God.

5
00:02:25,600 --> 00:02:29,400
I can hear your cell phone ringing.

6
00:02:30,680 --> 00:02:33,763
This is ridiculous. I can't...

7
00:02:38,920 --> 00:02:42,129
What is going on with you?
I've left you, like, 23 messages.

8
00:02:42,320 --> 00:02:45,290
- And?
- And?

9
00:02:45,760 --> 00:02:48,240
We need to talk about the car wash.

10
00:02:48,440 --> 00:02:50,886
Skyler,
now is not a good time for me, okay?

11
00:02:51,080 --> 00:02:53,686
- Can we talk about this later?
- No, okay? We can't.

12
00:02:56,560 --> 00:02:58,050
Why are you doing--?

13
00:02:58,640 --> 00:03:00,404
Oh, Jesus.

14
00:03:00,600 --> 00:03:03,444
- What happened?
- Nothing. I just bumped it. That's all.

15
00:03:03,640 --> 00:03:06,166
Okay, I'm-- I'm coming in.

16
00:03:12,960 --> 00:03:14,121
Okay.

17
00:03:14,320 --> 00:03:17,051
Exactly what happened?

18
00:03:17,280 --> 00:03:20,523
It's complicated
and I don't wish to discuss it.

19
00:03:20,720 --> 00:03:23,610
-It's none of your concern.
- Are you in danger?

20
00:03:24,680 --> 00:03:26,125
Walt.

21
00:03:26,760 --> 00:03:31,641
Walt, I need you to look me in the eye
and tell me right now.

22
00:03:31,840 --> 00:03:34,081
- Are you in danger?
- You know what?

23
00:03:35,080 --> 00:03:40,769
Let's just say that I have a hell
of a lot more on my mind right now...

24
00:03:40,960 --> 00:03:43,770
...than thinking about buying
a damn car wash.

25
00:03:43,960 --> 00:03:45,007
Okay?

26
00:03:45,200 --> 00:03:47,089
So if you could you just--

27
00:03:47,280 --> 00:03:49,089
Please.

28
00:03:51,440 --> 00:03:52,885
Okay.

29
00:03:54,360 --> 00:03:56,966
Okay. Then we go to the police.

30
00:03:58,480 --> 00:04:00,687
- What?
- We tell them everything.

31
00:04:00,880 --> 00:04:03,963
That you're a drug dealer
afraid for your safety...

32
00:04:04,160 --> 00:04:07,209
...and the safety of your family
and you need help.

33
00:04:07,840 --> 00:04:09,649
- What choice is there?
- What choice?

34
00:04:09,840 --> 00:04:12,047
If you're in danger then it would be--

35
00:04:12,240 --> 00:04:14,402
Wait, wait, stop, stop. Stop.

36
00:04:14,600 --> 00:04:17,080
You keep saying that word.
"Danger." "Danger."

37
00:04:17,280 --> 00:04:19,806
- But you said--
- No, I have never used that word.

38
00:04:20,000 --> 00:04:22,810
I said "complicated"
and then you flew off the handle.

39
00:04:23,000 --> 00:04:25,924
Yeah, I flew off the handle
when I saw that.

40
00:04:26,120 --> 00:04:28,771
Okay? Where'd that come from?

41
00:04:29,240 --> 00:04:31,607
A fall in the shower?

44
00:04:36,920 --> 00:04:40,367
I go two days without returning
your phone calls, two days...

45
00:04:40,560 --> 00:04:44,690
...and I have one minor little incident,
and now you're telling me...

46
00:04:44,880 --> 00:04:47,406
...that I should turn myself
in to the police!

47
00:04:47,600 --> 00:04:48,761
- A minor incident?
- Yes.

48
00:04:48,960 --> 00:04:51,725
What minor little incident?

49
00:04:52,760 --> 00:04:57,641
I had an argument with a coworker,
okay?

50
00:04:59,120 --> 00:05:00,281
And?

51
00:05:01,120 --> 00:05:02,121
I had an argument.

52
00:05:02,320 --> 00:05:04,129
We were in this bar...

53
00:05:04,320 --> 00:05:07,324
...and we were discussing
a particular business strategy.

54
00:05:07,520 --> 00:05:13,289
And it got heated and out of control,
and he hit me. Once.

55
00:05:13,480 --> 00:05:16,484
And I didn't retaliate
because he's a much older man.

56
00:05:16,680 --> 00:05:18,762
And that's it.

57
00:05:21,200 --> 00:05:23,567
You were in a bar fight?

58
00:05:26,080 --> 00:05:31,086
Yes, Skyler. I was in a bar fight.

59
00:05:32,400 --> 00:05:34,562
So you're okay?

60
00:05:36,320 --> 00:05:37,970
Really?

61
00:05:41,520 --> 00:05:42,931
Yes.

62
00:05:43,120 --> 00:05:44,804
I'm okay.

63
00:05:46,360 --> 00:05:49,569
And I think, in the end,
that it may have been a good thing...

64
00:05:49,760 --> 00:05:52,764
...because we were able to clear the air
and, you know...

65
00:05:52,960 --> 00:05:54,883
Mutual respect, and...

66
00:05:55,640 --> 00:05:57,290
So...

67
00:05:58,440 --> 00:06:00,204
Frozen peas.

68
00:06:02,320 --> 00:06:04,926
- What?
-It's the best thing for the swelling.

69
00:06:05,120 --> 00:06:08,488
Oh, it's not really swollen, it's just--

70
00:06:08,680 --> 00:06:10,444
No peas.

71
00:06:11,160 --> 00:06:12,525
You don't even have ice.

72
00:06:12,720 --> 00:06:16,691
I will get peas, I will get ice.
Peas and ice, I'm writing it down.

74
00:06:25,240 --> 00:06:28,642
...that if things do get dangerous--

75
00:06:28,840 --> 00:06:31,286
- Skyler--
- Promise me.

76
00:06:31,840 --> 00:06:33,604
Absolutely.

77
00:06:36,000 --> 00:06:37,365
So...

78
00:06:38,720 --> 00:06:40,609
Car wash.

79
00:06:54,200 --> 00:06:57,044
Honey. Charles.

80
00:07:00,040 --> 00:07:01,644
Take a look at this kitchen.

81
00:07:04,760 --> 00:07:07,730
Hi there.
Can I answer any questions?

82
00:07:07,920 --> 00:07:10,287
Yes. Any chance of a top off?

83
00:07:10,480 --> 00:07:14,041
Oh, I think we can
help you out there.

84
00:07:20,480 --> 00:07:22,767
So, what do you think?

85
00:07:22,960 --> 00:07:25,930
Oh, very nice. Very open.

86
00:07:26,120 --> 00:07:28,282
Oh, I agree. It flows.

87
00:07:28,480 --> 00:07:30,608
Whole lot of natural light.

88
00:07:30,800 --> 00:07:32,006
Michael Kilbourne.

89
00:07:32,200 --> 00:07:34,680
- Tori Costner.
-It's nice to meet you.

90
00:07:34,880 --> 00:07:38,521
Well, three bedrooms, one and a half
baths on just under half an acre.

91
00:07:38,720 --> 00:07:41,371
There's a non-attached casita
out in back.

92
00:07:41,560 --> 00:07:44,928
Permit usable as office
or guest suite.

93
00:07:45,120 --> 00:07:46,485
Plank wood floors.

94
00:07:46,680 --> 00:07:48,045
Central heat and air.

95
00:07:48,680 --> 00:07:50,250
I see you're married.

96
00:07:50,440 --> 00:07:52,010
No, divorced.

97
00:07:52,200 --> 00:07:53,440
Very recent.

98
00:07:53,640 --> 00:07:55,483
- Old habits.
- Oh, I'm sorry.

99
00:07:55,680 --> 00:07:58,968
- But any children?
- Yes, as a matter of fact. A little boy.

100
00:07:59,160 --> 00:08:00,571
Oh, how old?

101
00:08:00,760 --> 00:08:03,809
He turned 4 in May. He's a Gemini.
Would love this yard.

102
00:08:04,000 --> 00:08:05,923
Oh, plenty of space for a jungle gym.

103
00:08:06,120 --> 00:08:08,771
And the neighbourhood preschool
is fantastic.

104
00:08:09,000 --> 00:08:11,207
I think Eli is going to be
homeschooled.

105
00:08:11,400 --> 00:08:13,482
- Well, great.
- Not for religious reasons.

106
00:08:13,680 --> 00:08:15,967
I wanna make sure
he's getting attention.

107
00:08:16,160 --> 00:08:18,925
He'll still go to summer camp
and whatnot, playdates.

108
00:08:19,120 --> 00:08:22,249
- Don't want him to be socially awkward.
- Makes sense.

109
00:08:22,480 --> 00:08:25,290
He tests very highly, 96 percentile.

110
00:08:25,480 --> 00:08:29,405
But that whole right brain, left brain.
You want those in balance.

111
00:08:29,600 --> 00:08:30,647
Oh, yeah.

112
00:08:31,840 --> 00:08:35,322
You said the casita has plumbing?

113
00:08:35,520 --> 00:08:39,320
I work a lot with clay,
so I need access to running water.

114
00:08:39,520 --> 00:08:42,364
Well, it's pipe fitted
for a quarter bath so...

115
00:08:42,560 --> 00:08:44,847
Make a perfect studio.

116
00:08:47,560 --> 00:08:49,927
This could work.

117
00:08:51,000 --> 00:08:54,049
Hell, that's the doctor's plan
to get her patients at ease.

118
00:08:54,680 --> 00:08:56,284
If you know what I mean.

119
00:08:56,480 --> 00:08:57,720
But, nurse--

120
00:08:57,920 --> 00:08:59,763
Hello? I'm back.

121
00:08:59,960 --> 00:09:01,405
That's okay.

122
00:09:01,600 --> 00:09:04,001
- Hank?
- Yeah.

123
00:09:11,480 --> 00:09:14,848
I had to go to three places
to get the moisturizer that you like.

124
00:09:15,040 --> 00:09:16,246
But I got that.

125
00:09:16,440 --> 00:09:20,331
And I got your Shiner Bock
and your chips.

126
00:09:20,520 --> 00:09:23,524
And I couldn't resist.

127
00:09:25,360 --> 00:09:28,523
The complete encyclopedia
to fantasy football.

128
00:09:28,720 --> 00:09:33,362
- Look, it has all the latest rankings.
- Marie, I said Cheetos, not Fritos.

129
00:09:34,560 --> 00:09:35,561
Wait, I...

130
00:09:35,760 --> 00:09:38,923
I said Cheetos, like, 10 times.
You need me to write it down?

131
00:09:39,120 --> 00:09:41,851
No, and I don't need you to be mean
about it either.

132
00:09:42,040 --> 00:09:45,840
Well, I'm just saying, you know,
I said Cheetos...sound.

133
00:09:46,040 --> 00:09:50,045
Virtually impossible to confuse
Cheetos with Fritos, seems to me.

134
00:09:50,240 --> 00:09:54,165
- Where are you going?
-I-- Back to the store, I guess.

135
00:09:55,280 --> 00:09:56,725
Here.

136
00:09:56,920 --> 00:09:59,764
And the draft's not for two months,
so this is useless.

137
00:10:13,000 --> 00:10:14,923
Can you believe it?

138
00:10:16,640 --> 00:10:18,369
What?

139
00:10:18,560 --> 00:10:20,847
What? This.

140
00:10:25,240 --> 00:10:28,005
Well, you always said this place
could be bugged.

141
00:10:28,200 --> 00:10:30,123
- Now we know.
- Yeah, well.

142
00:10:30,720 --> 00:10:32,290
I don't like it.

143
00:10:32,480 --> 00:10:34,881
It's a violation of the work space.

144
00:10:36,120 --> 00:10:37,485
Yeah, I guess.

145
00:10:38,800 --> 00:10:40,882
You wanna do something?

146
00:10:42,240 --> 00:10:43,605
Do something?

147
00:10:43,800 --> 00:10:45,404
Like what?

148
00:10:46,960 --> 00:10:48,769
Go-karts?

149
00:10:51,000 --> 00:10:52,604
Go-karts. What--?

150
00:10:52,800 --> 00:10:57,761
Yeah, there's a track
down by the Coliseum.

151
00:10:57,960 --> 00:10:59,883
It's pretty fun.

152
00:11:03,320 --> 00:11:10,169
No, actually I have
some kind of a meeting, so...

153
00:11:10,520 --> 00:11:11,521
All right, whatever.

154
00:11:15,800 --> 00:11:17,086
Rain check?

155
00:11:17,280 --> 00:11:19,601
Yeah. Sure.

156
00:11:25,240 --> 00:11:26,890
How you doing?

157
00:11:28,320 --> 00:11:30,891
- Good.
- Yeah?

158
00:11:32,160 --> 00:11:34,049
You okay?

159
00:11:35,520 --> 00:11:39,889
Is there anything
we should talk about?

160
00:11:44,400 --> 00:11:46,243
How's your eye?

161
00:11:48,480 --> 00:11:50,881
Yeah, it's fine.

162
00:11:51,080 --> 00:11:55,085
Anything we should talk about?

163
00:12:01,720 --> 00:12:03,927
For what it's worth...

164
00:12:04,360 --> 00:12:06,966
...getting the shit kicked out of you...

165
00:12:07,760 --> 00:12:11,367
...not to say you get used to it...

166
00:12:12,560 --> 00:12:15,211
...but you do kind of get used to it.

167
00:12:27,680 --> 00:12:29,967
Two words: nail salon.

168
00:12:30,680 --> 00:12:32,205
Perfect for money laundering.

169
00:12:32,400 --> 00:12:35,324
It's a high-volume business
with a discreet work force.

170
00:12:35,520 --> 00:12:38,091
I mean, nobody does,
"Mister, me know nothing"...

171
00:12:38,280 --> 00:12:40,647
...better than Mrs. Mookjaiaporn
and her gals.

172
00:12:40,840 --> 00:12:42,251
Mr. Goodman--

173
00:12:42,440 --> 00:12:43,441
"Saul," please.

174
00:12:43,640 --> 00:12:45,722
Now, for the lady of the house.

175
00:12:45,920 --> 00:12:48,082
Drum roll.
How about a lifetime supply...

176
00:12:48,280 --> 00:12:50,442
...of French manicures
and enzyme peels?

177
00:12:50,640 --> 00:12:52,688
Oh, yeah, go ahead. Pinch yourself.

178
00:12:52,880 --> 00:12:55,963
We're not buying a nail salon,
Mr. Goodman.

179
00:12:56,160 --> 00:12:58,208
- We're getting the car wash.
- I'm sorry.

180
00:12:58,400 --> 00:13:01,529
Am I missing something here?
Didn't you already try that?

181
00:13:01,720 --> 00:13:06,009
Yeah. I mean, Walt told me that you
took a run at this Bogdan character...

182
00:13:06,200 --> 00:13:09,124
...and he wrestled you into submission
with his eyebrows.

183
00:13:09,320 --> 00:13:12,130
Ten million,
that was the asking price, right?

184
00:13:12,400 --> 00:13:15,085
Apparently, he upped it to 20.

185
00:13:15,320 --> 00:13:19,086
Nice negotiating. Yeah, I mean,
hey, you bombed. It happens.

186
00:13:19,680 --> 00:13:22,445
You were smart to call me. Now--

187
00:13:22,720 --> 00:13:26,884
You just sit back, relax
and let a professional take over.

188
00:13:27,080 --> 00:13:29,970
That's for me. Excuse me.

189
00:13:33,760 --> 00:13:35,888
What do you want? I'm in a meeting.

190
00:13:36,080 --> 00:13:38,924
Why didn't you think of that before?
It's not my...

191
00:13:39,120 --> 00:13:41,122
I'm in a meeting.

192
00:13:43,200 --> 00:13:45,248
Can Huell use your bathroom?

193
00:13:46,200 --> 00:13:47,964
Huell?

194
00:13:49,760 --> 00:13:51,444
Sure. The top of the stairs.

195
00:13:51,640 --> 00:13:53,483
He'll be quick.

196
00:13:56,200 --> 00:13:57,929
It's a stomach thing. it's...

197
00:13:58,120 --> 00:13:59,963
So where were we?

198
00:14:00,600 --> 00:14:02,841
- Professionalism.
- Yeah.

199
00:14:03,040 --> 00:14:05,407
So if the guy won't sell, he won't sell.

200
00:14:05,600 --> 00:14:08,444
I don't accept that.
I don't accept that he won't sell.

201
00:14:08,640 --> 00:14:11,644
I think he just lacks the proper...

202
00:14:11,920 --> 00:14:12,967
...motivation.

203
00:14:13,160 --> 00:14:15,003
Motivation.

204
00:14:16,080 --> 00:14:21,849
As in, "motivation" motivation? I mean,
just so we're on the same page here...

205
00:14:22,040 --> 00:14:24,884
...are you saying we make him an offer
he can't refuse?

206
00:14:25,080 --> 00:14:27,401
Nothing so dramatic as that, no.

207
00:14:27,600 --> 00:14:29,364
Motivation.

208
00:14:31,840 --> 00:14:33,490
Attitude adjustment.

209
00:14:36,120 --> 00:14:39,090
This one, she's a keeper.

210
00:14:39,280 --> 00:14:41,408
Well,
an audit can be highly motivating.

211
00:14:41,600 --> 00:14:43,364
I know a gal at Tax and Revenue.

212
00:14:43,560 --> 00:14:46,803
You give her 10 minutes,
she'll have his sky raining frogs.

213
00:14:47,000 --> 00:14:50,607
No, we don't want to draw
any unwanted tax attention.

214
00:14:50,800 --> 00:14:53,883
We don't want them looking at us
after Bogdan sells.

215
00:14:54,080 --> 00:14:56,686
All right, how about an ICE raid?

216
00:14:56,880 --> 00:14:59,406
He's got illegals working over there.
He has to.

217
00:14:59,600 --> 00:15:03,161
We are not getting a bunch
of poor innocent people in trouble, no.

218
00:15:03,360 --> 00:15:06,807
Yeah, and also you're gonna need them
after you take over.

219
00:15:07,840 --> 00:15:10,241
Hey, how about terrorism?

220
00:15:11,360 --> 00:15:13,328
"Oh, Agent Hoover, I gotta tell you...

221
00:15:13,520 --> 00:15:17,525
...I've seen some real Islamic comings
and goings over there at the car wash.

222
00:15:17,720 --> 00:15:21,406
Yeah, I mean, guys in turbans
pulling up in vans and stuff like that."

223
00:15:21,600 --> 00:15:24,968
Saul, Bogdan is Romanian.

224
00:15:25,480 --> 00:15:29,246
Okay, well,
we're just spitballing here, so...

225
00:15:29,720 --> 00:15:32,200
Okay, there's always:

226
00:15:33,280 --> 00:15:35,567
"You got a real nice place here.

227
00:15:36,520 --> 00:15:39,205
Be a shame if something
happened to it." That angle.

228
00:15:39,400 --> 00:15:42,244
What are you talking about?

229
00:15:42,720 --> 00:15:44,722
Violence?

230
00:15:46,400 --> 00:15:47,640
Attitude adjustment.

231
00:15:47,840 --> 00:15:48,887
Oh, no. That, no.

232
00:15:49,080 --> 00:15:52,209
That is not at all what I meant.
I-- We do not do that.

233
00:15:52,400 --> 00:15:54,801
That's not who we are, right?

234
00:15:55,000 --> 00:15:58,561
Yeah, no, no, no. She's right.

235
00:15:58,760 --> 00:16:01,730
Look, do I need to state the obvious?

236
00:16:01,920 --> 00:16:05,891
I mean, there's gotta be dozens
of car washes in this area.

237
00:16:06,080 --> 00:16:08,526
Who says it has to be this one?

238
00:16:09,040 --> 00:16:10,530
I do.

239
00:16:11,120 --> 00:16:12,531
I say it has to.

240
00:16:12,720 --> 00:16:14,210
Why?

241
00:16:15,760 --> 00:16:17,330
I just do.

242
00:16:18,600 --> 00:16:20,170
God.

243
00:16:20,840 --> 00:16:22,285
Well, that clears things up.

244
00:16:23,560 --> 00:16:25,722
I don't like him. Bogdan.

245
00:16:25,920 --> 00:16:30,209
He was condescending to me,
rude about you, and I do not like him.

246
00:16:30,400 --> 00:16:32,129
Simple as that.

247
00:16:32,880 --> 00:16:37,602
Hey, nobody appreciates
a passionate woman more than I do.

248
00:16:37,800 --> 00:16:39,529
But in this business--

249
00:16:39,720 --> 00:16:41,768
And Walt can back me up on this.

250
00:16:41,960 --> 00:16:45,043
--The number one rule
is don't take things personally.

251
00:16:45,240 --> 00:16:48,562
What do you mean, rude about me?

252
00:16:52,560 --> 00:16:57,361
Something along the lines
of you weren't man enough...

253
00:16:57,560 --> 00:16:59,483
...to face him yourself.

254
00:17:00,080 --> 00:17:03,129
- What?
- That you had to send your woman...

255
00:17:03,320 --> 00:17:05,800
...to do your business for you.

256
00:17:06,000 --> 00:17:10,881
Speaking as your lawyer, I'm gonna
go on record and say this is a bad idea.

257
00:17:11,080 --> 00:17:13,924
- Now, I advise against--
-it's this one. it's this one.

258
00:17:20,760 --> 00:17:22,888
Okay,so...

259
00:17:24,160 --> 00:17:29,041
All we have to do is think
of a non-violent, unsuspicious way...

260
00:17:29,240 --> 00:17:32,528
...to purchase the car wash,
that protects the innocents...

261
00:17:32,720 --> 00:17:36,042
...and doesn't cost $20 million.

262
00:17:38,600 --> 00:17:41,251
Don't everybody speak at once.

263
00:17:46,000 --> 00:17:47,365
I like ii.

264
00:17:47,560 --> 00:17:48,925
Yeah.

265
00:17:56,320 --> 00:17:57,651
Hi.

266
00:17:57,840 --> 00:17:59,604
Can I answer any questions?

267
00:18:00,120 --> 00:18:03,522
- Spoons.
- Yes, the owner is quite the collector.

268
00:18:03,720 --> 00:18:06,485
Aren't they something?
One for each of the 50 states.

269
00:18:07,360 --> 00:18:09,567
Puerto Rico is technically a territory.

270
00:18:11,400 --> 00:18:15,769
You know, maybe they were thinking,
"Someday."

271
00:18:16,840 --> 00:18:19,446
So no basement?

272
00:18:19,640 --> 00:18:22,120
- No basement. Sorry.
- That's a problem.

273
00:18:22,320 --> 00:18:25,722
My brother's in the Peace Corps
and won't be back for 18 months...

274
00:18:25,920 --> 00:18:28,127
...and I said I'd hang on
to his furniture.

275
00:18:28,320 --> 00:18:31,847
Well, if you're looking
for storage space, there's an attic area.

276
00:18:32,080 --> 00:18:35,971
Well, an attic might be even better,
as long as it's dry.

277
00:18:36,160 --> 00:18:37,650
- Let's take a tour.
- Okay.

278
00:18:37,840 --> 00:18:40,730
Actually, I have a handout for you.

279
00:18:45,960 --> 00:18:47,405
It has all the information.

280
00:18:47,600 --> 00:18:50,524
- I'm Stephanie Doswell, by the way.
- Charlotte Blattner.

281
00:18:50,720 --> 00:18:53,246
- So nice to meet you, Charlotte.
- You too.

282
00:18:53,440 --> 00:18:54,851
So I told him point-blank.

283
00:18:55,040 --> 00:18:59,284
You're my husband and I love you,
but you're 53 years old.

284
00:18:59,480 --> 00:19:05,123
This job has just gotten too stressful
and difficult, and it's time to quit.

285
00:19:05,320 --> 00:19:08,403
And, miracle of miracles,
he listened.

286
00:19:08,600 --> 00:19:11,524
What a fascinating career
that must have been for him.

287
00:19:11,720 --> 00:19:12,881
It was.

288
00:19:13,080 --> 00:19:16,527
I mean,
NASA was like a second family to us...

289
00:19:16,720 --> 00:19:20,406
...but, you know,
it was time for a new adventure.

290
00:19:20,600 --> 00:19:25,447
So between his pension and the income
I bring in from hand modeling...

291
00:19:25,640 --> 00:19:29,804
...we're, you know, comfortable.
When were these floors redone?

292
00:19:30,000 --> 00:19:32,128
Two years ago.
The counters are brand-new.

293
00:19:32,320 --> 00:19:34,243
I can tell. Travertine.

294
00:19:34,440 --> 00:19:35,965
Nice.

295
00:19:36,360 --> 00:19:38,966
- Any children?
- No.

296
00:19:39,160 --> 00:19:41,891
I don't really want kids.

297
00:19:42,320 --> 00:19:44,607
- Is that horrible for me to say?
- Not at all.

298
00:19:44,800 --> 00:19:47,201
Not everyone has to have children.

299
00:19:47,520 --> 00:19:50,046
You should talk to my husband.

300
00:19:50,240 --> 00:19:52,163
Garbage disposal?

301
00:21:01,720 --> 00:21:04,610
Check it out. Score, yo.

302
00:21:08,040 --> 00:21:11,567
- Come on. Come on. What you got?
- You're going down!

303
00:22:12,320 --> 00:22:14,288
I really love your home.

304
00:22:14,480 --> 00:22:16,369
Oh, well, thank you, Mimi.

305
00:22:16,560 --> 00:22:19,882
It has a very European feel.

306
00:22:20,080 --> 00:22:22,481
- You think?
- Oh, I lived in London for years...

307
00:22:22,680 --> 00:22:25,331
...so, yeah, this feels familiar.

308
00:22:25,520 --> 00:22:29,650
Where in London?
I was stationed at Upwood in the '60s.

309
00:22:29,840 --> 00:22:31,922
Downtown,
but we were almost never there.

310
00:22:32,120 --> 00:22:35,886
My husband is an illustrator. We
traveled a lot. Paris, Italy, Denmark.

311
00:22:36,080 --> 00:22:39,209
It was before the kids were in school,
so it was easy to pick up and go.

312
00:22:39,400 --> 00:22:43,246
That was before my youngest, Lucy,
was diagnosed with endocarditis.

313
00:22:43,440 --> 00:22:45,602
- Oh, my.
- Gosh, is that--?

314
00:22:45,800 --> 00:22:49,088
It's a bacterial infection
of the heart valves. it's...

315
00:22:49,280 --> 00:22:50,805
Yeah, it can be...

316
00:22:51,000 --> 00:22:52,570
That's terrible.

317
00:22:52,760 --> 00:22:54,000
Is she all right?

318
00:22:55,640 --> 00:22:57,165
Your daughter?

319
00:22:57,360 --> 00:22:58,691
Is she okay?

320
00:22:58,880 --> 00:23:01,724
Yes. Thank you.

321
00:23:01,920 --> 00:23:05,481
The doctors put in a prosthetic valve
so she's-- Lucy's fine.

322
00:23:05,680 --> 00:23:08,160
Running and walking, riding horses.

323
00:23:08,800 --> 00:23:10,131
- Thank goodness.
- Yeah.

324
00:23:10,320 --> 00:23:13,449
We're very lucky.

325
00:23:18,560 --> 00:23:22,451
- Excuse me, miss.
- Very nice, thank you.

326
00:23:22,640 --> 00:23:25,007
- I just called the police.
- Okay, then.

327
00:23:25,200 --> 00:23:27,089
I know you stole that spoon.

328
00:23:28,360 --> 00:23:29,930
What are you talking about?

329
00:23:30,120 --> 00:23:31,884
You're a thief.

330
00:23:32,760 --> 00:23:34,603
- Excuse me?
- And a liar.

331
00:23:34,800 --> 00:23:37,007
Making stories up.
What's wrong with you?

332
00:23:37,200 --> 00:23:38,884
No, what's the matter with you?

333
00:23:39,080 --> 00:23:41,447
You better just back off, okay?

334
00:23:41,640 --> 00:23:45,804
- My husband is a DEA agent.
- Oh, I thought he was an astronaut.

335
00:23:46,000 --> 00:23:48,446
Or an illustrator.
Get your crazy lies straight.

336
00:23:48,640 --> 00:23:50,688
You know what, fatty?
You are so lucky...

337
00:23:50,880 --> 00:23:54,282
...that I am late for an appointment.
- You're not going anywhere.

338
00:23:54,480 --> 00:23:57,370
- Let go of my purse!
- Not until the police get here.

339
00:23:57,560 --> 00:23:58,846
Let it go!

340
00:23:59,040 --> 00:24:01,407
Let it go! Let it go!

341
00:24:08,960 --> 00:24:12,282
You are in big trouble.

342
00:24:22,160 --> 00:24:23,571
Yeah.

343
00:24:28,200 --> 00:24:32,091
Just slow-- Hey, just--
Slow down. Start from the-- You're--

344
00:24:33,000 --> 00:24:34,684
You're where?

345
00:24:37,600 --> 00:24:39,284
Why the f--?

346
00:24:39,480 --> 00:24:41,164
Why are you--?

347
00:24:47,440 --> 00:24:51,650
Are you seriously doing this
to me again?

348
00:24:56,200 --> 00:24:58,328
Jesus, just--

349
00:25:02,880 --> 00:25:04,848
Would you stop crying?

350
00:25:11,600 --> 00:25:14,490
I'll make a phone call. Just sit tight.

351
00:25:17,320 --> 00:25:19,209
Where they got you?

352
00:25:26,800 --> 00:25:29,610
So good news.
The officer spoke to the homeowners.

353
00:25:29,800 --> 00:25:31,450
They're not gonna press charges.

354
00:25:31,640 --> 00:25:33,529
Good. I won't either.

355
00:25:34,120 --> 00:25:37,602
Okay, then. So we're good to go.

356
00:25:39,080 --> 00:25:40,650
You ready?

357
00:25:48,000 --> 00:25:50,002
Marie, you wanna go home?

358
00:25:58,360 --> 00:25:59,361
Marie?

359
00:26:55,640 --> 00:26:59,201
Yes, it's Skyler White
calling for Saul Goodman, please.

360
00:26:59,640 --> 00:27:01,449
Yes, it is important.

361
00:27:01,640 --> 00:27:03,210
Thank you.

362
00:27:16,160 --> 00:27:18,401
Sorry. Same as before.

363
00:27:18,600 --> 00:27:19,931
But this is not right.

364
00:27:20,120 --> 00:27:22,851
You cannot shut me down.
You cannot do this.

365
00:27:23,040 --> 00:27:25,281
I've checked your wastewater
inside and out.

366
00:27:25,480 --> 00:27:29,485
I've checked your runoff gutters,
and now out here, more contaminants.

367
00:27:29,680 --> 00:27:32,763
Ammonia, acetone, benzene,
nitrobenzene.

368
00:27:32,960 --> 00:27:34,962
No, no, no, this is a mistake.

369
00:27:35,160 --> 00:27:38,562
Where is Gary? He'll tell you
my soap is very good, very green.

370
00:27:38,760 --> 00:27:41,650
Your soap is not the issue,
it's your filtration system.

371
00:27:41,840 --> 00:27:44,047
The very least,
you'll need to retrofit.

372
00:27:44,240 --> 00:27:46,607
But if you're leeching
into the groundwater...

373
00:27:46,800 --> 00:27:48,802
...which is a real possibility here...

374
00:27:49,000 --> 00:27:51,367
...you're gonna need
to replace your system.

375
00:27:51,560 --> 00:27:52,561
Replace?

376
00:27:52,760 --> 00:27:55,843
Do you know what cost that is?
Two hundred thousand dollars.

377
00:27:56,040 --> 00:27:57,326
It's a hardship.

378
00:27:57,520 --> 00:28:00,569
If you like, we can give you
a list of approved vendors.

379
00:28:00,760 --> 00:28:04,446
If you get going, your downtime
shouldn't be any more than five weeks.

380
00:28:04,640 --> 00:28:07,211
Okay. So sorry, you are right.

381
00:28:07,400 --> 00:28:11,962
From now on,
we will be extra careful and clean.

382
00:28:12,160 --> 00:28:15,528
- No more pollution, okay? Yes?
- No, I'm sorry.

383
00:28:15,720 --> 00:28:18,246
The state requires you to suspend
all activity...

384
00:28:18,440 --> 00:28:21,011
...until these levels
reach the mandated minimums.

385
00:28:22,000 --> 00:28:25,482
- Where is usual man? Where is Gary?
- Got transferred to Las Cruces.

386
00:28:25,680 --> 00:28:29,401
- If you'd like to file an appeal--
- I have done nothing wrong.

387
00:28:29,600 --> 00:28:31,364
Tell me why you shut me down.

388
00:28:31,560 --> 00:28:34,325
- What laws did I break?
- What laws? Several.

389
00:28:34,520 --> 00:28:37,171
Tell me exact specific laws or I refuse.
Right now.

390
00:28:38,240 --> 00:28:40,811
- Tell me what laws I broke.
- The specific laws...

391
00:28:41,000 --> 00:28:42,650
Hold on, okay, hold on, hold on.

392
00:28:42,840 --> 00:28:44,683
Wait, wait, wait. Okay.

393
00:28:44,880 --> 00:28:48,248
Okay. The New Mexico
Hazardous Waste Act of 1978...

394
00:28:48,440 --> 00:28:52,206
...section 74, chapter four,
part 13 states:

395
00:28:52,400 --> 00:28:55,688
"Whenever the disposal
of solid or hazardous waste presents--"

396
00:28:55,880 --> 00:28:58,008
--an imminent
or substantial endangerment...

397
00:28:58,200 --> 00:28:59,804
...the offender may be fined...

398
00:29:00,000 --> 00:29:03,322
...not more than $5000 each day
in which the violation occurs.

399
00:29:03,520 --> 00:29:04,646
All right, okay.

400
00:29:04,840 --> 00:29:07,525
Now the...

401
00:29:08,280 --> 00:29:10,044
Okay, baby.

402
00:29:10,240 --> 00:29:17,010
All right. The EPA can cite him
under the Toxic Substances--

403
00:29:17,200 --> 00:29:18,964
--Control Act of 1976.

404
00:29:19,160 --> 00:29:22,209
U.S. code, title 15, chapter 53--

405
00:29:22,400 --> 00:29:23,401
"--subchapter 1--"

406
00:29:23,600 --> 00:29:25,807
--section 2606.

407
00:29:27,120 --> 00:29:28,884
Satisfied?

408
00:29:30,080 --> 00:29:31,605
Was that specific--

409
00:29:31,800 --> 00:29:33,404
--specific enough for you?

410
00:29:43,600 --> 00:29:45,648
Threw one in the channel
in the 10th.

411
00:29:45,840 --> 00:29:48,127
- I guess they're even now.
- Yep.

412
00:29:49,240 --> 00:29:51,447
And they're even in this match.
Both have--

413
00:29:51,640 --> 00:29:53,404
All done with lunch?

414
00:29:55,680 --> 00:29:57,887
You hardly touched this.

415
00:29:58,080 --> 00:29:59,445
I'm not hungry.

416
00:30:00,800 --> 00:30:02,245
Well...

417
00:30:03,200 --> 00:30:05,521
I'm leaving the rice pudding.

418
00:30:05,920 --> 00:30:07,410
I'm not hungry, Marie.

419
00:30:07,600 --> 00:30:09,329
So don't eat it.

420
00:30:09,920 --> 00:30:15,211
Speaking of babies, he has a new one,
Joseph, and a son, Anthony.

421
00:30:32,240 --> 00:30:33,844
Hey, Marie. How you doing?

422
00:30:34,800 --> 00:30:37,451
- I'm okay. Is there a problem?
- No, no.

423
00:30:37,920 --> 00:30:39,251
Everything's fine.

424
00:30:39,440 --> 00:30:40,885
I'm here for Hank, actually.

425
00:30:41,080 --> 00:30:45,608
Oh, you're so sweet.
Hank'll be thrilled.

426
00:30:53,520 --> 00:30:54,885
Hard and straight.

427
00:30:55,080 --> 00:30:57,128
- And makes it the wrong way.
- Sweetie.

428
00:30:57,320 --> 00:30:59,288
You have a visitor.

429
00:31:00,040 --> 00:31:01,929
Oh, Jesus.

430
00:31:02,120 --> 00:31:04,282
What now? She rob a bank?

431
00:31:04,480 --> 00:31:05,970
Hey, buddy. How you doing?

432
00:31:06,840 --> 00:31:08,763
Oh, well...

433
00:31:09,200 --> 00:31:11,885
Can't complain.
You know, every day a little better.

434
00:31:12,080 --> 00:31:14,686
- That's good. You're looking good.
- Yeah, well...

435
00:31:14,880 --> 00:31:16,803
...handsome was never the hard part.

436
00:31:17,920 --> 00:31:20,207
Come on in, grab a seat.

437
00:31:20,760 --> 00:31:22,842
Yeah, just throw that stuff anywhere.

438
00:31:26,040 --> 00:31:27,405
Listen...

439
00:31:28,480 --> 00:31:32,804
...thanks again for the other day.
You know, this whole thing, it's...

440
00:31:33,440 --> 00:31:34,771
it's been hard on her.

441
00:31:34,960 --> 00:31:37,691
Forget it. Glad to help.

442
00:31:39,160 --> 00:31:41,731
So rock collecting?

443
00:31:42,400 --> 00:31:44,880
They're minerals, but, yeah.

444
00:31:45,200 --> 00:31:49,364
It's cataloging.
You know, sort them, label them.

445
00:31:49,720 --> 00:31:51,643
-It's actually a lot of work.
- Yeah.

446
00:31:51,840 --> 00:31:54,366
No, it looks like it.

447
00:31:55,760 --> 00:31:58,366
- So, what's up?
- Well...

448
00:31:59,400 --> 00:32:02,085
Actually,
I could use your help on something.

449
00:32:02,280 --> 00:32:04,521
Homicide. Possibly drug-related.

450
00:32:04,720 --> 00:32:06,927
You want my help on a case?

451
00:32:07,480 --> 00:32:08,720
What am I, Ironside?

452
00:32:08,920 --> 00:32:11,491
No, you're a drug cop
who knows the local talent.

453
00:32:11,680 --> 00:32:15,162
And a pal I just did a favour for,
so let me pick your brain a sec.

454
00:32:15,360 --> 00:32:18,921
You ever come across a guy
by the name of Gale Boetticher?

455
00:32:19,560 --> 00:32:20,641
No.

456
00:32:20,840 --> 00:32:23,605
Someone came along
and shot him in the face.

457
00:32:24,400 --> 00:32:27,051
- Okay.
- No signs of forced entry...

458
00:32:27,240 --> 00:32:28,651
...no signs of robbery.

459
00:32:28,840 --> 00:32:33,050
Okay, so it's a crime of passion.
Where's the drug angle?

460
00:32:33,840 --> 00:32:36,286
We found a notebook at his place.

461
00:32:36,480 --> 00:32:39,165
I made a copy for you,
in case you're interested.

462
00:32:39,960 --> 00:32:44,170
Looks like it pertains to some kind
of methamphetamine superlab.

463
00:32:44,360 --> 00:32:45,361
Yeah.

464
00:32:45,560 --> 00:32:49,849
It's filled with scientific formulas
and chemical purchase lists...

465
00:32:50,040 --> 00:32:52,964
...drawings,
pages and pages of this stuff.

466
00:32:53,160 --> 00:32:57,882
It looks big-time, but I'm no authority,
so I wonder if you might take a look?

467
00:32:59,560 --> 00:33:01,961
Come on, Tim, seriously?

468
00:33:02,680 --> 00:33:05,251
What is this,
some sort of a charity thing?

469
00:33:05,440 --> 00:33:07,363
Your expertise could be useful here.

470
00:33:07,560 --> 00:33:10,404
I'm lying here like third base...

471
00:33:10,600 --> 00:33:13,046
...living from bowel movement
to bowel movement.

472
00:33:13,240 --> 00:33:15,607
I'm not even useful to myself.

473
00:33:17,000 --> 00:33:18,729
Want my advice?

474
00:33:18,920 --> 00:33:21,127
You take this to Steve Gomez.

475
00:33:21,320 --> 00:33:24,290
- He'll help you out.
- I give this to Steve Gomez...

476
00:33:24,480 --> 00:33:28,246
...and all of a sudden it becomes a
DEA case, what good does that do me?

477
00:33:29,440 --> 00:33:34,162
If you could just take a look,
tell me what I got here.

478
00:33:34,480 --> 00:33:36,403
I'd really appreciate it.

479
00:33:39,560 --> 00:33:40,800
Yeah.

480
00:33:42,840 --> 00:33:44,365
Whatever.

481
00:33:47,600 --> 00:33:49,204
Thanks, man.

482
00:33:49,800 --> 00:33:51,131
Take it easy.

483
00:33:51,640 --> 00:33:53,563
That's what I do.

484
00:34:13,040 --> 00:34:16,249
- No, no.
- The three, seven, nine. He says, "No."

485
00:34:33,040 --> 00:34:35,850
Well, it was a good try.

486
00:34:40,600 --> 00:34:43,888
Here we go. Time for your nap. Yeah.

487
00:34:44,880 --> 00:34:46,370
Okay.

488
00:34:50,360 --> 00:34:52,010
So...

489
00:34:53,120 --> 00:34:56,841
Nail salon sounded promising.
What do you think?

490
00:34:57,040 --> 00:34:58,644
I think we wait.

491
00:34:58,840 --> 00:35:00,251
Wait?

492
00:35:00,640 --> 00:35:03,928
Skyler, it has been five hours.

493
00:35:04,120 --> 00:35:05,565
He'll call.

494
00:35:05,760 --> 00:35:07,922
- Just wait.
- Just wait.

495
00:35:08,120 --> 00:35:09,406
Look...

496
00:35:11,320 --> 00:35:14,403
It was a good idea.
It was a great idea, but it didn't work.

497
00:35:14,600 --> 00:35:18,047
So why don't we simply chalk it up
as a learning--

498
00:35:25,600 --> 00:35:27,523
White residence.

499
00:35:28,360 --> 00:35:30,044
Oh, hello, Mr. Wolynetz.

500
00:35:31,080 --> 00:35:32,764
Am I still interested?

501
00:35:32,960 --> 00:35:35,486
Well, I think that depends.

502
00:35:35,680 --> 00:35:40,402
Yes, 879 was the original offer,
but that seems high to me now.

503
00:35:40,600 --> 00:35:42,762
- Now I'm offering 800.
- No, no, no.

504
00:35:42,960 --> 00:35:44,325
- No, don't do that.
- Why?

505
00:35:44,520 --> 00:35:47,808
Well, because you're
an unpleasant person, Mr. Wolynetz.

506
00:35:48,000 --> 00:35:50,571
You were rude,
disrespectful towards my husband.

507
00:35:50,760 --> 00:35:53,730
Furthermore, I've met
with quite a number of sellers...

508
00:35:53,920 --> 00:35:58,244
...and the market seems much softer
than I thought, so 800.

509
00:36:02,960 --> 00:36:06,931
Well, I understand that you're
disappointed, but that is my final offer.

510
00:36:07,400 --> 00:36:11,121
I'm sorry we couldn't make it work.
Goodbye.

511
00:36:12,000 --> 00:36:14,401
What are you doing?

512
00:36:14,600 --> 00:36:16,409
I'm negotiating.

513
00:36:16,600 --> 00:36:18,090
Why?

514
00:36:18,280 --> 00:36:19,691
Because I want to pay less.

515
00:36:19,880 --> 00:36:21,325
Oh, no.

516
00:36:21,520 --> 00:36:23,841
Seventy-nine thousand dollars less?

517
00:36:24,040 --> 00:36:26,088
Who cares?
Do you know how much I make?

518
00:36:26,280 --> 00:36:29,204
Yeah, but that's the very reason
we need to negotiate.

519
00:36:29,400 --> 00:36:32,768
We don't wanna arouse suspicion
by not trying to get a good deal.

520
00:36:32,960 --> 00:36:37,284
Look, I get the logic, I do,
but you just went too far with it.

521
00:36:37,480 --> 00:36:38,766
You're calling him names?

522
00:36:38,960 --> 00:36:42,282
I didn't call him names.
I said he was unpleasant.

523
00:36:45,760 --> 00:36:48,127
Well, he's not calling you back.

524
00:36:48,400 --> 00:36:52,291
I mean,
you didn't honestly think that worked?

525
00:36:53,680 --> 00:36:55,921
Yeah, I do.

526
00:36:57,080 --> 00:36:58,844
No way. Sorry. No.

527
00:36:59,040 --> 00:37:02,203
So look, it's time to move on.

528
00:37:02,400 --> 00:37:05,051
Okay? I'm gonna call Saul.

529
00:37:05,360 --> 00:37:07,362
Where's my phone?

530
00:37:26,400 --> 00:37:27,640
- No.
- What?

531
00:37:27,840 --> 00:37:29,171
- No, just--
- What for?

532
00:37:29,360 --> 00:37:31,886
Wait. Wait.

533
00:37:34,400 --> 00:37:36,050
Oh, my God.

534
00:37:38,600 --> 00:37:40,204
Hello.

535
00:37:41,600 --> 00:37:43,045
Hello, Mr. Wolynetz.

536
00:37:43,240 --> 00:37:46,050
No one's paying attention
to where these things are.

537
00:37:46,240 --> 00:37:50,564
There's gotta be thousands of them
all over the world coming right for us.

538
00:37:50,760 --> 00:37:54,560
And put one inside an ice cream truck,
drive it into San Francisco.

539
00:37:54,760 --> 00:37:57,650
I'm not even that scared
of burning up and cannibalism.

540
00:37:57,840 --> 00:38:00,889
To me, the thing that worries me
is getting trampled...

541
00:38:01,080 --> 00:38:03,401
...or shoved up
against a chain-link fence.

542
00:38:03,600 --> 00:38:06,809
If you think about it,
if you're against a chain-link fence...

543
00:38:07,000 --> 00:38:11,244
...and you've got a lot, I mean,
a lot of people trying to escape...

544
00:38:11,440 --> 00:38:13,761
...pushing hard enough forward...

545
00:38:13,960 --> 00:38:17,442
...you are gonna get squeezed
right through the chain-links.

546
00:38:17,640 --> 00:38:21,008
Like Play-Doh
or some kind of soft meat.

547
00:38:21,200 --> 00:38:22,964
And this is inevitable, okay?

548
00:38:23,160 --> 00:38:26,323
And there's nothing you or me
or anyone can do about it.

549
00:38:26,520 --> 00:38:30,161
And if the fence posts are stuck deep,
really deep with the cement...

550
00:38:30,360 --> 00:38:32,010
...way down inside the ground...

551
00:38:32,200 --> 00:38:34,123
...it's definitely happening to you.

552
00:38:35,440 --> 00:38:38,011
- Oh, yeah.
- Yeah, bitch.

553
00:38:38,200 --> 00:38:41,283
Somebody got shot.
Somebody probably got shot.

554
00:38:43,680 --> 00:38:45,569
Like soft meat, man.

555
00:38:45,760 --> 00:38:50,129
Right through.
Squeezed through there like soft meat.

556
00:38:51,520 --> 00:38:52,601
Like soft meat.

557
00:38:52,840 --> 00:38:56,083
Right through the chain-links,
right through the chain-links.

558
00:38:59,360 --> 00:39:01,886
Hey. Hey.

559
00:39:03,200 --> 00:39:05,521
Money!

560
00:39:14,880 --> 00:39:16,530
That one was mine.

561
00:39:16,720 --> 00:39:19,291
- Take it easy!
- Hey, you took mine, man!

562
00:39:19,480 --> 00:39:21,005
Yeah!

563
00:39:42,800 --> 00:39:45,041
- Nice.
- Yeah.

564
00:39:50,280 --> 00:39:55,844
To clean cars and clean money.

565
00:39:56,840 --> 00:39:58,569
Hear, hear.

566
00:40:04,520 --> 00:40:05,567
You see?

567
00:40:05,760 --> 00:40:07,489
I told you we'd get it.

568
00:40:07,680 --> 00:40:09,250
Did you?

569
00:40:13,240 --> 00:40:14,844
Seriously.

570
00:40:15,040 --> 00:40:17,646
It was really great work.

571
00:40:17,840 --> 00:40:19,524
It's impressive.

572
00:40:21,040 --> 00:40:22,041
Thank you.

573
00:40:23,200 --> 00:40:25,771
And Saul finally came through.

574
00:40:26,120 --> 00:40:29,283
Well, I mean,
he found the guy, right?

575
00:40:29,960 --> 00:40:34,170
Well, yes, he found the guy, but
I told him what to do and what to say.

576
00:40:34,360 --> 00:40:37,045
You're right. That's the hard part.

577
00:40:38,440 --> 00:40:42,286
But, yes, Saul was finally useful.

578
00:40:42,480 --> 00:40:44,369
Throw him a bone.

579
00:40:47,960 --> 00:40:49,485
Oh, my God.

580
00:40:49,680 --> 00:40:52,570
- This is truly amazing.
- Yes, well, it better be.

581
00:40:52,760 --> 00:40:54,842
Three hundred twenty dollars
a bottle.

582
00:40:55,040 --> 00:40:56,166
What?

583
00:40:56,360 --> 00:40:59,284
"Cuvée Pol Roger
Sir Winston Churchill."

584
00:40:59,480 --> 00:41:01,767
Apparently,
it was his favourite champagne...

585
00:41:01,960 --> 00:41:04,088
...so they just named it after him.

586
00:41:04,280 --> 00:41:07,443
- How did you pay for it?
- What do you mean?

587
00:41:08,960 --> 00:41:10,200
No. Cash, I paid cash.

588
00:41:10,400 --> 00:41:13,847
No, I'm asking how did you,
Walter White...

589
00:41:14,040 --> 00:41:16,281
...an unemployed school teacher,
pay for it?

590
00:41:16,480 --> 00:41:18,323
- How do you explain it?
- Skyler.

591
00:41:19,560 --> 00:41:21,005
No one saw me.

592
00:41:21,200 --> 00:41:22,645
Whoever sold it to you did.

593
00:41:22,840 --> 00:41:26,526
And that's not the point.
The point is we're broke, remember?

594
00:41:26,720 --> 00:41:30,486
I'm waiting for your unemployment
check so I can pay the phone bill.

595
00:41:30,680 --> 00:41:33,411
I asked for an extension
from the power company. Why?

596
00:41:33,600 --> 00:41:37,844
- Because on paper, we have no money.
- You are completely overreacting.

597
00:41:38,040 --> 00:41:41,965
I'm not apologizing for wanting
to celebrate in some small way.

598
00:41:42,160 --> 00:41:44,288
I'm not asking you to apologise,
Walt.

599
00:41:44,480 --> 00:41:46,209
I'm asking you to be smart.

600
00:41:46,400 --> 00:41:49,051
I bought one bottle of champagne.

601
00:41:49,240 --> 00:41:52,244
One single bottle, Skyler.

602
00:41:52,440 --> 00:41:54,522
I paid cash. That's it.

603
00:41:54,720 --> 00:41:57,451
That's all it takes, okay?
I mean, look at Watergate.

604
00:41:57,640 --> 00:41:59,449
One piece of duct tape on a door...

605
00:41:59,640 --> 00:42:02,325
...brought down
the president of the United States.

606
00:42:02,520 --> 00:42:04,204
- What? I'm Nixon now?
- No.

607
00:42:04,400 --> 00:42:07,085
What I'm saying is
the devil is in the details.

608
00:42:07,280 --> 00:42:10,523
One little mistake,
one slipup in our story...

609
00:42:10,720 --> 00:42:12,768
...that could ruin us.

610
00:42:17,840 --> 00:42:19,251
Fine.

611
00:42:29,800 --> 00:42:32,121
Gotta destroy the evidence.

612
00:42:36,280 --> 00:42:39,443
And when I look at this image
that is part of the record...

613
00:42:39,640 --> 00:42:43,361
...I am very concerned about
what sort of distraction that could be...

614
00:42:43,560 --> 00:42:45,767
...whether it's from
any sort of signage...

615
00:42:45,960 --> 00:42:49,282
...but especially signage that's
changing every five seconds.

616
00:42:49,480 --> 00:42:50,970
Thank you.

617
00:42:51,720 --> 00:42:53,768
Any other questions?

618
00:42:54,000 --> 00:42:57,607
We have a motion and a second
on the floor to grant the appeal.

619
00:42:57,800 --> 00:43:01,282
All those in favour, raise your hand
and say yes. Yes.

620
00:43:01,480 --> 00:43:04,165
There's four in the affirmative.
Those opposed?

621
00:43:04,360 --> 00:43:08,570
There's five no's and the--
That motion fails.

622
00:43:08,760 --> 00:43:11,809
I would like to make a motion
to uphold the decision...

623
00:43:15,560 --> 00:43:19,121
And the motion, then, is seconded
by Councilor Cook. Any questions?

624
00:43:19,320 --> 00:43:24,486
I see none. All those in favour, signify
by saying "yes" to deny the appeal.

625
00:43:29,200 --> 00:43:31,567
All those in favour,
signify by saying "yes. "

626
00:43:31,760 --> 00:43:34,843
There's five in the affirmative
All those opposed, say "no."

627
00:43:35,240 --> 00:43:37,641
There's four in the negative.
Now, that passes.

Around Wikia's network

Random Wiki