Fandom

Breaking Bad Wiki

One Minute subtitles

923pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

General Information

Title "One Minute"
Season 3
Index Season 3 Subtitles

Subtitles

​1
00:00:32,760 --> 00:00:33,749
Why?

2
00:00:34,760 --> 00:00:38,036
Why is this still under discussion?

3
00:00:41,560 --> 00:00:44,028
I don't like him.

4
00:00:44,200 --> 00:00:46,589
I don't care who he knows.

5
00:00:47,320 --> 00:00:51,154
We're supposed to trust
him with our products.

6
00:00:53,920 --> 00:00:54,955
Big man.

7
00:00:55,280 --> 00:00:56,713
Big Generalissimo!

8
00:00:56,880 --> 00:00:59,713
Big fry cook is more like it.

9
00:01:00,080 --> 00:01:02,310
The "Chicken Man."

10
00:01:02,960 --> 00:01:04,473
You will do what you want.

11
00:01:05,040 --> 00:01:06,712
But you have my vote.

12
00:01:13,800 --> 00:01:16,439
Never trust a South American.

13
00:01:17,240 --> 00:01:18,992
Dirty, dirty people.

14
00:01:23,840 --> 00:01:26,877
He broke my toy! He broke my toy!

15
00:01:27,120 --> 00:01:30,032
He was just having fun.

16
00:01:32,040 --> 00:01:33,075
You'll get over it.

17
00:01:33,240 --> 00:01:36,073
No! I hate him! I wish he was dead!

18
00:01:49,360 --> 00:01:51,237
Marco.

19
00:01:54,080 --> 00:01:57,789
Grab your old uncle a beer,
would you?

20
00:02:01,320 --> 00:02:03,515
No, no. A cold one.

21
00:02:12,320 --> 00:02:13,753
This is what you wanted.

22
00:02:14,440 --> 00:02:16,510
Your brother dead. Right?

23
00:02:19,920 --> 00:02:22,559
You're going to have to
try harder than that...

24
00:02:23,320 --> 00:02:25,197
...if you want to save him.

25
00:02:26,760 --> 00:02:30,275
How much longer do you think
he has down there?

26
00:02:30,880 --> 00:02:34,475
One minute? Maybe more? Maybe less?

27
00:02:49,840 --> 00:02:52,718
Family is all.

28
00:04:27,120 --> 00:04:29,111
Hey, you got nothing on me, yo.

29
00:04:29,280 --> 00:04:32,317
All right, you can call my lawyer,
Saul Goodman.

30
00:04:32,480 --> 00:04:34,152
Talk to my lawyer, all right?

31
00:04:34,480 --> 00:04:37,597
You hear me? I got nothing to say.
I told you, you can call my...

32
00:04:39,800 --> 00:04:40,789
Christ!

33
00:04:41,640 --> 00:04:45,349
You got my cell phone number,
my wife's name! How did you do it?

34
00:04:45,640 --> 00:04:48,074
Talk! Who you working with?!

35
00:05:56,760 --> 00:05:58,113
Yes, sir.

36
00:06:07,000 --> 00:06:10,072
If you're ready to talk...

37
00:06:10,240 --> 00:06:12,037
...they wanna get a statement.

38
00:06:12,600 --> 00:06:15,160
Your side of what happened here.

39
00:06:16,240 --> 00:06:19,357
Or we can hold them off
till another time.

40
00:06:23,120 --> 00:06:25,998
Maybe you wanna talk to a lawyer.

41
00:06:35,440 --> 00:06:37,237
There it is.

42
00:06:39,360 --> 00:06:40,793
Yo, Adrian.

43
00:06:40,960 --> 00:06:43,155
Rocky called,
he wants his face back.

44
00:06:44,880 --> 00:06:46,472
Come on, I gotta cheer you up.

45
00:06:46,640 --> 00:06:49,473
You see that?
That's your get-out-of-jail-free card.

46
00:06:49,640 --> 00:06:51,517
You understand
get-out-of-jail-free card?

47
00:06:51,680 --> 00:06:54,638
I mean, just blink once
if you're following.

48
00:06:54,800 --> 00:06:58,475
The DEA's worst nightmare
is that face out in public.

49
00:06:58,640 --> 00:07:01,518
They'll have to steer a wide berth
of young Master Pinkman...

50
00:07:01,680 --> 00:07:05,036
...for fear of the PR poop storm
that will rain down on them...

51
00:07:05,200 --> 00:07:08,875
...if this story ever gets out.
I mean, this beating?

52
00:07:09,160 --> 00:07:11,071
Best thing for you.

53
00:07:11,400 --> 00:07:12,549
You're home free.

54
00:07:13,680 --> 00:07:15,352
Good, right?

55
00:07:16,040 --> 00:07:17,359
Right.

56
00:07:36,320 --> 00:07:38,311
Oh, my God.

57
00:07:38,560 --> 00:07:43,680
You're now the cute one of the group.
Paul, meet Ringo. Ringo, Paul.

58
00:07:46,960 --> 00:07:48,916
This is... I...

59
00:07:49,720 --> 00:07:55,113
Jesse, I'm... I am so sorry for this.
This should not have happened.

60
00:07:56,880 --> 00:07:58,711
But it did.

61
00:07:59,240 --> 00:08:01,310
No thanks to you.

62
00:08:04,760 --> 00:08:07,115
But the plan did work.

63
00:08:07,280 --> 00:08:11,432
We would've been locked up right now
if we didn't lure him away. But this...

64
00:08:12,040 --> 00:08:14,110
This... I just...

65
00:08:14,440 --> 00:08:15,839
I never saw this coming.

66
00:08:20,560 --> 00:08:22,391
So...

67
00:08:23,560 --> 00:08:24,959
What...?

68
00:08:25,880 --> 00:08:27,108
What happens now?

69
00:08:27,280 --> 00:08:29,191
What happens now?

70
00:08:29,360 --> 00:08:33,273
I'll tell you what happens now.

71
00:08:33,520 --> 00:08:37,672
Your scumbag brother-in-law
is finished.

72
00:08:38,160 --> 00:08:39,593
Done.

73
00:08:40,120 --> 00:08:41,189
You understand?

74
00:08:41,720 --> 00:08:45,395
I will own him when this is over.

75
00:08:45,960 --> 00:08:48,520
Every cent he... earns...

76
00:08:48,680 --> 00:08:52,036
...every cent his wife... earns...

77
00:08:52,200 --> 00:08:54,475
...is mine.

78
00:08:55,000 --> 00:08:56,797
Anyplace he goes...

79
00:08:56,960 --> 00:08:58,916
...anywhere he turns...

80
00:08:59,080 --> 00:09:01,036
...I'm gonna be there...

81
00:09:01,200 --> 00:09:03,714
...grabbing my share.

82
00:09:04,200 --> 00:09:08,637
He'll be scrubbing toilets in Tijuana
for pennies...

83
00:09:08,800 --> 00:09:10,995
...and I'll be standing over him...

84
00:09:11,160 --> 00:09:13,310
...to get my cut.

85
00:09:13,920 --> 00:09:15,751
He'll see me when he wakes up...

86
00:09:15,920 --> 00:09:20,630
...and when he crawls to sleep
in whatever rat hole is left for him...

87
00:09:20,800 --> 00:09:24,190
...after I shred his house down.

88
00:09:25,120 --> 00:09:28,908
I will haunt his crusty ass...

89
00:09:29,080 --> 00:09:30,752
...forever...

90
00:09:31,000 --> 00:09:32,991
...until the day...

91
00:09:33,200 --> 00:09:36,351
...he sticks a gun up his mouth...

92
00:09:36,520 --> 00:09:38,556
...and pulls the trigger...

93
00:09:38,720 --> 00:09:41,757
...just to get me out of his head.

94
00:09:42,960 --> 00:09:48,398
That's what happens next.

95
00:09:55,640 --> 00:09:57,790
My advice:

96
00:09:58,360 --> 00:10:01,113
That's probably
not a good strategy.

97
00:10:01,280 --> 00:10:05,068
They're scared of you right now.
They want nothing to do with you.

98
00:10:05,240 --> 00:10:06,992
But if you hit them...

99
00:10:07,160 --> 00:10:09,799
...they're forced to hit back hard.

100
00:10:09,960 --> 00:10:13,714
I mean, they will turn over every rock
hither, thither and yon...

101
00:10:13,880 --> 00:10:17,475
...until someone spills the beans on you
and anyone associated with you...

102
00:10:17,640 --> 00:10:19,153
...present company included.

103
00:10:19,320 --> 00:10:22,232
Yes, I think what Saul is saying
makes a lot of sense.

104
00:10:22,640 --> 00:10:26,713
Jesse, move on with your life.

105
00:10:26,880 --> 00:10:28,313
Leave it behind, all of it.

106
00:10:28,480 --> 00:10:30,630
Nothing changes...

107
00:10:30,800 --> 00:10:33,155
...once I walk out of here.

108
00:10:33,680 --> 00:10:38,037
I get myself a new RV
and go start cooking again.

109
00:10:39,240 --> 00:10:42,437
How exactly do you think...

110
00:10:42,600 --> 00:10:45,876
...you're going to get away with that?
They will catch you.

111
00:10:46,040 --> 00:10:47,837
- So what?
- What?

112
00:10:48,000 --> 00:10:49,911
I have a get-out-of-jail-free card.

113
00:10:50,080 --> 00:10:54,790
Hey, I may have overstated
the power of your face.

114
00:10:54,960 --> 00:10:57,349
Not this.

115
00:10:57,600 --> 00:11:00,637
If the cops catch me...

116
00:11:01,760 --> 00:11:04,718
...I give them
what they want the most.

117
00:11:08,960 --> 00:11:10,473
You.

118
00:11:15,120 --> 00:11:17,236
They nab me...

119
00:11:17,600 --> 00:11:19,556
...I make a deal...

120
00:11:19,720 --> 00:11:24,191
...to give up the great Heisenberg...

121
00:11:24,360 --> 00:11:28,433
...and his million-dollar drug ring.

122
00:11:32,080 --> 00:11:34,640
You're my free pass...

123
00:11:35,440 --> 00:11:37,431
...bitch.

124
00:11:42,240 --> 00:11:43,309
You're so sure.

125
00:11:43,480 --> 00:11:47,075
Look, if he didn't give up my name
while Hank was beating him...

126
00:11:47,240 --> 00:11:48,753
...he's never going to talk.

127
00:11:49,040 --> 00:11:51,156
What do you think that was, a bluff?

128
00:11:51,320 --> 00:11:54,676
He wants your brother-in-law.
And there's gonna be lawyers...

129
00:11:54,840 --> 00:11:57,035
...creaming their Underoos
for a case like that.

130
00:11:57,200 --> 00:12:00,590
I'd take it myself if it wouldn't
cause so much collateral damage.

131
00:12:00,760 --> 00:12:02,239
And him cooking again?

132
00:12:02,400 --> 00:12:06,393
Hey, when, not if, he gets caught,
and he's facing 20 years...

133
00:12:06,560 --> 00:12:10,838
...what'll he do then? Believe me,
there's no honour among thieves.

134
00:12:11,160 --> 00:12:13,958
Except for us, of course.

135
00:12:15,000 --> 00:12:16,353
No, he'll...

136
00:12:16,520 --> 00:12:18,476
He'll come around.

137
00:12:19,920 --> 00:12:20,989
And if he doesn't...

138
00:12:21,160 --> 00:12:23,549
...there may come a time
to talk options.

139
00:12:23,960 --> 00:12:25,234
Options?

140
00:12:40,080 --> 00:12:41,957
I'm convinced
Mr. Pinkman was involved...

141
00:12:42,120 --> 00:12:45,317
...in the manufacture and distribution
of phenyl-2 methamphetamine...

142
00:12:45,480 --> 00:12:47,550
...specifically what we call
the blue meth.

143
00:12:47,720 --> 00:12:49,551
I tracked him to a scrap yard...

144
00:12:49,720 --> 00:12:52,109
...where he stored
an early-'80s camper...

145
00:12:52,280 --> 00:12:53,918
...an RV.

146
00:12:54,360 --> 00:12:56,749
While waiting for a warrant
to search this vehicle...

147
00:12:56,920 --> 00:12:59,673
...which I believe to be
a rolling meth lab...

148
00:12:59,840 --> 00:13:02,195
...I received a telephone call...

149
00:13:02,640 --> 00:13:07,270
...telling me my wife Marie
had been injured in an accident.

150
00:13:07,480 --> 00:13:08,674
Upon hearing the news...

151
00:13:08,840 --> 00:13:12,913
...I left Mr. Pinkman
and his vehicle to tend to my wife.

152
00:13:13,800 --> 00:13:17,076
Arriving at the hospital, I learned
the... emergency call was a hoax.

153
00:13:17,240 --> 00:13:20,516
My wife, fortunately, was unharmed.

154
00:13:23,240 --> 00:13:27,233
So I immediately went back to
the salvage yard, but the RV was gone.

155
00:13:27,400 --> 00:13:29,595
Most likely destroyed on site.

156
00:13:29,760 --> 00:13:32,877
And it was at this point you drove
to the home of Jesse Pinkman?

157
00:13:44,720 --> 00:13:46,039
I think we're done here.

158
00:13:46,200 --> 00:13:48,668
Agent Schrader needs to get home...

159
00:13:48,840 --> 00:13:49,829
...get some rest.

160
00:13:50,000 --> 00:13:54,630
That's fine. But just to confirm,
you're taking the Fifth here?

161
00:13:54,800 --> 00:13:56,233
Yeah, that's correct.

162
00:13:56,400 --> 00:13:58,152
Okay. Well...

163
00:13:58,320 --> 00:14:00,709
...we just wanna give you all
a heads up.

164
00:14:01,160 --> 00:14:04,436
Mr. Pinkman is pressing charges
in this matter.

165
00:14:04,600 --> 00:14:08,639
He's given a detailed version
of events as he sees them.

166
00:14:08,800 --> 00:14:10,074
The word of a meth head.

167
00:14:10,240 --> 00:14:11,832
We know all about his history.

168
00:14:12,000 --> 00:14:15,356
We're well aware,
but toxicology on Pinkman...

169
00:14:16,480 --> 00:14:18,755
His blood is clean, he's not using.

170
00:14:18,920 --> 00:14:21,912
The kid is even refusing his
doctor-ordered pain meds...

171
00:14:22,080 --> 00:14:23,752
...far as we can tell.

172
00:14:26,400 --> 00:14:27,958
So...

173
00:14:29,840 --> 00:14:31,432
...where do we go from here?

174
00:14:31,600 --> 00:14:34,114
A couple of gentlemen
from OPR will come down...

175
00:14:34,280 --> 00:14:36,077
...probably tomorrow morning.

176
00:14:36,240 --> 00:14:38,310
Janice will give us an exact time.

177
00:14:38,480 --> 00:14:43,270
And you men will be continuing
your investigation, so...

178
00:14:44,040 --> 00:14:47,271
- Thanks for your time.
- Right. We just...

179
00:14:47,440 --> 00:14:48,634
We need one more thing.

180
00:14:49,400 --> 00:14:53,678
A photo of Agent Schrader's hands.
For the record.

181
00:14:54,640 --> 00:14:56,312
Yes, of course.

182
00:14:56,640 --> 00:14:58,676
Bandage off, if you would.

183
00:15:03,960 --> 00:15:06,110
On the table is fine.

184
00:15:06,920 --> 00:15:09,229
Flat on the table. That's fine.

185
00:16:45,880 --> 00:16:47,279
It's all gonna work out.

186
00:16:47,440 --> 00:16:50,989
You've been too good to them
for too many years.

187
00:16:51,160 --> 00:16:56,314
I hope it goes without saying we're not
talking to anybody about this, okay?

188
00:16:57,520 --> 00:16:59,033
Okay.

189
00:17:00,960 --> 00:17:02,552
Marie...

190
00:17:02,720 --> 00:17:04,392
...who?

191
00:17:37,520 --> 00:17:38,509
Hi.

192
00:17:39,000 --> 00:17:40,877
Do you have a minute?

193
00:17:41,520 --> 00:17:42,999
Sure.

194
00:17:56,880 --> 00:17:59,155
I guess crime does pay.

195
00:18:03,120 --> 00:18:06,510
I don't suppose you just came by
to insult me.

196
00:18:08,520 --> 00:18:11,193
No. We need to talk.

197
00:18:11,920 --> 00:18:13,751
You heard about Hank?

198
00:18:14,320 --> 00:18:17,915
About what happened
with this Jesse Pinkman?

199
00:18:18,440 --> 00:18:20,158
Yes, I know.

200
00:18:20,400 --> 00:18:22,550
Whatever Hank was investigating...

201
00:18:22,720 --> 00:18:26,429
...him trying to find an RV...

202
00:18:26,600 --> 00:18:28,318
...is there any danger...

203
00:18:28,480 --> 00:18:30,755
...that could lead back to you?

204
00:18:31,600 --> 00:18:33,033
No.

205
00:18:33,400 --> 00:18:34,833
Why would it?

206
00:18:38,480 --> 00:18:40,277
Is this why you're here?

207
00:18:42,080 --> 00:18:43,638
I'm here to talk about Hank.

208
00:18:46,200 --> 00:18:50,512
You know what's gonna happen to him
if this Pinkman presses charges?

209
00:18:52,840 --> 00:18:55,149
Hank could lose... everything.

210
00:18:58,000 --> 00:18:59,991
I thought maybe...

211
00:19:01,880 --> 00:19:04,155
...there's a way you could help him.

212
00:19:04,600 --> 00:19:06,158
How?

213
00:19:06,400 --> 00:19:09,119
Contact Pinkman.

214
00:19:09,280 --> 00:19:11,236
Get him to drop the charges.

215
00:19:11,400 --> 00:19:15,473
I don't know what kind of relationship
you picture me having with this person.

216
00:19:15,640 --> 00:19:19,952
- I'm not asking.
- He was... He's... He's not my friend.

217
00:19:20,120 --> 00:19:22,475
- It's not as if we were... even close.
- I'm...

218
00:19:22,640 --> 00:19:24,631
I'm not asking.

219
00:19:24,800 --> 00:19:27,268
But there must be something
you could say.

220
00:19:28,000 --> 00:19:30,355
Isn't it even worth a try?

221
00:19:31,200 --> 00:19:33,430
Hank is your family.

222
00:19:36,520 --> 00:19:38,033
Not currently.

223
00:19:38,200 --> 00:19:39,235
What?

224
00:19:39,680 --> 00:19:42,114
I said, not currently.

225
00:19:43,480 --> 00:19:46,472
I'm late. I have to go.

226
00:20:17,600 --> 00:20:18,669
Hello.

227
00:20:19,120 --> 00:20:21,634
I was starting to get worried.

228
00:20:23,320 --> 00:20:24,912
Car trouble.

229
00:20:25,920 --> 00:20:27,717
Oh, that's a bummer.

230
00:20:28,920 --> 00:20:31,388
You should call me next time.
I'll pick you up.

231
00:20:34,840 --> 00:20:37,991
No sandals today?

232
00:20:38,840 --> 00:20:40,319
I just thought...

233
00:20:41,320 --> 00:20:43,788
A bit more professional.

234
00:20:44,320 --> 00:20:47,278
Well, everything is on track.

235
00:20:49,480 --> 00:20:51,755
We got our distillate.
Just waiting to...

236
00:20:51,920 --> 00:20:53,797
Let's get our trays ready.

237
00:20:53,960 --> 00:20:56,269
- Clean, no moisture.
- Done.

238
00:20:59,760 --> 00:21:01,432
Is our...?

239
00:21:02,320 --> 00:21:03,719
Our solvent filtered?

240
00:21:04,200 --> 00:21:05,872
I thought you might ask that.

241
00:21:06,040 --> 00:21:07,029
Done.

242
00:21:09,480 --> 00:21:11,038
That's good.

243
00:21:11,360 --> 00:21:12,429
That's good.

244
00:21:12,600 --> 00:21:15,717
Hand in glove,
that's what we strive for.

245
00:21:17,360 --> 00:21:21,751
You know, this might be the beginning
of a beautiful friendship.

246
00:21:52,480 --> 00:21:54,357
So you the gentlemen?

247
00:21:57,880 --> 00:22:01,395
Lucky you boys caught me,
I got a load to pick up in Memphis.

248
00:22:01,560 --> 00:22:05,712
I can hammer it out in about 15,
but there's this girl, Lolly. Maybe Fran.

249
00:22:05,880 --> 00:22:08,110
She's got this fetish,
she likes to get peed on.

250
00:22:08,280 --> 00:22:11,477
I was hoping to see her tonight
but she wants to sleep before 10...

251
00:22:11,640 --> 00:22:15,952
...so I wanna wrap it up here ASAP
because traffic can be a wild card.

252
00:22:16,640 --> 00:22:20,918
Thing is, women who like to get peed on
tend to be from the warmer climates.

253
00:22:21,080 --> 00:22:23,958
You'd think the ones in colder zones
would be more inclined.

254
00:22:24,120 --> 00:22:26,429
Maybe it's a shock
if the body's not acclimated...

255
00:22:26,600 --> 00:22:29,797
...but, you know, I leave that
for smarter minds than me.

256
00:22:29,960 --> 00:22:33,032
Science is a mystery.

257
00:22:33,480 --> 00:22:36,040
Well, take a gander.
Prices are negotiable.

258
00:22:36,200 --> 00:22:40,113
Buying in bulk gets you a discount.
I'm running a special on these honeys.

259
00:22:41,120 --> 00:22:45,432
JHPs. Hollow-point bullets,
known as Black Death. Check it out.

260
00:22:45,600 --> 00:22:47,352
Like that?
So sweet, you wanna lick it.

261
00:22:47,520 --> 00:22:49,750
Nickel-plated brass casing,
Lubalox coat.

262
00:22:49,920 --> 00:22:53,071
Sucker has six razor claws
that expand upon impact:

263
00:22:53,240 --> 00:22:55,629
Shred your mama's head
like a cabbage.

264
00:22:56,600 --> 00:22:59,194
Keep it. On the house.
But I been windjamming enough.

265
00:22:59,360 --> 00:23:02,432
Tell me what you're looking for,
what it is you need.

266
00:23:02,800 --> 00:23:03,835
Vests.

267
00:23:04,000 --> 00:23:06,798
Vests? Hell, yeah, we got vests.

268
00:23:06,960 --> 00:23:08,598
Right here.

269
00:23:12,200 --> 00:23:15,636
Sleek, comfortable, thermally bonded,
non-interwoven Kevlar fibre.

270
00:23:15,800 --> 00:23:19,475
Stop a bullet like a soft wang against
a Quaker girl. Ain't getting through.

271
00:23:19,640 --> 00:23:23,189
And lightweight? So lightweight,
you'll forget you're wearing it.

272
00:23:24,760 --> 00:23:26,079
They work?

273
00:23:26,720 --> 00:23:28,790
Sure as shit, they do.

274
00:23:28,960 --> 00:23:30,951
I don't leave home without it.

275
00:23:38,680 --> 00:23:40,318
What the hell?

276
00:23:41,000 --> 00:23:44,788
You broke my freaking rib,
you maniac son of a bitch.

277
00:24:14,840 --> 00:24:16,478
You're welcome!

278
00:24:33,960 --> 00:24:34,949
Gale.

279
00:24:35,720 --> 00:24:37,790
What temperature did you set here?

280
00:24:37,960 --> 00:24:39,439
Here?

281
00:24:39,760 --> 00:24:42,228
Station five, 75 C.

282
00:24:44,840 --> 00:24:46,990
I said 85.

283
00:24:47,160 --> 00:24:48,275
Eight-five.

284
00:24:52,000 --> 00:24:54,719
I wrote it down. You said 75.

285
00:24:54,880 --> 00:24:56,950
- I wrote it.
- Well, you wrote it wrong.

286
00:24:57,120 --> 00:24:58,678
That's not what I said.

287
00:24:58,840 --> 00:25:00,068
I said 85.

288
00:25:00,400 --> 00:25:03,358
It's always been 85.

289
00:25:03,720 --> 00:25:06,757
Not 75. Not 95.

290
00:25:06,920 --> 00:25:08,069
Eighty-five.

291
00:25:08,360 --> 00:25:11,750
This is chemistry. Degrees matter.

292
00:25:15,240 --> 00:25:16,468
I'm sorry.

293
00:25:17,120 --> 00:25:18,519
I'm very sorry.

294
00:25:18,680 --> 00:25:19,749
Great.

295
00:25:19,920 --> 00:25:21,399
You're sorry, meanwhile...

296
00:25:21,560 --> 00:25:25,348
...you've just brewed 50 gallons
of useless sludge. Congratulations.

297
00:25:25,760 --> 00:25:27,796
Just dump it. Dump it all.

298
00:25:27,960 --> 00:25:29,837
This batch is ruined.

299
00:26:01,520 --> 00:26:03,431
You look nice.

300
00:26:05,000 --> 00:26:07,355
I look like a TV weatherman.

301
00:26:09,240 --> 00:26:11,037
You want a coffee?

302
00:26:13,720 --> 00:26:15,233
No.

303
00:26:17,320 --> 00:26:20,676
I squeezed some orange juice.
You want a glass of orange juice?

304
00:26:21,560 --> 00:26:23,073
I'm all right.

305
00:26:29,720 --> 00:26:32,109
What are you gonna tell them?

306
00:26:36,680 --> 00:26:38,432
Here's what you'll tell them.

307
00:26:38,600 --> 00:26:41,353
He attacked you.

308
00:26:41,800 --> 00:26:45,918
- He attacked me?
- He swung at you with something.

309
00:26:46,080 --> 00:26:48,958
- Swung at me?
- He attacked you with a pipe.

310
00:26:49,120 --> 00:26:50,678
A pipe.

311
00:26:51,960 --> 00:26:56,397
It happened fast. He resisted arrest
and muscle memory kicked in...

312
00:26:56,560 --> 00:26:58,755
...and you had to disarm him.

313
00:26:58,920 --> 00:27:00,592
Muscle memory.

314
00:27:00,760 --> 00:27:05,675
Happens all the time. Years of training,
your body acted faster than your brain.

315
00:27:05,840 --> 00:27:07,512
You had no choice but to hit him.

316
00:27:07,680 --> 00:27:10,672
- You had to fight back.
- Marie, Marie, Marie.

317
00:27:11,760 --> 00:27:13,193
No.

318
00:27:14,520 --> 00:27:16,192
I'm not gonna go in there and lie.

319
00:27:16,360 --> 00:27:20,638
It's some lowlife degenerate
versus you...

320
00:27:21,480 --> 00:27:24,074
...doing the job you're supposed to.

321
00:27:25,560 --> 00:27:27,790
Why should you be the one
who pays...

322
00:27:27,960 --> 00:27:29,712
...for doing the right thing?

323
00:27:29,880 --> 00:27:32,474
Oh, baby, it wasn't the right thing.

324
00:27:33,400 --> 00:27:35,675
It's not what the job is.

325
00:27:36,480 --> 00:27:38,914
I'm supposed to be better than that.

326
00:27:39,800 --> 00:27:42,997
And you made one mistake.

327
00:27:44,440 --> 00:27:47,193
No, it wasn't one mistake. I've been...

328
00:27:49,520 --> 00:27:51,397
I've been...

329
00:27:53,400 --> 00:27:56,915
...unravelling, you know?

330
00:28:00,520 --> 00:28:02,954
I don't sleep at night anymore.

331
00:28:04,400 --> 00:28:06,197
I freeze.

332
00:28:06,440 --> 00:28:08,237
I freeze up.

333
00:28:09,880 --> 00:28:13,270
My chest gets all tight.
I can't breathe.

334
00:28:14,880 --> 00:28:15,915
Just...

335
00:28:16,840 --> 00:28:18,592
I panic.

336
00:28:21,440 --> 00:28:24,193
Ever since that Salamanca thing.

337
00:28:24,640 --> 00:28:26,312
I mean, Tuco Salamanca.

338
00:28:26,480 --> 00:28:30,268
If ever a scumbag deserved a bullet
between the... eyes...

339
00:28:34,840 --> 00:28:36,956
It changed me.

340
00:28:41,280 --> 00:28:43,840
And I can't seem to control it.

341
00:28:47,320 --> 00:28:49,311
I tried to fight it.

342
00:28:51,760 --> 00:28:53,352
But then...

343
00:28:53,640 --> 00:28:55,232
...El Paso.

344
00:28:56,480 --> 00:28:58,869
And it's just gotten worse.

345
00:29:02,200 --> 00:29:04,316
What I did to Pinkman...

346
00:29:06,840 --> 00:29:10,230
...that's not who I'm supposed to be.
That's not me.

347
00:29:13,240 --> 00:29:15,037
All this...

348
00:29:16,400 --> 00:29:18,709
...everything that's happened, I...

349
00:29:20,000 --> 00:29:23,276
I swear to God, Marie,
I think the universe...

350
00:29:24,000 --> 00:29:26,070
...is trying to tell me something...

351
00:29:26,240 --> 00:29:28,276
...and I'm finally...

352
00:29:29,360 --> 00:29:31,316
...ready to listen.

353
00:29:38,800 --> 00:29:41,917
I'm just not the man I thought I was.

354
00:29:45,120 --> 00:29:47,509
I think I'm done as a cop.

355
00:29:57,800 --> 00:30:03,079
Now, this is not an easy decision,
but it is one that I have to make.

356
00:30:03,240 --> 00:30:04,878
I'm sorry.

357
00:30:05,040 --> 00:30:09,750
This whole Gale situation, he's...

358
00:30:09,920 --> 00:30:12,275
He's just not working out.

359
00:30:15,080 --> 00:30:17,036
Yes, now.

360
00:30:17,480 --> 00:30:20,119
It may sound unorthodox...

361
00:30:20,280 --> 00:30:25,877
...but I think our first best option...

362
00:30:27,600 --> 00:30:29,955
...is Jesse Pinkman.

363
00:30:33,520 --> 00:30:34,999
Hello?

364
00:30:41,400 --> 00:30:46,394
No, look. There's a shorthand
that exists between us...

365
00:30:46,560 --> 00:30:48,232
...experience together...

366
00:30:48,400 --> 00:30:53,713
...at a level that, quite frankly,
I'm just never going to reach with Gale.

367
00:30:58,160 --> 00:31:00,720
Look, Mr. Fring...

368
00:31:01,440 --> 00:31:06,514
...when I accepted your offer,
I was told the lab is mine.

369
00:31:06,680 --> 00:31:09,114
And I know best how to run it.

370
00:31:14,200 --> 00:31:15,679
Thank you.

371
00:31:16,400 --> 00:31:17,389
Thank you.

372
00:31:17,560 --> 00:31:20,358
Yes, I will. I will.

373
00:31:20,520 --> 00:31:22,875
Okay. Goodbye.

374
00:31:29,520 --> 00:31:31,397
Listen, something's come up.

375
00:31:33,240 --> 00:31:35,595
I think it's a good opportunity.

376
00:31:37,920 --> 00:31:40,912
There's been a job opening.

377
00:31:41,080 --> 00:31:42,559
I need a new lab assistant.

378
00:31:44,800 --> 00:31:47,837
I already did my time.

379
00:31:48,240 --> 00:31:50,515
Why don't you just go get yourself
a monkey?

380
00:31:51,760 --> 00:31:53,478
I don't want a monkey.

381
00:31:53,640 --> 00:31:55,631
I want you.

382
00:31:55,800 --> 00:31:58,075
Oh, gee, thanks.

383
00:31:58,240 --> 00:32:00,435
Well, not interested.

384
00:32:01,240 --> 00:32:04,277
I got my own thing going on.

385
00:32:04,440 --> 00:32:08,353
And nice try, saving your asshead
brother-in-law.

386
00:32:12,480 --> 00:32:14,948
That's not why I'm here, Jesse.

387
00:32:15,120 --> 00:32:16,712
There's more.

388
00:32:17,920 --> 00:32:20,798
It's more than an assistant.

389
00:32:21,440 --> 00:32:22,839
Partners.

390
00:32:24,280 --> 00:32:25,872
We'll be partners again.

391
00:32:26,040 --> 00:32:29,430
Split everything fifty-fifty,
just like before.

392
00:32:31,320 --> 00:32:35,916
One-point-five million dollars each.

393
00:32:41,760 --> 00:32:43,432
No.

394
00:32:48,880 --> 00:32:53,954
- I don't think you heard...
- I heard you fine.

395
00:32:55,120 --> 00:32:57,111
I said no.

396
00:32:59,920 --> 00:33:02,150
Let me understand this.

397
00:33:02,800 --> 00:33:06,315
You're turning down
one and a half million dollars...

398
00:33:06,480 --> 00:33:09,950
I am not turning down the money.

399
00:33:10,120 --> 00:33:13,351
I am turning down you.

400
00:33:13,520 --> 00:33:15,351
You get it?

401
00:33:15,600 --> 00:33:19,309
I want nothing to do with you.

402
00:33:20,600 --> 00:33:23,068
Ever since I met you...

403
00:33:23,280 --> 00:33:27,432
...everything I've... ever cared about...

404
00:33:27,600 --> 00:33:29,636
...is gone.

405
00:33:30,000 --> 00:33:33,197
Ruined, turned to shit...

406
00:33:33,360 --> 00:33:38,559
...dead, ever since I hooked up
with the great Heisenberg.

407
00:33:39,680 --> 00:33:42,797
I have never been more alone.

408
00:33:43,440 --> 00:33:46,079
I have nothing!

409
00:33:46,240 --> 00:33:48,196
No one!

410
00:33:48,720 --> 00:33:51,075
All right? It's all gone!

411
00:33:51,240 --> 00:33:52,958
Get it?

412
00:33:54,040 --> 00:33:55,109
No.

413
00:33:55,280 --> 00:33:57,794
No, no. Why...?

414
00:33:58,560 --> 00:34:02,030
Why would you get it?

415
00:34:02,200 --> 00:34:08,389
What do you even care,
as long as you get what you want?

416
00:34:08,560 --> 00:34:09,788
Right?

417
00:34:09,960 --> 00:34:14,750
You don't give a shit about me.

418
00:34:16,480 --> 00:34:19,074
You said I was no good.

419
00:34:19,640 --> 00:34:21,756
I'm nothing!

420
00:34:22,320 --> 00:34:25,232
Why would you want me, huh?

421
00:34:25,400 --> 00:34:30,633
You said my meth is inferior, right?

422
00:34:31,160 --> 00:34:36,188
Right? Hey, you said my cook
was garbage!

423
00:34:36,360 --> 00:34:38,590
Hey, screw you, man!

424
00:34:38,760 --> 00:34:41,035
Screw you.

425
00:34:45,880 --> 00:34:48,599
Your meth is good, Jesse.

426
00:34:48,960 --> 00:34:51,076
As good as mine.

427
00:35:47,200 --> 00:35:48,553
Yeah.

428
00:35:49,960 --> 00:35:52,110
Fifty-fifty.

429
00:35:53,440 --> 00:35:54,998
Yes, fifty-fifty.

430
00:35:57,440 --> 00:35:59,032
Okay.

431
00:35:59,800 --> 00:36:01,597
Partners.

432
00:36:07,360 --> 00:36:09,112
Good.

433
00:36:55,800 --> 00:36:58,473
And this is the statement
you want to give?

434
00:36:59,120 --> 00:37:00,872
Yes, sir.

435
00:37:01,800 --> 00:37:04,633
- Hank, you don't have to do this.
- No, I...

436
00:37:05,840 --> 00:37:07,273
I do.

437
00:37:08,440 --> 00:37:09,953
I'm good.

438
00:37:13,120 --> 00:37:17,716
So we understand
if we write it up like that, you'll sign it.

439
00:37:19,640 --> 00:37:21,517
That's the way it happened.

440
00:37:22,440 --> 00:37:24,351
I accept the consequences.

441
00:37:29,400 --> 00:37:31,960
In the light of these facts...

442
00:37:33,000 --> 00:37:35,355
...as of this moment,
you're suspended without pay.

443
00:37:35,800 --> 00:37:39,156
I have to ask you to hand over
your badge and your gun.

444
00:37:39,680 --> 00:37:41,113
Yes, sir.

445
00:38:09,960 --> 00:38:11,598
Schrader.

446
00:38:12,080 --> 00:38:13,354
Hold up.

447
00:38:13,520 --> 00:38:14,999
Yes, sir?

448
00:38:15,680 --> 00:38:17,511
I just wanted to tell you something.

449
00:38:17,680 --> 00:38:21,116
And you didn't hear it from me.
Don't want you to get your hopes up...

450
00:38:21,280 --> 00:38:24,750
...but the word in the pipeline is
Pinkman isn't pressing charges.

451
00:38:26,600 --> 00:38:29,512
- Why not?
- Who the hell knows?

452
00:38:30,360 --> 00:38:32,874
Maybe you have a guardian angel.

453
00:38:54,160 --> 00:38:55,752
It went fine.

454
00:38:56,600 --> 00:38:59,876
Well, fine means what it means,
yeah.

455
00:39:00,520 --> 00:39:01,999
I'll...

456
00:39:02,760 --> 00:39:05,194
I'll tell you all about it
when I get home, okay?

457
00:39:06,480 --> 00:39:08,391
Yeah. It's...

458
00:39:08,800 --> 00:39:10,472
Yeah, it's just...

459
00:39:10,680 --> 00:39:12,477
I don't know, baby, I just think...

460
00:39:12,640 --> 00:39:15,632
I think we may be okay. Yeah.

461
00:39:15,880 --> 00:39:18,110
Okay. I love you too.

462
00:39:38,400 --> 00:39:41,472
- Schrader.
- I need you to listen very carefully.

463
00:39:41,640 --> 00:39:43,631
Two men are coming to kill you.

464
00:39:44,160 --> 00:39:45,149
Come again?

465
00:39:45,320 --> 00:39:49,233
They're approaching your car.
You have one minute.

466
00:39:49,440 --> 00:39:51,749
I don't get the gag, jagoff.
Who is this?

467
00:39:51,920 --> 00:39:53,797
They're coming.

468
00:39:54,280 --> 00:39:55,759
Hello?

469
00:40:10,040 --> 00:40:11,109
Hey, li...

470
00:40:13,200 --> 00:40:17,910
Gomey, I don't know what that call was,
but it's dumb even by your standards...

471
00:40:18,080 --> 00:40:20,071
...so call me when you get this.

472
00:42:16,520 --> 00:42:17,794
Finish him.

473
00:42:42,280 --> 00:42:43,508
Jesus.

474
00:43:23,960 --> 00:43:25,678
No.

475
00:43:27,400 --> 00:43:29,118
Too easy.

Also on Fandom

Random Wiki