Fandom

Breaking Bad Wiki

Mandala subtitles

923pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

General Information

Title "Mandala"
Season 2
Index Season 2 Subtitles

Subtitles

1
00:00:32,960 --> 00:00:34,359
-What's up?
-How's it going?

2
00:00:39,560 --> 00:00:40,515
All right.

3
00:01:04,560 --> 00:01:05,879
What you need?

4
00:01:09,120 --> 00:01:11,236
You buying
or you just stopping to envy?

5
00:01:15,680 --> 00:01:17,716
Yeah. Punk bitches.

6
00:01:57,480 --> 00:02:02,679
Please leave your message
for 505-127-5223.

7
00:02:02,880 --> 00:02:05,713
Record your message after the tone.
To send a numeric page--

8
00:02:05,920 --> 00:02:06,989
Bounce, little man.

9
00:02:07,200 --> 00:02:10,556
Skinny, I'm up on 2nd and Hazeltine,
getting eyeballed hard.

10
00:02:10,760 --> 00:02:12,910
I got a bad feeling, man.
I need some backup.

11
00:02:13,120 --> 00:02:15,315
Get your ass up here now.

12
00:02:18,720 --> 00:02:21,837
-What's that thing in your ear?
-What did I say? Get out of here!

13
00:02:22,840 --> 00:02:24,910
What are you waiting for? Go!

14
00:03:28,320 --> 00:03:31,630
Well, Walt, we've made such headway
with your treatments...

15
00:03:31,840 --> 00:03:34,912
...that now it's time we talked about
sealing the deal.

16
00:03:35,120 --> 00:03:36,314
Absolutely.

17
00:03:36,520 --> 00:03:37,839
As you know...

18
00:03:38,040 --> 00:03:40,918
...my initial diagnosis was
that your cancer was inoperable.

19
00:03:42,920 --> 00:03:44,717
That may no longer be the case.

20
00:03:44,920 --> 00:03:49,232
We think now that a lobectomy
may be a viable option.

21
00:03:49,440 --> 00:03:51,158
Maybe a pretty good option.

22
00:03:51,360 --> 00:03:53,920
Dr. Bravenec is one of
the few surgeons in the country...

23
00:03:54,120 --> 00:03:56,588
...performing lobectomies
after full-dosage radiation.

24
00:03:56,800 --> 00:03:59,030
He's got a good track record.

25
00:03:59,240 --> 00:04:00,753
Pretty good.

26
00:04:01,440 --> 00:04:03,396
It sounds...

27
00:04:04,640 --> 00:04:05,709
...aggressive.

28
00:04:06,440 --> 00:04:07,953
Yes. Very much so.

29
00:04:08,160 --> 00:04:10,833
Understand that
if you don't have this surgery...

30
00:04:11,040 --> 00:04:13,235
...you're just waiting
for the cancer to spread.

31
00:04:13,440 --> 00:04:15,476
And it will.

32
00:04:16,280 --> 00:04:19,192
Through the treatment you've had,
we've bought you some time.

33
00:04:19,400 --> 00:04:22,358
Maybe a lot, probably a little...

34
00:04:23,200 --> 00:04:24,918
...but that's all.

35
00:04:25,120 --> 00:04:26,838
In my opinion...

36
00:04:27,040 --> 00:04:29,235
...if you're willing to take some risk...

37
00:04:29,440 --> 00:04:31,476
...then this offers the best chance.

38
00:04:37,760 --> 00:04:41,639
How much would it cost?
I mean, I'm not on your insurance.

39
00:04:41,840 --> 00:04:44,513
I'd say between 170-...

40
00:04:44,720 --> 00:04:47,029
...and 200,000, all in.

41
00:04:47,240 --> 00:04:50,676
For my part, I'd be willing
to write off what I can...

42
00:04:50,880 --> 00:04:53,553
...but mine isn't even
the biggest expense.

43
00:04:55,560 --> 00:04:58,996
This is obviously a big decision...

44
00:04:59,200 --> 00:05:02,351
...and you folks are gonna wanna
take some time to discuss it.

45
00:05:03,280 --> 00:05:04,679
No.

46
00:05:05,480 --> 00:05:07,038
I'll do it.

47
00:05:11,880 --> 00:05:16,590
Walt, don't you think we should
at least talk this through first?

48
00:05:17,880 --> 00:05:20,713
I just think it's the way to go.

49
00:05:23,560 --> 00:05:27,792
I have to say,
I think it's the right choice.

50
00:05:28,760 --> 00:05:30,955
I recommend
that we let the pneumonitis heal...

51
00:05:31,160 --> 00:05:32,878
...for another couple of weeks...

52
00:05:33,080 --> 00:05:35,275
...and then we'll have at it.

53
00:05:36,640 --> 00:05:38,596
That's tricky.

54
00:05:41,280 --> 00:05:44,590
-When's the due date?
-It's the 21 st.

55
00:05:44,800 --> 00:05:46,074
So two weeks and change?

56
00:05:46,280 --> 00:05:48,396
I'll book the surgery
for four weeks from now.

57
00:05:48,600 --> 00:05:51,592
That way Walter can be on his feet
for the birth of your daughter.

58
00:05:51,800 --> 00:05:54,997
But I wouldn't wait any longer.

59
00:05:56,520 --> 00:05:57,873
Yeah.

60
00:06:14,320 --> 00:06:16,754
Fourteen messages....

61
00:06:16,960 --> 00:06:18,757
God.

62
00:06:21,600 --> 00:06:23,113
-Yeah.
-It's me.

63
00:06:23,320 --> 00:06:26,596
Where the hell were you?
I called, like, 20 times.

64
00:06:26,800 --> 00:06:28,119
Working.

65
00:06:28,320 --> 00:06:29,594
What is it?

66
00:06:32,600 --> 00:06:34,158
Combo's dead.

67
00:06:34,760 --> 00:06:36,273
Shot.

68
00:06:37,920 --> 00:06:38,989
Which one is he?

69
00:06:40,200 --> 00:06:41,713
You did not just say that to me.

70
00:06:41,920 --> 00:06:44,275
-Jesse, listen--
-That figures.

71
00:06:56,480 --> 00:06:57,993
What's the word on the street?

72
00:06:58,760 --> 00:07:00,716
No one's dropping no names.

73
00:07:00,920 --> 00:07:03,957
Combo rang me before it went down,
said dudes were mad-dogging him...

74
00:07:04,160 --> 00:07:07,789
...trying to run him up off the corner.
That's all I know.

75
00:07:08,800 --> 00:07:13,078
Why'd we have to go pushing
into new turf, yo? I mean...

76
00:07:13,280 --> 00:07:14,998
...what'd you expect?

77
00:07:16,160 --> 00:07:17,434
I don't know.

78
00:07:17,640 --> 00:07:19,232
You don't know?

79
00:07:20,400 --> 00:07:22,152
Is that all you got?

80
00:07:23,360 --> 00:07:26,033
I'll do right by Combo's people.

81
00:07:27,800 --> 00:07:32,237
But make sure you bust up your cell
and toss it, all right? We'll figure it out.

82
00:07:34,400 --> 00:07:36,914
I appreciate what
you're saying and all...

83
00:07:37,120 --> 00:07:41,352
...but with Combo gone
and Badger laying low out in Cali....

84
00:07:42,320 --> 00:07:43,719
I'm on probation, man.

85
00:07:43,920 --> 00:07:46,673
Fast track to Los Lunas.

86
00:07:48,240 --> 00:07:50,117
We're on the verge...

87
00:07:50,320 --> 00:07:54,359
...of making some serious coin,
Skinny.

88
00:07:54,560 --> 00:07:56,915
What, you're gonna jump ship now?

89
00:07:58,680 --> 00:08:02,514
This game we playing? We don't got
the street cred to survive it.

90
00:08:03,160 --> 00:08:05,355
Back when everyone thought
you killed Spooge...

91
00:08:05,560 --> 00:08:08,313
...maybe we were doing okay,
but that whole...

92
00:08:08,840 --> 00:08:11,673
-...thing to the head thing, the ATM?
-Yeah?

93
00:08:11,880 --> 00:08:13,552
His junkie bitch copped to it.

94
00:08:14,400 --> 00:08:16,595
Whole town knows it wasn't you.

95
00:08:21,400 --> 00:08:22,833
Everyone knows?

96
00:08:24,920 --> 00:08:28,435
-Why didn't you say something?
-I don't know, man.

97
00:08:28,640 --> 00:08:30,039
Because we like you and all.

98
00:08:30,240 --> 00:08:33,232
I'm telling you, just sit tight.

99
00:08:34,080 --> 00:08:35,308
We'll get by.

100
00:08:35,520 --> 00:08:39,149
-All right? We'll make it.
-Sorry, Jesse.

101
00:08:39,920 --> 00:08:41,399
I'm out.

102
00:08:50,240 --> 00:08:54,711
We have had a bit of a setback.

103
00:08:55,360 --> 00:08:58,750
That's an accurate description.
What else do you want me to call it?

104
00:08:58,960 --> 00:09:01,633
-How about "your fault"?
-No, no, don't lay that on me.

105
00:09:01,840 --> 00:09:04,877
-You are in charge of distribution.
-You said expand the territory.

106
00:09:05,080 --> 00:09:07,389
-Doesn't mean you become careless.
-Guys, guys! Hey!

107
00:09:07,600 --> 00:09:10,353
Do I look like Maury Povich?
I'm not your marriage counsellor.

108
00:09:10,560 --> 00:09:13,074
Now, you're professionals.
Act like it.

109
00:09:13,280 --> 00:09:15,236
Now, setback. Go.

110
00:09:16,160 --> 00:09:19,357
One of our dealers was murdered.

111
00:09:20,320 --> 00:09:24,279
It was some kind of turf dispute...

112
00:09:24,480 --> 00:09:26,516
...and apparently we lost.

113
00:09:26,880 --> 00:09:28,359
And then everyone quit on us.

114
00:09:28,560 --> 00:09:32,269
I mean,
we have absolutely no distribution.

115
00:09:32,480 --> 00:09:34,835
Is there any way any of this
can be traced back to you?

116
00:09:35,040 --> 00:09:36,996
Now, the police, I'm talking about.

117
00:09:39,880 --> 00:09:41,552
Well, there's your silver lining.

118
00:09:41,760 --> 00:09:44,433
How about you?
How's the health situation?

119
00:09:44,640 --> 00:09:47,791
It's better. Do you mind?

120
00:09:48,000 --> 00:09:49,399
Better?

121
00:09:50,840 --> 00:09:52,637
Yeah, it's...

122
00:09:54,600 --> 00:09:58,639
...looking a little more positive.

123
00:09:58,840 --> 00:10:00,512
I may have more time than I thought.

124
00:10:00,720 --> 00:10:02,472
Outstanding.

125
00:10:02,680 --> 00:10:04,875
Now, as to your dead guy:

126
00:10:05,080 --> 00:10:06,798
occupational hazard.

127
00:10:07,000 --> 00:10:08,194
Drug dealer getting shot?

128
00:10:08,400 --> 00:10:12,279
I'm gonna go out on a limb here
and say it's been known to happen.

129
00:10:12,480 --> 00:10:15,438
Now, what about product on hand?
How's your inventory?

130
00:10:17,720 --> 00:10:19,631
Thirty-eight and change.

131
00:10:19,840 --> 00:10:21,637
Thirty-eight ounces? Grams?

132
00:10:21,840 --> 00:10:22,989
Pounds.

133
00:10:25,760 --> 00:10:28,228
You did say make hay
while the sun is shining.

134
00:10:28,440 --> 00:10:30,431
Guys!

135
00:10:30,640 --> 00:10:32,437
Why the long faces here?

136
00:10:32,640 --> 00:10:34,676
You're sitting on a gold mine.

137
00:10:34,880 --> 00:10:36,871
A gold mine we can't sell.

138
00:10:37,080 --> 00:10:39,275
We need a proper infrastructure.

139
00:10:39,480 --> 00:10:41,710
We need foot soldiers
and we need dealers...

140
00:10:41,920 --> 00:10:43,672
...on a street level
that are rock solid.

141
00:10:43,880 --> 00:10:46,838
We need muscle
and we need enforcers.

142
00:10:47,040 --> 00:10:48,917
Payback. That's what we need.

143
00:10:53,840 --> 00:10:55,319
God.

144
00:10:56,960 --> 00:11:00,236
I mean, this entire process
has just been so....

145
00:11:03,760 --> 00:11:06,991
It's always been one step forward
and two steps back.

146
00:11:07,680 --> 00:11:09,591
We need your help.

147
00:11:11,120 --> 00:11:13,714
Look, let's start with
some tough love, all right?

148
00:11:13,920 --> 00:11:15,512
Ready for this? Here goes.

149
00:11:15,720 --> 00:11:19,474
You two suck at peddling meth.
Period.

150
00:11:19,680 --> 00:11:22,035
So give up on trying
to do it all yourselves.

151
00:11:22,240 --> 00:11:24,549
Hell, I'm amazed you got this far.

152
00:11:24,760 --> 00:11:28,992
Look, we are not going to deal with
another high-level distributor.

153
00:11:29,200 --> 00:11:31,316
No, thank you.
We have been down that road.

154
00:11:31,520 --> 00:11:34,034
What, some tattooed speed freak?

155
00:11:34,240 --> 00:11:37,516
No. What you two need
is an honest-to-God businessman.

156
00:11:37,720 --> 00:11:39,438
Somebody who treats your product...

157
00:11:39,640 --> 00:11:42,871
...like the simple
high-margin commodity that it is.

158
00:11:43,080 --> 00:11:46,152
Somebody who ships out of town,
deals only in bulk.

159
00:11:46,360 --> 00:11:50,512
Someone who's been doing this
for 20 years and never been caught.

160
00:11:52,600 --> 00:11:54,192
You know someone like that?

161
00:11:54,400 --> 00:11:58,188
Let's just say I know a guy
who knows a guy.

162
00:11:58,400 --> 00:12:00,197
Who knows another guy.

163
00:12:00,400 --> 00:12:04,075
Let me make some calls,
see if I can get you a meeting.

164
00:12:05,960 --> 00:12:07,951
Well, what's his name?

165
00:12:09,240 --> 00:12:10,639
I have no idea.

166
00:12:11,480 --> 00:12:15,109
He's very low profile.
He's careful like that.

167
00:12:16,240 --> 00:12:18,310
You know,
from what I do hear about him...

168
00:12:18,520 --> 00:12:20,431
...he sounds a little like you.

169
00:12:25,200 --> 00:12:27,919
And McDonald tabletops it, lands it.

170
00:12:28,120 --> 00:12:30,588
He's coming to the end
and he's got the big fist pump.

171
00:12:30,800 --> 00:12:33,712
Now Mueller's coming.
Oh, a double! Here he comes.

172
00:12:33,920 --> 00:12:37,310
And he's coming to the end
and he takes second.

173
00:12:37,520 --> 00:12:39,476
I need you to leave.

174
00:12:47,960 --> 00:12:49,996
Look, there's...

175
00:12:50,960 --> 00:12:53,918
...some stuff about me
you don't know and....

176
00:12:57,800 --> 00:12:59,233
Like you're a drug dealer?

177
00:13:00,960 --> 00:13:02,439
I kind of got that.

178
00:13:03,800 --> 00:13:07,554
You pay in cash
and you use an alias, so....

179
00:13:13,600 --> 00:13:15,955
One of my guys...

180
00:13:16,680 --> 00:13:19,399
...a friend who worked for me...

181
00:13:20,480 --> 00:13:21,674
...got murdered.

182
00:13:23,480 --> 00:13:25,630
It was my fault.
I put him on that corner.

183
00:13:27,480 --> 00:13:31,314
I'm gonna smoke some crystal
and I just think you should go...

184
00:13:31,520 --> 00:13:35,399
...being that you're in a programme
and all and....

185
00:13:38,440 --> 00:13:40,237
You could come with me
to a meeting.

186
00:13:42,200 --> 00:13:43,713
No.

187
00:13:44,840 --> 00:13:46,319
No meetings.

188
00:13:47,040 --> 00:13:50,589
We could just get out of here.

189
00:13:52,880 --> 00:13:56,998
-It won't help.
-Yeah, it will.

190
00:13:57,200 --> 00:13:59,555
And I don't need you
telling me that it won't.

191
00:13:59,760 --> 00:14:01,239
I just....

192
00:14:01,440 --> 00:14:05,035
All right, I really just need you to go.

193
00:15:09,920 --> 00:15:11,797
Sir? Enjoy your meal.

194
00:15:12,000 --> 00:15:13,513
Thank you.

195
00:15:43,440 --> 00:15:45,112
You're late.

196
00:15:46,560 --> 00:15:47,788
Yeah.

197
00:15:48,000 --> 00:15:50,673
We're in the big time now.

198
00:15:51,440 --> 00:15:53,476
So where's the kingpin?

199
00:15:54,240 --> 00:15:56,754
Your guess is as good as mine.

200
00:16:00,200 --> 00:16:02,668
So you get the dude's name?

201
00:16:03,040 --> 00:16:04,439
Nope.

202
00:16:04,640 --> 00:16:07,757
So let me get this straight.
He's allowed to know all our names...

203
00:16:07,960 --> 00:16:10,918
...what we look like,
but not the other way around?

204
00:16:14,080 --> 00:16:16,275
Why don't you get yourself
some food?

205
00:16:16,480 --> 00:16:18,630
So we won't both sit here
with our Happy Meals...

206
00:16:18,840 --> 00:16:20,432
...looking like a couple chumps?

207
00:16:20,640 --> 00:16:23,313
Gentlemen,
is everything to your satisfaction?

208
00:16:23,800 --> 00:16:24,994
Fine, thanks.

209
00:16:27,160 --> 00:16:29,993
This is nothing but an ankle-grab.

210
00:16:30,640 --> 00:16:32,198
I don't get you, man.

211
00:16:32,400 --> 00:16:36,029
A week ago you talked like
you were all ready to hang it up.

212
00:16:37,200 --> 00:16:40,397
We've nearly got 40 pounds
we still need to sell.

213
00:16:40,600 --> 00:16:42,272
Yeah, what about after?

214
00:16:42,480 --> 00:16:45,711
After you gonna make up
some new magic number?

215
00:16:45,920 --> 00:16:48,275
Like, "I got bills. I got bills.
I gotta make more."

216
00:16:48,480 --> 00:16:50,516
What do you want me to say, Jesse?

217
00:16:51,040 --> 00:16:54,157
-Things have changed.
-Oh, I know.

218
00:16:54,960 --> 00:16:56,678
We got a guy killed.

219
00:17:00,200 --> 00:17:01,792
You know what?

220
00:17:03,200 --> 00:17:04,394
This is bullshit.

221
00:17:05,280 --> 00:17:07,316
-I'm out of here.
-Hey.

222
00:17:16,800 --> 00:17:19,792
I think she's waking up from a nap.

223
00:17:20,000 --> 00:17:23,276
She is certainly gonna wanna get out
and stretch those legs soon.

224
00:17:27,640 --> 00:17:29,232
We have to keep an eye
on your fluids.

225
00:17:29,440 --> 00:17:31,032
You're on the low side of normal.

226
00:17:31,240 --> 00:17:33,708
What? How low?

227
00:17:33,920 --> 00:17:36,912
It's not a problem unless we see
a growth drop-off, so we're good.

228
00:17:37,120 --> 00:17:40,476
We'll have you in for an ultrasound
next week and keep an eye on things.

229
00:17:41,960 --> 00:17:43,313
Hey.

230
00:17:43,520 --> 00:17:45,556
Oh, man,
you would not believe the traffic.

231
00:17:45,760 --> 00:17:47,637
That's why I left 40 minutes early.

232
00:17:47,840 --> 00:17:49,751
-Sorry. Hi.
-Hi.

233
00:17:49,960 --> 00:17:52,269
-What did I miss?
-For your refrigerator.

234
00:17:53,160 --> 00:17:54,479
Oh, my God.

235
00:17:54,680 --> 00:17:55,829
Look at her.

236
00:17:56,040 --> 00:17:57,393
-Look.
-Yeah.

237
00:17:57,600 --> 00:18:00,114
God. It's like she's here already.

238
00:18:00,320 --> 00:18:03,756
I was just telling Skyler
everything looks great.

239
00:18:03,960 --> 00:18:06,076
Okay, we've been talking
about it for months now.

240
00:18:06,280 --> 00:18:08,111
It's time to make a decision.

241
00:18:08,320 --> 00:18:11,312
-You know what I'm gonna say.
-The C-section?

242
00:18:11,520 --> 00:18:13,670
And if it's a yes,
we need to schedule it.

243
00:18:13,880 --> 00:18:19,557
Well, my last labour
was pretty tough, so....

244
00:18:20,000 --> 00:18:22,560
For the baby, I say yes.

245
00:18:22,760 --> 00:18:25,399
I agree, considering that your fluids
are on the low side.

246
00:18:25,600 --> 00:18:29,718
It's best we take her a little early.
So why don't we schedule it for...

247
00:18:29,920 --> 00:18:31,319
...a week from Friday?

248
00:18:34,080 --> 00:18:35,798
Isn't that a Friday the 13th?

249
00:18:40,320 --> 00:18:42,072
We have a birthday.

250
00:18:42,560 --> 00:18:44,039
The 16th.

251
00:18:44,240 --> 00:18:46,276
-I like it.
-Yeah.

252
00:18:47,560 --> 00:18:49,630
You know, speaking of birthdays...

253
00:18:49,840 --> 00:18:53,230
...I've got to run back to the office,
so I will see you later?

254
00:18:53,440 --> 00:18:56,113
It's an hour before closing.

255
00:18:56,320 --> 00:18:58,276
You're supposed to be
taking it easy.

256
00:18:58,480 --> 00:19:00,596
We're having a get-together
for Ted's birthday...

257
00:19:00,800 --> 00:19:02,358
...and I've gotta pick up the cake.

258
00:19:02,840 --> 00:19:04,034
Why you?

259
00:19:04,960 --> 00:19:08,555
Because I said I would...?

260
00:19:08,760 --> 00:19:11,228
It is the least I can do.

261
00:19:12,040 --> 00:19:14,235
-Okay?
-Yeah, okay. Yeah.

262
00:19:14,440 --> 00:19:15,759
-Bye.
-Bye.

263
00:20:02,560 --> 00:20:04,278
Let's get out of here.

264
00:20:04,480 --> 00:20:06,596
You know, go do something.

265
00:20:08,040 --> 00:20:09,758
Seriously.

266
00:20:10,080 --> 00:20:13,231
You know that museum in Santa Fe
you talked about?

267
00:20:13,800 --> 00:20:15,677
Let's take a drive.

268
00:20:19,560 --> 00:20:21,073
Sure.

269
00:20:38,840 --> 00:20:41,673
No, I cannot return that stock.
It's been drilled, it's been cut.

270
00:20:41,880 --> 00:20:43,711
We're halfway through the job.

271
00:20:44,280 --> 00:20:48,592
Mr. Beneke to the shop, please.
Mr. Beneke to the shop.

272
00:20:49,400 --> 00:20:52,233
All right.
Just let me think about it, okay?

273
00:20:52,440 --> 00:20:53,634
I gotta go.

274
00:20:53,840 --> 00:20:55,751
Dean, I gotta go.

275
00:20:55,960 --> 00:20:58,030
Okay, all right.

276
00:21:00,920 --> 00:21:03,639
Happy birthday!

277
00:21:04,480 --> 00:21:05,708
Happy birthday!

278
00:21:05,920 --> 00:21:08,992
Oh, my God. This is beautiful, guys.
Thank you very much.

279
00:21:09,200 --> 00:21:11,794
Hurry. These candles aren't gonna
hold out much longer.

280
00:21:12,600 --> 00:21:15,478
Wait a minute. You making a wish?
You gotta make a wish.

281
00:21:15,680 --> 00:21:19,389
Okay. Well, let's see.
The economy's in the toilet.

282
00:21:19,600 --> 00:21:22,672
China's undercutting us at every turn.
I'm at a loss.

283
00:21:24,880 --> 00:21:27,314
-Wait. Skyler?
-Yes?

284
00:21:27,520 --> 00:21:29,033
I wanna hear it first.

285
00:21:29,920 --> 00:21:31,399
Absolutely not. No way.

286
00:21:31,600 --> 00:21:33,750
You cannot deny your employer
his birthday wish.

287
00:21:33,960 --> 00:21:36,599
-Yes, I can. Watch me.
-Please!

288
00:21:36,800 --> 00:21:40,429
If this is your birthday wish,
I feel very, very sorry for you.

289
00:21:40,640 --> 00:21:43,950
-Come on. It was so good last time.
-It was ages ago.

290
00:21:44,160 --> 00:21:46,913
And I'm enormous now.

291
00:21:47,120 --> 00:21:49,236
And I don't look anything
like her anymore.

292
00:21:49,440 --> 00:21:51,635
Not that I ever did. I mean, come on.

293
00:21:51,840 --> 00:21:54,149
These candles are getting wax
all over the place.

294
00:21:54,360 --> 00:21:56,032
-Seriously.
-Yes, come on, Skyler.

295
00:21:56,240 --> 00:22:00,756
-Skyler, Skyler, Skyler....
-It's obscene.

296
00:22:00,960 --> 00:22:03,793
Skyler, Skyler, Skyler....

297
00:22:13,680 --> 00:22:18,834
Happy birthday to you

298
00:22:20,160 --> 00:22:25,393
Happy birthday to you

299
00:22:26,880 --> 00:22:32,830
Happy birthday, Mr. President

300
00:22:33,040 --> 00:22:37,158
Of Beneke Fabricators Incorporated

301
00:22:38,720 --> 00:22:41,553
Happy birthday

302
00:22:43,040 --> 00:22:46,032
To you

303
00:22:49,880 --> 00:22:51,472
That was fantastic.

304
00:22:51,680 --> 00:22:53,432
Isn't she great, huh?

305
00:22:54,160 --> 00:22:55,912
Okay, here we go.

306
00:23:07,440 --> 00:23:10,034
-He wasn't there.
-Oh, he was there, all right.

307
00:23:10,240 --> 00:23:12,674
What are you talking about?
I sat there for two hours.

308
00:23:12,880 --> 00:23:13,949
Nobody came.

309
00:23:14,160 --> 00:23:16,674
All I know is my contact
said he was there.

310
00:23:16,880 --> 00:23:19,030
Are you sure you were
at the right restaurant?

311
00:23:19,240 --> 00:23:20,992
Yes, I'm positive.

312
00:23:21,200 --> 00:23:22,633
-Where was he?
-Who knows?

313
00:23:22,840 --> 00:23:25,400
Maybe he checked you out
with a telephoto lens...

314
00:23:25,600 --> 00:23:27,318
...didn't like the cut of your jib.

315
00:23:27,520 --> 00:23:31,718
Anyway, it doesn't matter now
because my contact says it's a no-go.

316
00:23:32,680 --> 00:23:34,272
What? What do you mean?

317
00:23:34,480 --> 00:23:35,799
No deal. No dice.

318
00:23:36,000 --> 00:23:37,877
Shot at and missed. Shit on and hit.

319
00:23:38,320 --> 00:23:39,275
Wait a minute.

320
00:23:39,480 --> 00:23:41,869
How can he make that decision
without even meeting me?

321
00:23:42,080 --> 00:23:45,072
I told you, he's very cautious
who he does business with, all right?

322
00:23:45,880 --> 00:23:49,555
He's skittish, like a deer.

323
00:23:51,360 --> 00:23:52,679
Call him back.

324
00:23:52,880 --> 00:23:54,836
I'm sorry. I can't do that.

325
00:23:55,040 --> 00:23:57,554
Yes, you can. Call him, Saul.

326
00:23:57,760 --> 00:23:59,910
First of all,
I never called him, all right?

327
00:24:00,120 --> 00:24:02,270
I called a guy who called a guy
who called a guy.

328
00:24:02,480 --> 00:24:04,072
Second of all, it's over.

329
00:24:04,280 --> 00:24:06,635
Understand?
With this particular individual...

330
00:24:06,840 --> 00:24:09,115
...all you get is the one shot.

331
00:24:10,320 --> 00:24:11,469
Look...

332
00:24:11,680 --> 00:24:14,194
...I'll see if I can scrape
something else together...

333
00:24:14,400 --> 00:24:16,072
...but don't get your hopes up.

334
00:24:16,280 --> 00:24:18,919
No one else handles
that kind of bulk.

335
00:24:19,120 --> 00:24:20,599
Damn it.

336
00:25:56,960 --> 00:25:59,872
Lucy, you must remember to have
the salt and pepper shakers wiped.

337
00:26:06,920 --> 00:26:08,592
Can I help you, sir?

338
00:26:10,400 --> 00:26:12,550
Diet Coke, please.

339
00:26:14,560 --> 00:26:17,313
And five minutes of your time.

340
00:26:27,440 --> 00:26:30,034
-What can I do for you?
-Have a seat.

341
00:26:31,840 --> 00:26:33,239
Please.

342
00:26:44,280 --> 00:26:48,319
I would like to know why you wouldn't
meet with me yesterday.

343
00:26:49,640 --> 00:26:52,234
I'm sorry. I'm not following.

344
00:26:53,240 --> 00:26:56,789
I sat here yesterday,
waiting to meet with someone.

345
00:26:57,520 --> 00:26:59,875
I believe that person was you.

346
00:27:00,320 --> 00:27:03,471
I think that you're confusing me
for someone else.

347
00:27:04,760 --> 00:27:06,113
I don't think I am.

348
00:27:10,080 --> 00:27:11,832
Sir, if you have a complaint...

349
00:27:12,040 --> 00:27:14,190
...I suggest you submit it
through our e-mail system.

350
00:27:14,400 --> 00:27:16,755
I would be happy to refer you
to our website.

351
00:27:18,240 --> 00:27:21,038
I was told that the man
I would be meeting with...

352
00:27:21,240 --> 00:27:23,435
...is very careful.

353
00:27:23,640 --> 00:27:25,551
A cautious man.

354
00:27:26,680 --> 00:27:29,114
I believe we're alike in that way.

355
00:27:31,120 --> 00:27:34,635
If you are who I think you are...

356
00:27:35,160 --> 00:27:37,151
...you should give me another chance.

357
00:27:42,040 --> 00:27:44,759
I don't think we're alike at all,
Mr. White.

358
00:27:46,520 --> 00:27:49,193
You are not a cautious man at all.

359
00:27:49,400 --> 00:27:52,278
Your partner was late
and he was high.

360
00:27:53,400 --> 00:27:56,039
Yes. Yes, he was.

361
00:27:56,800 --> 00:27:59,872
He's high often, isn't he?

362
00:28:03,320 --> 00:28:05,038
You have poor judgement.

363
00:28:06,400 --> 00:28:08,356
I can't work with someone
with poor judgement.

364
00:28:08,560 --> 00:28:11,552
Are you familiar with my product?

365
00:28:12,160 --> 00:28:15,596
-I've been told it's excellent.
-It is impeccable.

366
00:28:16,800 --> 00:28:18,153
It is the purest...

367
00:28:18,360 --> 00:28:21,670
...most chemically sound product
on the market anywhere.

368
00:28:21,880 --> 00:28:24,110
That is not the only factor.

369
00:28:24,320 --> 00:28:28,108
You could charge twice the current rate
for what I provide...

370
00:28:28,320 --> 00:28:30,675
...and your customers would pay it.

371
00:28:31,200 --> 00:28:32,872
Hands down.

372
00:28:33,600 --> 00:28:39,755
Now, who I choose to do business with
on my end is not your problem.

373
00:28:40,640 --> 00:28:41,868
You won't see him.

374
00:28:42,080 --> 00:28:44,719
You won't interact with him.

375
00:28:45,280 --> 00:28:46,838
Forget he exists.

376
00:28:48,240 --> 00:28:50,515
I have to ask.

377
00:28:52,200 --> 00:28:53,235
Why?

378
00:28:53,440 --> 00:28:55,158
Why him?

379
00:28:57,440 --> 00:29:00,159
Because he does what I say.

380
00:29:01,560 --> 00:29:03,869
Because I can trust him.

381
00:29:05,520 --> 00:29:07,476
How much product
do you have on hand?

382
00:29:08,240 --> 00:29:10,037
Thirty-eight pounds.

383
00:29:10,240 --> 00:29:12,754
Ready to go at a moment's notice.

384
00:29:18,760 --> 00:29:20,512
Will I hear from you?

385
00:29:23,080 --> 00:29:24,399
I have your numbers.

386
00:29:28,440 --> 00:29:32,228
You can never trust a drug addict.

387
00:29:46,720 --> 00:29:49,234
Look, I mean, it's all kind of
little dribs and drabs...

388
00:29:49,440 --> 00:29:52,477
...but right here,
take Keller, for instance.

389
00:29:52,680 --> 00:29:56,070
A couple hundred dollars here,
a few thousand there.

390
00:29:56,280 --> 00:29:57,759
Dribs and drabs.

391
00:29:57,960 --> 00:29:59,951
Once you add it all up, though,
with Keller...

392
00:30:00,160 --> 00:30:03,470
...the revenues are almost 10 percent
less than was actually received.

393
00:30:03,680 --> 00:30:08,549
And this is every quarter
for the last two years.

394
00:30:11,360 --> 00:30:14,955
When I saw that, I got worried
so I checked Accounts Receivable.

395
00:30:15,160 --> 00:30:18,038
I found six other instances...

396
00:30:19,160 --> 00:30:21,594
...of revenues being under-reported.

397
00:30:22,560 --> 00:30:25,154
And I've only just started
to look into it.

398
00:30:25,360 --> 00:30:28,591
We have requirement contracts
with a lot of these companies.

399
00:30:28,800 --> 00:30:30,950
They anticipate their needs
for the next quarter.

400
00:30:31,160 --> 00:30:32,957
Most of the time, they overestimate.

401
00:30:33,160 --> 00:30:35,469
I let them roll their overages
into the next order...

402
00:30:35,680 --> 00:30:37,716
...and if I don't, they'll go elsewhere.

403
00:30:37,920 --> 00:30:39,478
Obviously, we forgot...

404
00:30:39,680 --> 00:30:43,514
...or didn't go back
and adjust the revenue entries.

405
00:30:43,720 --> 00:30:46,837
I know it's wrong from an accounting
standpoint, but as you can see...

406
00:30:47,040 --> 00:30:50,510
...the money's coming in eventually,
as you can see.

407
00:30:51,560 --> 00:30:52,879
Right.

408
00:30:53,200 --> 00:30:54,599
Right...

409
00:30:54,800 --> 00:30:59,237
...but I got the old bills of sale
and order forms out of storage...

410
00:30:59,440 --> 00:31:01,715
...to try and sort this out.

411
00:31:02,800 --> 00:31:06,679
Most of the time, there's no backup
for the reported revenues at all.

412
00:31:08,040 --> 00:31:10,031
In a few cases...

413
00:31:11,400 --> 00:31:14,517
...I found xeroxed copies
with the dates changed.

414
00:31:17,440 --> 00:31:19,078
Ted.

415
00:31:28,840 --> 00:31:30,398
All right.

416
00:31:32,080 --> 00:31:33,638
You got me.

417
00:31:34,160 --> 00:31:38,836
We're talking nearly a million dollars
of undocumented revenue.

418
00:31:39,280 --> 00:31:42,272
-What are you thinking?
-I'm thinking...

419
00:31:42,480 --> 00:31:44,550
...about saving a company.

420
00:31:44,760 --> 00:31:46,478
I'm thinking about people's jobs...

421
00:31:46,680 --> 00:31:48,398
...about their mortgages
and pensions...

422
00:31:48,600 --> 00:31:51,751
...and their college funds
for their kids.

423
00:31:52,560 --> 00:31:53,709
Not to mention my own.

424
00:31:53,920 --> 00:31:56,388
It doesn't mean that you have to
break the law.

425
00:31:56,600 --> 00:31:58,192
Yes, it does, Skyler.

426
00:31:58,400 --> 00:32:00,231
It's in the books.
Business is terrible.

427
00:32:00,440 --> 00:32:03,591
The bank is on my back,
the IRS is grinding me down to a nub.

428
00:32:03,800 --> 00:32:05,199
-If I don't keep up--
-Ted.

429
00:32:05,400 --> 00:32:08,119
People go to prison for this.

430
00:32:13,880 --> 00:32:16,838
My dad built this company
from nothing.

431
00:32:17,680 --> 00:32:20,035
We make things here.

432
00:32:20,240 --> 00:32:23,152
The people who work here
are like family.

433
00:32:23,680 --> 00:32:27,275
I can't let that all fall apart
because of a couple of bad years.

434
00:32:31,720 --> 00:32:32,709
Sky...

435
00:32:35,400 --> 00:32:37,311
...don't report this.

436
00:32:38,280 --> 00:32:39,793
Please.

437
00:32:41,960 --> 00:32:44,474
I'm not gonna turn you in, Ted.

438
00:32:49,120 --> 00:32:51,475
But I can't be a part of it.

439
00:32:54,400 --> 00:32:55,833
I know.

440
00:32:56,440 --> 00:32:58,590
I know. I just wish....

441
00:32:59,680 --> 00:33:01,318
I'm sorry.

442
00:33:03,360 --> 00:33:05,112
I don't want you to go.

443
00:33:22,120 --> 00:33:25,078
Yo, if I know you, leave a message.

444
00:33:25,280 --> 00:33:27,919
Yo, it's Skinny Pete.
Just checking in with you, man.

445
00:33:28,120 --> 00:33:29,872
We missed you at the funeral today.

446
00:33:30,080 --> 00:33:31,479
The whole crew was representing.

447
00:33:31,680 --> 00:33:33,557
Even Badger came
all the way from Fresno.

448
00:33:33,760 --> 00:33:35,751
Combo's people, his ma,
grandma, cousins...

449
00:33:35,960 --> 00:33:37,837
...everyone was all choked up
and shit.

450
00:33:38,040 --> 00:33:40,600
Man, it was, like, emotional.

451
00:33:40,800 --> 00:33:42,677
And you should have
seen the coffin.

452
00:33:42,880 --> 00:33:44,677
It was this shiny white pearlescent.

453
00:33:44,880 --> 00:33:47,838
I'm sure I've seen
the exact same paint job on a Lexus.

454
00:33:48,040 --> 00:33:50,873
So we're definitely talking high-end.

455
00:33:51,080 --> 00:33:54,152
Anyway, guess you had something
bigger going down.

456
00:33:54,360 --> 00:33:57,318
Watch your back out there, bro.
Peace.

457
00:34:38,080 --> 00:34:39,957
I like to mix some ice with it.

458
00:35:26,520 --> 00:35:28,112
Hold that.

459
00:35:30,400 --> 00:35:31,799
What's it feel like?

460
00:35:35,320 --> 00:35:37,038
There's a chill.

461
00:35:38,200 --> 00:35:40,350
Don't freak out. It passes.

462
00:35:40,800 --> 00:35:42,028
And then....

463
00:35:42,240 --> 00:35:43,309
You'll see.

464
00:35:47,880 --> 00:35:49,472
I'll meet you there.

465
00:36:00,760 --> 00:36:02,318
Take that off.

466
00:38:25,720 --> 00:38:28,075
Phones off, please.

467
00:38:45,440 --> 00:38:47,396
Pipes, I guess.

468
00:38:47,600 --> 00:38:50,273
All right, everyone.
Eyes on your paper.

469
00:38:50,840 --> 00:38:52,831
Eyes on your paper.

470
00:39:07,320 --> 00:39:08,594
Yes.

471
00:39:22,400 --> 00:39:23,833
Excuse me, where's the manager?

472
00:39:24,040 --> 00:39:26,235
I'm the manager. Can I help you?

473
00:39:26,440 --> 00:39:29,716
No, no, no.
I met a man here last week.

474
00:39:29,920 --> 00:39:32,673
He's a black gentleman.
He's thin. Glasses.

475
00:39:32,880 --> 00:39:34,359
Yes, sir. That's the owner.

476
00:39:34,560 --> 00:39:36,312
Oh, owner. Okay.

477
00:39:36,520 --> 00:39:39,159
He owns 14 Los Pollos restaurants
in between here and Nevada.

478
00:39:39,360 --> 00:39:41,555
He could be at any one of them.

479
00:39:42,680 --> 00:39:46,116
Is there a phone number
that I can get to...?

480
00:39:46,320 --> 00:39:48,914
I'm sorry, sir. I can't give that out.

481
00:39:49,120 --> 00:39:52,078
Is this about a complaint? I'd be happy
to refer you to our website.

482
00:39:52,280 --> 00:39:54,032
No, no.

483
00:39:54,240 --> 00:39:56,117
-What's his name?
-Gustavo.

484
00:39:56,320 --> 00:39:57,753
Gus.

485
00:39:57,960 --> 00:39:58,915
Thank you.

486
00:40:03,040 --> 00:40:05,349
Thirty-eight pounds, $1.2 million.

487
00:40:05,560 --> 00:40:08,870
Truck stop,
two miles south of Exit 13 on the 25.

488
00:40:09,080 --> 00:40:10,354
-One hour.
-What?

489
00:40:10,560 --> 00:40:11,879
One hour. You in or out?

490
00:40:12,480 --> 00:40:15,517
In. In. Absolutely.
But I just need a little more time.

491
00:40:15,720 --> 00:40:17,631
One hour. If you miss it...

492
00:40:17,840 --> 00:40:20,434
...don't ever show your face
in here again.

493
00:40:26,160 --> 00:40:28,913
Exit 13 off the 25 South,
to a truck....

494
00:40:29,120 --> 00:40:32,112
-Come on! Come on!
-Yo, if I know you, leave a message.

495
00:40:32,320 --> 00:40:34,993
Jesse. Jesse, pick up the phone.

496
00:40:35,200 --> 00:40:36,952
Pick up the phone.

497
00:40:37,600 --> 00:40:40,353
I'm coming by. I need the product.

498
00:40:40,560 --> 00:40:42,278
I need the product now.

499
00:41:27,760 --> 00:41:30,115
Oh, God.

500
00:41:41,200 --> 00:41:42,519
Jesse.

501
00:41:45,800 --> 00:41:47,358
Jesse!

502
00:41:47,960 --> 00:41:49,518
Jesse.

503
00:41:50,320 --> 00:41:51,958
Jesse.

504
00:42:11,040 --> 00:42:13,634
Jesse. Jesse.

505
00:42:14,760 --> 00:42:16,478
Jesse.

506
00:42:37,400 --> 00:42:39,470
Jesse.

507
00:42:39,680 --> 00:42:41,193
Jesse. Jesse, wake up.

508
00:42:41,400 --> 00:42:42,992
Jesse.

509
00:42:43,720 --> 00:42:46,188
Jesse. Jesse, wake up. Wake up.

510
00:42:46,400 --> 00:42:47,469
Wake up!

511
00:42:47,680 --> 00:42:49,193
Come on, damn it.

512
00:42:49,400 --> 00:42:50,628
Wake up.

513
00:42:51,960 --> 00:42:52,915
Where'd you put it?

514
00:42:53,120 --> 00:42:54,792
-Where's the product?
-Get off of me.

515
00:42:55,000 --> 00:42:57,753
Where is it?
Where'd you hide the meth?

516
00:42:57,960 --> 00:42:59,632
-In the kitchen.
-Where?

517
00:43:00,440 --> 00:43:02,351
Under the sink.

518
00:44:02,240 --> 00:44:06,995
No. No, no, no.
Not now, not now. Not now!

Also on Fandom

Random Wiki