Fandom

Breaking Bad Wiki

Kafkaesque subtitles

923pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

General Information

Title "Kafkaesque"
Season 3
Index Season 3 Subtitles

Subtitles

1
00:00:02,280 --> 00:00:07,274
In the little village where I was born,
life moved at a slower pace...

2
00:00:07,440 --> 00:00:11,115
...yet felt all the richer for it.

3
00:00:11,280 --> 00:00:17,037
There, my two uncles were known far
and wide for their delicious cooking.

4
00:00:17,200 --> 00:00:19,156
They seasoned their zesty chicken...

5
00:00:19,320 --> 00:00:22,630
...using only the freshest herbs
and spices.

6
00:00:22,800 --> 00:00:25,951
People called them
Los Pollos Hermanos...

7
00:00:26,120 --> 00:00:27,678
..."The Chicken Brothers."

8
00:00:27,840 --> 00:00:30,479
Today, we carry on their tradition...

9
00:00:30,640 --> 00:00:33,598
...in a manner that would make
my uncles proud.

10
00:00:33,760 --> 00:00:37,389
The finest ingredients are brought
together with loving care...

11
00:00:37,560 --> 00:00:40,836
...then slow-cook ed to perfection.

12
00:00:41,000 --> 00:00:46,120
Yes, the old ways are still best
at Los Pollos Hermanos.

13
00:00:46,280 --> 00:00:51,513
But don't tak e my word for it.
One taste and you'll know.

14
00:02:37,160 --> 00:02:39,390
Two-oh-one-point-six.

15
00:02:39,560 --> 00:02:41,596
Jesus, seriously.

16
00:02:41,760 --> 00:02:43,955
Better over than under.

17
00:02:44,280 --> 00:02:46,191
Over by a pound and a half.

18
00:02:46,360 --> 00:02:48,794
I thought you were all, like, precise.

19
00:02:49,240 --> 00:02:52,198
Whatever.
We'll just save it out till next week.

20
00:02:52,360 --> 00:02:54,157
We ship it as is.

21
00:02:54,320 --> 00:02:58,233
What, are we running a charity?
Come on, man. We're gonna take it out.

22
00:02:58,400 --> 00:03:00,789
Leave it. One batch, one ship.

23
00:03:00,960 --> 00:03:03,474
Stop complicating things.

24
00:03:09,040 --> 00:03:12,350
Why are you purposely giving him
free meth?

25
00:03:12,520 --> 00:03:15,717
These bitches are bleeding us
enough already.

26
00:03:15,880 --> 00:03:18,269
You are paid extraordinarily well.

27
00:03:18,440 --> 00:03:22,194
- Why can't you just appreciate that?
- Yeah. Hey, I been crunching numbers.

28
00:03:22,360 --> 00:03:24,590
- Oh, you've been crunching numbers?
- Yeah.

29
00:03:24,760 --> 00:03:27,149
And I don't gotta be a mathematician
to figure out...

30
00:03:27,320 --> 00:03:29,276
...that this deal you made is bullshit.

31
00:03:29,440 --> 00:03:31,829
- We both earn...
- Yeah, yeah, yeah, I know.

32
00:03:32,000 --> 00:03:35,037
A million and a half each.

33
00:03:36,200 --> 00:03:39,033
What's he getting, huh?

34
00:03:40,280 --> 00:03:43,033
Say he's wholesaling at
40 large a pound.

35
00:03:43,200 --> 00:03:44,758
That's probably high.

36
00:03:44,920 --> 00:03:48,276
High. What, for our stuff?
That's what I was getting.

37
00:03:48,440 --> 00:03:50,829
All right, look,
say he's getting 40 a pound.

38
00:03:51,000 --> 00:03:53,958
All right, 200 pounds a week
for three months.

39
00:03:54,120 --> 00:03:57,829
And, like, what happens at the... end
of the three months? Look, whatever.

40
00:03:58,000 --> 00:04:01,834
Two hundred pounds a week
for three months. That's 2400 pounds.

41
00:04:02,000 --> 00:04:03,956
Twenty-four hundred
times 40,000 is...

42
00:04:04,120 --> 00:04:07,032
And I swear to God,
I double-checked this like 10 times.

43
00:04:07,200 --> 00:04:09,475
Ninety-six million dollars.

44
00:04:09,880 --> 00:04:12,792
Ninety-six million dollars.

45
00:04:12,960 --> 00:04:15,793
All right? Ninety-six million.

46
00:04:15,960 --> 00:04:18,679
Ninety-six to our three.

47
00:04:18,840 --> 00:04:20,592
That is messed up, yo.

48
00:04:20,760 --> 00:04:22,671
That is so messed up.

49
00:04:22,840 --> 00:04:25,274
- Fairness-wise, I can't even...
- Jesse.

50
00:04:26,160 --> 00:04:30,836
You are now a millionaire
and you're complaining?

51
00:04:31,600 --> 00:04:33,875
What world do you live in?

52
00:04:34,040 --> 00:04:38,716
One where the dudes who are actually
doing all the work ain't getting fisted.

53
00:04:38,880 --> 00:04:40,757
What is going on with you lately?

54
00:04:40,920 --> 00:04:42,911
What's happened to you?

55
00:04:43,200 --> 00:04:45,555
Hang on, can't we just...?

56
00:04:46,080 --> 00:04:48,594
Hey, we gotta hash this out.

57
00:04:48,760 --> 00:04:52,799
Hey, what's more important
than money?

58
00:04:54,280 --> 00:04:57,989
These things they laughingly
call pillows...

59
00:04:58,160 --> 00:05:00,958
...I would not give them
to prison inmates.

60
00:05:01,120 --> 00:05:02,997
You want me to go ask for another?

61
00:05:03,160 --> 00:05:06,118
No, just remind me to bring his
from home.

62
00:05:08,240 --> 00:05:10,629
They're not moving his legs enough.

63
00:05:10,880 --> 00:05:11,915
Hey, everybody.

64
00:05:14,800 --> 00:05:20,158
Hi, Marie. Is it okay if I visit?

65
00:05:23,920 --> 00:05:25,319
Yeah.

66
00:05:35,000 --> 00:05:37,434
His colour looks good.

67
00:05:40,320 --> 00:05:42,470
Gomey, is that you?

68
00:05:42,640 --> 00:05:44,517
Buddy, yeah, it's me.

69
00:05:45,080 --> 00:05:47,355
That's you, Gomey?

70
00:05:47,520 --> 00:05:50,273
Yeah, Hank. I'm right here.

71
00:05:50,440 --> 00:05:52,829
Come here. Closer.

72
00:05:54,080 --> 00:05:57,789
- What is it?
- Closer.

73
00:06:01,480 --> 00:06:02,674
Asshole.

74
00:06:05,400 --> 00:06:06,879
Man, he got you good.

75
00:06:07,040 --> 00:06:09,031
Yeah, yeah.

76
00:06:09,200 --> 00:06:12,909
I'm glad to see you still have
your twisted sense of humour.

77
00:06:14,360 --> 00:06:16,078
God.

78
00:06:19,400 --> 00:06:21,868
Hey, check this out.

79
00:06:22,720 --> 00:06:25,109
I got something
that'll make you feel better.

80
00:06:25,280 --> 00:06:29,432
Been keeping an eye on that blue meth
of yours. Six, seven weeks, nothing.

81
00:06:29,600 --> 00:06:32,319
Then all of a sudden, boom,
it's popping up everywhere.

82
00:06:32,480 --> 00:06:37,952
Look at the new locations.
Texas, Nevada, up in Farmington.

83
00:06:38,120 --> 00:06:39,678
Even right here in town.

84
00:06:39,840 --> 00:06:43,071
A teener here and there, you know,
strictly street-level amounts.

85
00:06:43,240 --> 00:06:44,798
Man, it's crazy.

86
00:06:45,800 --> 00:06:48,678
How exactly is that supposed
to make me feel better?

87
00:06:49,280 --> 00:06:50,713
Because you were right.

88
00:06:50,880 --> 00:06:52,950
You're the only one that
saw this coming.

89
00:06:53,120 --> 00:06:54,473
Well, three cheers for me.

90
00:06:57,600 --> 00:07:00,194
This thing doesn't do a damn thing.

91
00:07:00,360 --> 00:07:02,635
Hank, it's probably still on lock-out.

92
00:07:02,800 --> 00:07:04,279
It's been an hour, right?

93
00:07:04,560 --> 00:07:07,711
I'm hurting here.
I could use some meds.

94
00:07:08,400 --> 00:07:10,436
I'll go find somebody.

95
00:07:11,520 --> 00:07:14,239
Hey, no more shop talk.

96
00:07:14,400 --> 00:07:15,958
Sorry.

97
00:07:19,920 --> 00:07:22,150
I didn't see it coming.

98
00:07:22,320 --> 00:07:25,278
What? Damn right, you did.

99
00:07:25,520 --> 00:07:27,556
No, I didn't see shit.

100
00:07:28,360 --> 00:07:30,954
Day late and dollar short, as usual.

101
00:07:33,760 --> 00:07:38,072
The only reason I'm even breathing...

102
00:07:39,760 --> 00:07:41,830
...is I got a warning call.

103
00:07:44,000 --> 00:07:46,070
A warning call? What do you mean?

104
00:07:46,240 --> 00:07:50,472
One minute
before they attacked me...

105
00:07:50,640 --> 00:07:54,679
...somebody called my cell
and told me to expect it.

106
00:07:54,840 --> 00:07:58,037
A voice scrambler.
Could have been anybody.

107
00:07:58,240 --> 00:08:02,756
Marie's got my phone somewhere,
if you want to run the incoming.

108
00:08:03,440 --> 00:08:06,750
Not that you're gonna learn anything
worth knowing.

109
00:08:06,920 --> 00:08:09,275
I don't get it. Cartel hit?

110
00:08:09,440 --> 00:08:13,035
- Who would have called to warn you?
- I don't know.

111
00:08:13,640 --> 00:08:15,710
Oh, Jesus.

112
00:08:16,080 --> 00:08:18,958
- Come on already.
- Okay.

113
00:08:58,800 --> 00:09:01,872
Skyler, I had nothing to do...

114
00:09:06,760 --> 00:09:08,910
Are we safe?

115
00:09:10,800 --> 00:09:12,233
Yes.

116
00:09:22,160 --> 00:09:24,151
Are you safe?

117
00:09:28,120 --> 00:09:29,951
Absolutely.

118
00:09:55,520 --> 00:09:57,078
Jesse?

119
00:09:58,760 --> 00:10:00,318
Jesse?

120
00:10:01,280 --> 00:10:02,918
What about you?

121
00:10:03,400 --> 00:10:05,470
Face looks better.

122
00:10:06,160 --> 00:10:08,754
How's it all going?
Anything you wanna tell us about?

123
00:10:10,080 --> 00:10:13,197
What, like my interesting life?

124
00:10:14,440 --> 00:10:17,637
One day pretty much bleeds
into the next.

125
00:10:18,920 --> 00:10:19,989
Been working a lot.

126
00:10:20,880 --> 00:10:23,235
- Got a job.
- Job is good.

127
00:10:23,400 --> 00:10:27,109
It's in a Laundromat.
It's totally corporate.

128
00:10:27,280 --> 00:10:28,429
Corporate Laundromat.

129
00:10:28,600 --> 00:10:31,876
It's, like, rigid. All kinds of red tape.
My boss is a dick.

130
00:10:32,040 --> 00:10:34,474
The owner, super dick.

131
00:10:34,840 --> 00:10:38,150
I'm not worthy to meet him,
but everybody's scared of the dude.

132
00:10:38,320 --> 00:10:40,709
The place is full
of dead-eyed douche bags...

133
00:10:40,880 --> 00:10:44,919
...the hours suck and nobody knows
what's going on, so...

134
00:10:45,080 --> 00:10:47,719
Sounds kind of Kafkaesque.

135
00:10:48,880 --> 00:10:50,552
Yeah.

136
00:10:51,560 --> 00:10:54,028
Totally Kafkaesque.

137
00:10:56,960 --> 00:10:58,678
Majorly.

138
00:11:00,360 --> 00:11:02,635
From the U.S. Attorney in Santa Fe.

139
00:11:02,800 --> 00:11:04,870
Very nice.

140
00:11:05,040 --> 00:11:07,838
You've got all these nice tulips
and baby's breath.

141
00:11:08,000 --> 00:11:11,276
Oh, and this is chrysanthemum.
That looks like chrysanthemum.

142
00:11:11,440 --> 00:11:13,237
- Yeah.
- Look at these, Hank.

143
00:11:13,400 --> 00:11:15,197
- Aren't they beautiful?
- Beautiful.

144
00:11:15,360 --> 00:11:19,433
Wow, look at the size of this basket.
It's got so many goodies in it.

145
00:11:19,600 --> 00:11:23,036
Look, chocolate-covered pretzels
and cheese sticks...

146
00:11:23,200 --> 00:11:25,668
...and some fancy designer olives.

147
00:11:25,840 --> 00:11:29,310
You had me at cheese sticks. You're
gonna have to fight me for those, Hank.

148
00:11:29,480 --> 00:11:31,914
"Get well and best wishes
from Ted Beneke...

149
00:11:32,080 --> 00:11:34,594
...and all the folks
at Beneke Fabricators."

150
00:11:34,760 --> 00:11:37,752
Wow, he gives you all this time off
and now this.

151
00:11:37,920 --> 00:11:40,673
- Get me a job there.
- I know. He's great.

152
00:11:40,840 --> 00:11:43,957
Boss hall of fame. I don't see anything
here from Kleinman.

153
00:11:44,120 --> 00:11:46,395
They're gonna have to get
on the stick.

154
00:11:47,680 --> 00:11:50,433
- How's everybody doing today?
- Good. We're good.

155
00:11:50,800 --> 00:11:53,360
- How are you?
- I'm very good.

156
00:11:53,520 --> 00:11:57,149
Hi, Hank. Just gonna do
a quick peripheral response, all right?

157
00:11:57,320 --> 00:12:00,118
- See where we're at.
- Moment of truth?

158
00:12:00,280 --> 00:12:02,157
Yeah, I wouldn't call it that.

159
00:12:02,320 --> 00:12:05,437
All right, let's just take a look here.

160
00:12:06,120 --> 00:12:08,998
All right.

161
00:12:09,440 --> 00:12:12,398
All right, now I want you to tell me
if you can feel this.

162
00:12:16,440 --> 00:12:18,317
All right.

163
00:12:18,480 --> 00:12:20,436
How about this?

164
00:12:23,120 --> 00:12:24,872
Okay.

165
00:12:25,680 --> 00:12:27,875
How about now?

166
00:12:28,920 --> 00:12:30,751
Do that one again, would you?

167
00:12:31,880 --> 00:12:32,949
Right there?

168
00:12:34,560 --> 00:12:37,870
- Yeah, yeah, I feel a tingle.
- Okay, on a scale of one to ten...

169
00:12:38,040 --> 00:12:41,476
...ten being your normal level of feeling
and one being no feeling at all.

170
00:12:41,640 --> 00:12:43,073
Oh, I don't know.

171
00:12:44,320 --> 00:12:47,551
- Four?
- Okay, four. Okay.

172
00:12:47,720 --> 00:12:52,032
And how about there?

173
00:12:52,200 --> 00:12:55,033
Yeah. A six.

174
00:12:55,200 --> 00:13:00,638
Okay, good. And here.

175
00:13:00,800 --> 00:13:03,598
Yeah, still there. A little less.

176
00:13:04,640 --> 00:13:05,993
- A three.
- Okay.

177
00:13:06,160 --> 00:13:08,310
All right, good.

178
00:13:08,520 --> 00:13:10,670
Thank you very much, Hank.
Did good.

179
00:13:10,840 --> 00:13:14,276
So this is good news, right?

180
00:13:14,440 --> 00:13:15,793
Oh, yeah, definitely.

181
00:13:15,960 --> 00:13:17,279
Gosh.

182
00:13:17,440 --> 00:13:20,830
It looks like some nerve function
is returning.

183
00:13:21,000 --> 00:13:22,831
Oh, thank God.

184
00:13:23,000 --> 00:13:26,515
All right, so when do we get him
walking again?

185
00:13:31,240 --> 00:13:36,712
Marie, it's important
that we manage our expectations.

186
00:13:36,960 --> 00:13:39,315
We're talking about months
of very hard work.

187
00:13:39,480 --> 00:13:42,438
And even then,
the odds, they're not great.

188
00:13:42,600 --> 00:13:44,556
But you can't know for sure.

189
00:13:44,720 --> 00:13:47,314
- No.
- When does he start physical therapy?

190
00:13:47,480 --> 00:13:49,550
We've sent the paperwork
to your insurance.

191
00:13:49,720 --> 00:13:53,554
It's high-priority. We should have
pre-authorisation in the next few days.

192
00:13:53,720 --> 00:13:55,312
Certainly by early next week.

193
00:13:55,480 --> 00:13:56,833
Next week?

194
00:13:57,200 --> 00:13:59,350
No, that's not gonna do it.

195
00:13:59,520 --> 00:14:00,953
I've looked into this.

196
00:14:01,120 --> 00:14:04,715
And the sooner physical therapy
begins, the better his chances are.

197
00:14:04,880 --> 00:14:08,077
He needs daily sessions.
Isn't that right?

198
00:14:08,240 --> 00:14:09,229
- Well...
- Actually...

199
00:14:09,400 --> 00:14:12,437
...your plan's treatment programme
covers four sessions a week.

200
00:14:12,600 --> 00:14:16,388
Actually, she asked the doctor.

201
00:14:17,400 --> 00:14:21,678
Plan-wise, four treatments a week
is fairly typical.

202
00:14:21,840 --> 00:14:24,798
And the therapists in your network
are mostly fine.

203
00:14:24,960 --> 00:14:27,633
Mostly fine. Okay, well,
there's a ringing endorsement.

204
00:14:28,480 --> 00:14:35,192
Look, if Hank had more physical
therapy with better therapists...

205
00:14:35,360 --> 00:14:37,954
...wouldn't it be more likely
he would walk?

206
00:14:39,760 --> 00:14:42,832
It's very hard to say, Marie.

207
00:14:43,000 --> 00:14:47,118
Is the health plan's way
medically justifiable? Sure.

208
00:14:47,280 --> 00:14:49,475
Is it absolutely optimal?

209
00:14:49,640 --> 00:14:52,473
You know, screw it.

210
00:14:53,160 --> 00:14:55,993
I'll make sure he gets what he needs.
They can reimburse me.

211
00:14:56,160 --> 00:14:59,232
Mrs. Schrader, I get your frustration.
Really, I do.

212
00:14:59,400 --> 00:15:03,473
But my best advice is stay
in the network. Don't go out of pocket.

213
00:15:03,640 --> 00:15:05,551
Physical therapy is just
the beginning.

214
00:15:05,720 --> 00:15:09,235
We're talking nursing care,
modifications to your home...

215
00:15:09,400 --> 00:15:11,789
...occupational therapy,
medical equipment.

216
00:15:11,960 --> 00:15:15,157
It could run into the hundreds
of thousands of dollars.

217
00:15:15,320 --> 00:15:16,833
So what?

218
00:15:17,000 --> 00:15:19,230
We're just supposed to compromise
on his care?

219
00:15:19,400 --> 00:15:22,551
Well, if you don't follow
the insurance company's procedures...

220
00:15:22,720 --> 00:15:24,233
...they may never pay you back.

221
00:15:24,400 --> 00:15:28,439
I've seen patients and their families
go bankrupt waiting to be reimbursed.

222
00:15:28,840 --> 00:15:31,593
Who is the best physical therapist
that you know?

223
00:15:32,000 --> 00:15:33,831
I can give you some names.

224
00:15:34,000 --> 00:15:36,070
But they're not likely to be
on your plan.

225
00:15:36,240 --> 00:15:37,468
To hell with the plan.

226
00:15:56,160 --> 00:15:59,550
There he is. Finally.
I went ahead and started without you.

227
00:15:59,720 --> 00:16:02,632
Ladies, this is Jesse-san.
He's in for the full treatment.

228
00:16:02,800 --> 00:16:04,552
Hey, kick off your shoes. Lay back.

229
00:16:04,720 --> 00:16:07,188
- Exfoliate.
- Maybe later.

230
00:16:07,360 --> 00:16:09,430
Where's the maestro,
out parking the minivan?

231
00:16:09,600 --> 00:16:10,953
Do I look like his shadow?

232
00:16:11,120 --> 00:16:13,714
Who cares where he's at?
What am I doing here?

233
00:16:14,240 --> 00:16:16,674
Well, I was gonna have you two
flip a coin.

234
00:16:16,840 --> 00:16:21,914
But since the genius can't be bothered,
today's your lucky day.

235
00:16:22,080 --> 00:16:24,435
Look around, kiddo. It's all yours.

236
00:16:24,600 --> 00:16:25,999
What?

237
00:16:27,520 --> 00:16:29,238
- This?
- Yeah.

238
00:16:29,400 --> 00:16:32,551
You are now the owner
of this fine... establishment.

239
00:16:32,720 --> 00:16:34,278
- For free?
- Free?

240
00:16:34,440 --> 00:16:38,718
Oh, ladies, cover your ears.
No, not free.

241
00:16:38,880 --> 00:16:41,917
Look, hey, this is a squeaky-clean,
highly profitable...

242
00:16:42,080 --> 00:16:43,354
At least potentially.

243
00:16:43,520 --> 00:16:46,910
- Iocal institution looked upon with
favour by the Chamber of Commerce...

244
00:16:47,080 --> 00:16:51,073
...Better Business Bureau.
At $312,000, it's a steal.

245
00:16:51,240 --> 00:16:53,515
Three-hundred-and-twelve thousand?

246
00:16:53,720 --> 00:16:57,190
Don't you get it? On the outside,
it's a nail salon, right?

247
00:16:57,360 --> 00:17:02,593
On the inside, it's the best money
laundry a growing boy could ask for.

248
00:17:04,520 --> 00:17:06,909
Wait, wait, wait. Hey.

249
00:17:07,080 --> 00:17:09,799
Ladies, thank you. Thank you.
Good job. Come back here.

250
00:17:09,960 --> 00:17:13,270
Sit. Come on, come on.

251
00:17:13,720 --> 00:17:15,915
Humour me here for a second.

252
00:17:16,080 --> 00:17:19,550
Now, you know you need to launder
your money, right?

253
00:17:20,040 --> 00:17:23,430
Do you understand the basics of it,
placement, layering, integration?

254
00:17:23,600 --> 00:17:26,433
I ain't buying no damn nail salon,
so just forget it.

255
00:17:26,600 --> 00:17:28,192
Don't you want to stay out of jail?

256
00:17:28,360 --> 00:17:30,715
I mean, you wanna keep your money
and your freedom.

257
00:17:30,880 --> 00:17:33,348
Because I got three little letters
for you: IRS.

258
00:17:33,520 --> 00:17:35,954
If they can get Capone,
they can get you.

259
00:17:36,120 --> 00:17:40,193
Hey, look. Here's you, right?
Pink, Pinkman. Get it?

260
00:17:40,360 --> 00:17:42,032
Okay, here's your cash.

261
00:17:42,200 --> 00:17:45,033
You're out on the town.
Yeah, you're partying hearty.

262
00:17:45,200 --> 00:17:48,829
You're knocking boots
with the chicky babes. Oh, who's this?

263
00:17:49,000 --> 00:17:51,560
It's the tax man.
And he's looking at you.

264
00:17:51,720 --> 00:17:53,073
Now, what does he see?

265
00:17:53,240 --> 00:17:55,800
He sees a young fellow
with a big fancy house...

266
00:17:55,960 --> 00:17:58,520
...unlimited cash supply and no job.

267
00:17:58,680 --> 00:18:01,797
Now, what is the conclusion
the tax man makes?

268
00:18:02,360 --> 00:18:04,999
- I'm a drug dealer.
- Wrong.

269
00:18:05,160 --> 00:18:08,436
Million times worse.
You're a tax cheat.

270
00:18:08,600 --> 00:18:10,830
What do they do?
They take... every penny...

271
00:18:11,000 --> 00:18:14,072
...and you go in the can
for felony tax evasion.

272
00:18:15,560 --> 00:18:16,754
What was your mistake?

273
00:18:16,920 --> 00:18:19,229
You didn't launder your money.

274
00:18:19,400 --> 00:18:22,870
Now, you give me your money, okay?
That's called placement.

275
00:18:23,040 --> 00:18:25,793
Hand me that little thing... Bin.

276
00:18:27,320 --> 00:18:28,992
This is the nail salon, right?

277
00:18:29,160 --> 00:18:34,871
I take your dirty money and I slip it
into the salon's nice clean cash flow.

278
00:18:35,040 --> 00:18:36,712
That's called layering.

279
00:18:36,880 --> 00:18:38,518
Final step, integration.

280
00:18:38,680 --> 00:18:42,036
The revenues from the salon
go to the owner. That's you.

281
00:18:42,200 --> 00:18:45,112
Your filthy drug money
has been transformed...

282
00:18:45,280 --> 00:18:47,840
...into nice, clean, taxable income...

283
00:18:48,000 --> 00:18:51,913
...brought to you by a savvy investment
in a thriving business.

284
00:18:53,320 --> 00:18:57,233
So you want me to buy this place
so I can pay taxes.

285
00:18:57,400 --> 00:18:58,753
I'm a criminal, yo.

286
00:18:59,240 --> 00:19:04,234
Yeah, and if you wanna stay a criminal
and not become, say, a convict...

287
00:19:04,400 --> 00:19:06,914
...maybe you should grow up
and listen to your lawyer.

288
00:19:07,080 --> 00:19:10,072
Right, so you can get your 5 percent.

289
00:19:10,240 --> 00:19:12,196
No, that's 17 percent.

290
00:19:12,360 --> 00:19:15,432
I heard you say 5.
You said it right in front of me.

291
00:19:15,600 --> 00:19:18,797
Yeah, that was for your partner.
It's privileges of seniority and all.

292
00:19:18,960 --> 00:19:22,509
But for you, it's the usual,
17 percent and that's a bargain.

293
00:19:22,680 --> 00:19:24,352
Hey, what? You... Hey, listen...

294
00:19:25,120 --> 00:19:29,318
Come on, I'm talking to you about
your future here. Listen to reason.

295
00:20:09,160 --> 00:20:10,673
How is your brother-in-law?

296
00:20:12,880 --> 00:20:14,632
He'll live.

297
00:20:15,640 --> 00:20:18,916
Good. I'm glad.

298
00:20:21,200 --> 00:20:23,998
Walter, you seem troubled.

299
00:20:24,160 --> 00:20:26,037
How can I help you?

300
00:20:28,560 --> 00:20:34,192
I asked to see you in order
to clear the air.

301
00:20:35,600 --> 00:20:42,597
There are some issues that could cause
a misunderstanding between us...

302
00:20:42,760 --> 00:20:49,711
...and I think it's in our best interests
to just lay the cards on the table.

303
00:20:51,480 --> 00:20:54,074
That's the best way to do business.

304
00:20:56,560 --> 00:21:00,235
My brother-in-law,
moments before he was attacked...

305
00:21:00,400 --> 00:21:02,834
...someone called to warn him.

306
00:21:04,280 --> 00:21:08,273
I believe that same person
was protecting me.

307
00:21:09,320 --> 00:21:13,199
Those two men, the assassins...

308
00:21:13,480 --> 00:21:16,472
...I believe I was their prime target.

309
00:21:16,800 --> 00:21:21,999
But that somehow, they were steered
away from me to my brother-in-law.

310
00:21:25,720 --> 00:21:29,030
Because of this intervention...

311
00:21:29,640 --> 00:21:31,596
...I am alive.

312
00:21:32,000 --> 00:21:36,596
And yet I think that this person...

313
00:21:36,920 --> 00:21:39,992
...was playing a much deeper game.

314
00:21:42,160 --> 00:21:45,516
He made that phone call
because he wanted a shootout...

315
00:21:45,680 --> 00:21:48,513
...not a silent assassination.

316
00:21:48,880 --> 00:21:53,351
In one stroke,
he bloodied both sides...

317
00:21:53,680 --> 00:21:58,708
...set the American and Mexican
governments against the cartel...

318
00:21:58,880 --> 00:22:03,078
...and cut off the supply
of methamphetamine to the Southwest.

319
00:22:05,040 --> 00:22:11,149
If this man had his own source
of product on this side of the border...

320
00:22:13,360 --> 00:22:16,432
...he would have the market
to himself.

321
00:22:18,320 --> 00:22:23,348
The rewards would be... enormous.

322
00:22:31,160 --> 00:22:32,354
We're both adults.

323
00:22:33,160 --> 00:22:36,550
I can't pretend I don't know
that person is you.

324
00:22:40,160 --> 00:22:44,039
I want there to be no confusion.

325
00:22:45,600 --> 00:22:48,239
I know I owe you my life.

326
00:22:52,920 --> 00:22:54,956
And more than that...

327
00:22:56,000 --> 00:22:58,560
...I respect the strategy.

328
00:23:00,480 --> 00:23:02,596
In your position...

329
00:23:03,560 --> 00:23:06,074
...I would have done the same.

330
00:23:12,240 --> 00:23:16,836
One issue which troubles me...

331
00:23:19,080 --> 00:23:24,074
...I don't know what happens
when our three-month contract ends.

332
00:23:25,640 --> 00:23:27,835
What would you like to happen?

333
00:23:29,120 --> 00:23:31,714
You know why I do this.

334
00:23:32,480 --> 00:23:35,472
I want security for my family.

335
00:23:35,720 --> 00:23:36,914
Then you have it.

336
00:23:37,320 --> 00:23:40,596
Three million for three months.
That was our agreement.

337
00:23:40,760 --> 00:23:44,753
Extended annually, 12 million a year.

338
00:23:46,200 --> 00:23:48,156
Call it 15.

339
00:23:48,320 --> 00:23:50,117
Open-ended.

340
00:23:50,400 --> 00:23:52,197
Would that be agreeable?

341
00:25:32,320 --> 00:25:36,359
Part of the reason we talk about what
gets us riled up in our daily lives...

342
00:25:36,520 --> 00:25:41,150
...is to help each other put a finger
on what our relapse triggers might be...

343
00:25:41,800 --> 00:25:45,031
...head off our disease before
it comes back.

344
00:25:45,960 --> 00:25:49,032
So, anyone?

345
00:25:50,720 --> 00:25:54,269
Free licence to bitch and moan.
How often do you get that?

346
00:25:56,600 --> 00:25:59,797
Jesse, last time, you seemed down
about your job at the Laundromat.

347
00:25:59,960 --> 00:26:03,839
Let me ask something. If you had the
chance to do anything you wanted...

348
00:26:04,000 --> 00:26:05,513
...what would you do?

349
00:26:05,800 --> 00:26:08,394
Make more green, man. A lot more.

350
00:26:08,560 --> 00:26:11,518
Forget about money.
Assume you have all you want.

351
00:26:16,760 --> 00:26:18,557
I don't know.

352
00:26:19,160 --> 00:26:23,312
I guess I would make something.

353
00:26:23,720 --> 00:26:25,278
Like what?

354
00:26:28,160 --> 00:26:30,628
I don't know if it even matters...

355
00:26:32,000 --> 00:26:34,594
...but work with my hands, I guess.

356
00:26:34,760 --> 00:26:40,232
Building things, like carpentry
or bricklaying or something?

357
00:26:40,400 --> 00:26:45,679
I took this vo-tech class in high school,
woodworking.

358
00:26:45,840 --> 00:26:50,391
I took a lot of vo-tech classes,
because it was just a big jerk-off.

359
00:26:50,560 --> 00:26:55,076
But this one time, I had this teacher
by the name of...

360
00:26:56,240 --> 00:26:58,959
...Mr. Pike.

361
00:27:00,840 --> 00:27:03,957
I guess he was like a Marine
or something before he got old.

362
00:27:04,120 --> 00:27:05,189
He was hard of hearing.

363
00:27:05,760 --> 00:27:09,548
My project for his class...

364
00:27:09,720 --> 00:27:13,474
...was to make this wooden box.

365
00:27:13,640 --> 00:27:17,315
You know, like a small...

366
00:27:18,040 --> 00:27:21,919
Just like a...
Like a box, you know, to put stuff in.

367
00:27:22,080 --> 00:27:25,709
So I wanted to get the thing done
as fast as possible.

368
00:27:25,920 --> 00:27:28,832
I figured I could cut classes
for the rest of the semester...

369
00:27:29,000 --> 00:27:34,313
...and he couldn't flunk me as long as I,
you know, made the thing.

370
00:27:34,480 --> 00:27:37,233
So I finished it in a couple days.

371
00:27:37,480 --> 00:27:41,473
And it looked pretty lame,
but it worked...

372
00:27:41,640 --> 00:27:44,712
...you know,
for putting stuff in or whatnot.

373
00:27:45,520 --> 00:27:49,638
So when I showed it to Mr. Pike...

374
00:27:50,160 --> 00:27:51,991
...for my grade...

375
00:27:52,160 --> 00:27:56,711
...he looked at it and said:

376
00:27:57,240 --> 00:28:00,232
"Is that the best you can do?"

377
00:28:01,000 --> 00:28:03,230
At first I thought to myself,
"Hell yeah, bitch.

378
00:28:03,400 --> 00:28:08,918
Now give me a D and shut up
so I can go blaze one with my boys."

379
00:28:12,520 --> 00:28:16,479
I don't know.
Maybe it was the way he said it, but...

380
00:28:17,640 --> 00:28:19,870
It was like he wasn't exactly
saying it sucked.

381
00:28:20,040 --> 00:28:25,194
He was just asking me honestly,
"Is that all you got?"

382
00:28:26,080 --> 00:28:29,709
And for some reason,
I thought to myself:

383
00:28:30,200 --> 00:28:34,830
"Yeah, man, I can do better,"
so I started from scratch.

384
00:28:35,000 --> 00:28:37,878
I made another, then another.

385
00:28:38,040 --> 00:28:41,749
And by the... end of the semester,
by like box number five...

386
00:28:42,200 --> 00:28:44,634
...I had built this thing.

387
00:28:46,080 --> 00:28:49,550
You should have seen it.
It was insane.

388
00:28:50,560 --> 00:28:55,429
I mean, I built it out of Peruvian walnut
with inlaid zebrawood.

389
00:28:55,600 --> 00:28:57,238
It was fitted with pegs, no screws.

390
00:28:57,400 --> 00:29:01,279
I sanded it for days
until it was smooth as glass.

391
00:29:01,560 --> 00:29:07,078
Then I rubbed all the wood with tung oil
so it was rich and dark.

392
00:29:07,280 --> 00:29:08,793
It even smelled good.

393
00:29:08,960 --> 00:29:13,078
You know, you put nose in it
and breathed in, it was...

394
00:29:16,520 --> 00:29:18,078
It was perfect.

395
00:29:18,480 --> 00:29:20,391
What happened to the box?

396
00:29:22,880 --> 00:29:26,953
I gave it to my mom.

397
00:29:28,160 --> 00:29:29,718
Nice.

398
00:29:31,040 --> 00:29:33,031
You know what I'm gonna say,
don't you?

399
00:29:33,200 --> 00:29:35,191
It's never too late.

400
00:29:36,800 --> 00:29:39,439
They have art co-ops
that offer classes...

401
00:29:39,800 --> 00:29:42,030
...adult extension programme
at the university.

402
00:29:42,200 --> 00:29:45,909
You know,
I didn't give the box to my mom.

403
00:29:48,360 --> 00:29:51,352
I traded it for an ounce of weed.

404
00:29:59,080 --> 00:30:01,310
He's a hero.
You don't deny coverage to a hero.

405
00:30:01,480 --> 00:30:03,357
They'll say they're not denying
coverage.

406
00:30:03,520 --> 00:30:04,919
No, no, I'm agreeing with you.

407
00:30:05,080 --> 00:30:07,640
But I went through all this with Walt.

408
00:30:08,080 --> 00:30:10,719
You'll burn through your savings,
and then what?

409
00:30:10,880 --> 00:30:12,836
Well, you two managed, right?

410
00:30:13,000 --> 00:30:14,115
You said yourself...

411
00:30:14,280 --> 00:30:17,556
...that Elliot and Gretchen's money
didn't cover everything.

412
00:30:19,200 --> 00:30:22,829
- Jesus, I gotta get back.
- What? No.

413
00:30:23,000 --> 00:30:24,319
No, no, no, you should rest.

414
00:30:24,480 --> 00:30:27,358
Look, why don't you go in
and take a long bath?

415
00:30:27,520 --> 00:30:31,035
- I put some fresh sheets on the bed.
- I wanna be there in case he wakes up.

416
00:30:31,200 --> 00:30:34,112
With all they're giving him,
he'll sleep till morning.

417
00:30:36,840 --> 00:30:38,910
- Hey, Sky.
- Hey.

418
00:30:40,440 --> 00:30:42,670
- What are you doing here?
- Thought I'd stop by...

419
00:30:42,840 --> 00:30:45,229
...to see how you're holding up.
Is this a bad time?

420
00:30:45,400 --> 00:30:47,834
- Hi.
- Hi.

421
00:30:48,000 --> 00:30:51,197
Marie, this is Ted, my boss.

422
00:30:51,360 --> 00:30:52,634
Oh, you're Ted.

423
00:30:53,240 --> 00:30:54,832
I've heard so much about you.

424
00:30:55,000 --> 00:30:56,592
Thank you for your gift basket.

425
00:30:56,760 --> 00:30:59,274
- That was really thoughtful.
- It was nice. Thank you.

426
00:30:59,440 --> 00:31:01,237
- Cheese sticks.
- Cheese sticks.

427
00:31:01,400 --> 00:31:03,834
You're welcome.
We care about Skyler so much...

428
00:31:04,000 --> 00:31:06,673
...that naturally that extends
to the whole family.

429
00:31:07,880 --> 00:31:09,757
Are you coming in?

430
00:31:11,080 --> 00:31:12,308
Oh, yeah, you should.

431
00:31:12,480 --> 00:31:15,472
- I'm sorry. Come on in, Ted.
- Thanks. Okay.

432
00:31:15,800 --> 00:31:18,030
We were having some wine.
Would you like a glass?

433
00:31:18,200 --> 00:31:20,919
No, no, thanks.
I'm just on my way home.

434
00:31:21,080 --> 00:31:22,149
I just thought I'd...

435
00:31:22,320 --> 00:31:26,791
You know, I am really beat.
I think I'm gonna take that bath.

436
00:31:26,960 --> 00:31:29,315
It was nice to meet you, Ted,
and thank you again.

437
00:31:30,400 --> 00:31:33,710
Nice to meet you, too, Marie.
Give my best wishes to your husband.

438
00:31:33,880 --> 00:31:35,518
I will.

439
00:31:39,160 --> 00:31:41,276
Thanks for stopping by...

440
00:31:41,440 --> 00:31:45,672
...but it's actually not the best time
for a visit, so...

441
00:31:45,840 --> 00:31:49,276
Can we just talk for a minute?

442
00:31:49,440 --> 00:31:51,317
I know you need to be
with your family...

443
00:31:51,480 --> 00:31:54,472
...but I haven't heard from you
in days...

444
00:31:54,640 --> 00:31:56,437
...and I left messages...
- I'm so sorry.

445
00:31:56,600 --> 00:31:59,160
You gave me all that time off
and I really should've...

446
00:31:59,320 --> 00:32:03,279
That's not my point.
I care about you. That's all.

447
00:32:03,440 --> 00:32:05,954
Ted, I...
It's just this whole thing with Hank...

448
00:32:06,120 --> 00:32:10,238
...has been one nonstop horror show,
you know, so...

449
00:32:10,400 --> 00:32:14,757
Well, I just want you to know
that I'm here for you.

450
00:32:15,320 --> 00:32:16,912
Thank you.

451
00:32:17,920 --> 00:32:21,913
But I really do need you to...

452
00:32:22,080 --> 00:32:24,150
- Okay.
- Okay?

453
00:32:27,960 --> 00:32:30,838
Skyler, I gotta say,
your sister seeing me here...

454
00:32:31,000 --> 00:32:35,835
...I mean, so what? I'm divorced.
You're divorced. So what?

455
00:32:36,000 --> 00:32:38,560
Okay, let's talk about it later, Ted,
okay?

456
00:32:38,720 --> 00:32:41,553
- Is there some reason for secrecy?
- Later. Not now.

457
00:32:41,720 --> 00:32:44,837
- Skyler, just tell me...
- You really wanna do this now?

458
00:32:45,000 --> 00:32:47,355
Are you gonna make me do this
right now?

459
00:32:54,200 --> 00:32:55,189
Yeah, you're right.

460
00:32:55,360 --> 00:32:57,749
Bad idea to come here.

461
00:32:59,600 --> 00:33:01,272
Ted, I'm...

462
00:33:03,040 --> 00:33:05,031
I'll see you in a day or two.

463
00:33:05,880 --> 00:33:07,359
Back at the office.

464
00:33:08,640 --> 00:33:10,790
Take as much time as you want.

465
00:33:18,520 --> 00:33:21,193
I can't believe
you had to crush the RV.

466
00:33:21,600 --> 00:33:24,239
Must've been, like, depressing.

467
00:33:24,400 --> 00:33:27,039
For real. That's a stone loss.

468
00:33:27,200 --> 00:33:28,918
No one misses it more than me.

469
00:33:29,080 --> 00:33:31,674
Free to cook anytime, anywhere.

470
00:33:31,840 --> 00:33:34,479
No quotas, no one to answer to.

471
00:33:35,200 --> 00:33:38,909
What's the point of being an outlaw
when you got responsibilities?

472
00:33:40,240 --> 00:33:43,994
Darth Vader had responsibilities.
He was responsible for the Death Star.

473
00:33:44,160 --> 00:33:46,958
True that. Two of them bitches.

474
00:33:48,280 --> 00:33:50,953
Just saying. Devil's advocate.

475
00:33:51,120 --> 00:33:55,193
I gotta pay taxes? What's up with that?
That's messed up. That's Kafkaesque.

476
00:33:57,360 --> 00:33:59,510
- Church.
- Right.

477
00:34:01,080 --> 00:34:04,993
Let's kick it back into gear.
All right? Let's start slinging again.

478
00:34:09,200 --> 00:34:12,237
- Let's do it. Life's too short, I say.
- Hells yeah, bitches.

479
00:34:12,400 --> 00:34:16,552
We don't need no RV. All we need is
a bicycle, some Drano, soda bottles.

480
00:34:16,720 --> 00:34:19,996
No, no. No shake-and-bake.
Where's your self-respect? Come on.

481
00:34:20,160 --> 00:34:22,310
Ain't top-shelf,
but we could at least move it.

482
00:34:22,480 --> 00:34:25,040
Still kind of dry out there.
It'll sell on the street.

483
00:34:25,200 --> 00:34:27,191
And who says we sell on the street?

484
00:34:27,360 --> 00:34:29,590
Maybe I know a whole new market.

485
00:34:29,760 --> 00:34:32,718
Maybe all we need is the meth.

486
00:35:06,560 --> 00:35:07,834
What's the yield?

487
00:35:09,560 --> 00:35:10,913
Hey.

488
00:35:11,960 --> 00:35:13,916
The yield. Come on.

489
00:35:14,840 --> 00:35:17,274
Two-oh-one-point-eight.

490
00:35:34,680 --> 00:35:36,750
I see a couple new faces.

491
00:35:36,920 --> 00:35:39,673
Anybody wanna introduce
themselves?

492
00:35:40,920 --> 00:35:43,036
Don't all speak at once.

493
00:35:49,280 --> 00:35:50,349
Yeah.

494
00:35:52,760 --> 00:35:55,797
So my name's Brandon.

495
00:35:55,960 --> 00:36:00,078
Okay, Brandon. You wanna tell us
something about yourself?

496
00:36:00,240 --> 00:36:03,357
Well, why I'm here...

497
00:36:03,520 --> 00:36:06,751
...it's just one thing.

498
00:36:07,480 --> 00:36:09,198
It's meth.

499
00:36:11,280 --> 00:36:12,918
It's bad.

500
00:36:14,160 --> 00:36:16,799
Thought I had it kicked a couple times,
you know.

501
00:36:16,960 --> 00:36:19,872
But then, Jesus...

502
00:36:21,080 --> 00:36:23,992
...this new version of it
hit the streets...

503
00:36:24,760 --> 00:36:27,991
...and, wow.
- Not that blue stuff.

504
00:36:28,600 --> 00:36:30,955
Oh, sorry. I didn't raise my hand.

505
00:36:31,120 --> 00:36:33,031
No, go ahead. This is what we do.

506
00:36:33,200 --> 00:36:35,760
Yeah, exactly, the blue stuff.

507
00:36:36,640 --> 00:36:39,074
- You had it too?
- Yeah, bro.

508
00:36:39,240 --> 00:36:41,515
I wish I never even heard of it.

509
00:36:41,680 --> 00:36:44,353
It was like lighting my whole head
on fire.

510
00:36:44,520 --> 00:36:47,080
Yeah. That stuff will burn you down.

511
00:36:47,240 --> 00:36:52,030
Only reason I have a hope in hell
is because it's long gone.

512
00:36:52,560 --> 00:36:53,879
That's the shame of it.

513
00:36:54,040 --> 00:36:56,713
No, no, man. Don't tell me that.

514
00:36:56,880 --> 00:36:58,791
I hear it's back in town.

515
00:37:02,960 --> 00:37:05,110
Stay strong, brother. Stay strong.

516
00:37:06,000 --> 00:37:07,877
It's gonna be okay.

517
00:37:20,680 --> 00:37:24,355
I swear to God, I'll do it.
I will go to the press.

518
00:37:24,520 --> 00:37:28,354
I'll go to 48 Hours. I'll go to Nightline.
Don't know if there's Nightline anymore.

519
00:37:28,520 --> 00:37:31,671
Doesn't matter. They will all take it
and they will run with it...

520
00:37:31,840 --> 00:37:37,631
...because he is a hero and he is not
going to be in a wheelchair at 43.

521
00:37:39,640 --> 00:37:41,551
Jesus.

522
00:37:43,600 --> 00:37:45,477
Listen, Marie.

523
00:37:46,400 --> 00:37:49,198
I know Skyler's
already told you this...

524
00:37:49,360 --> 00:37:53,319
...but if there's ever anything
that you need, anything at all...

525
00:37:54,040 --> 00:37:56,235
It's good to have you here.

526
00:37:56,880 --> 00:37:58,518
Both of you.

527
00:37:59,560 --> 00:38:03,872
I just wish there was something more
that we could do.

528
00:38:10,640 --> 00:38:12,198
Walt.

529
00:38:14,480 --> 00:38:16,277
We can always pay their bills.

530
00:38:18,520 --> 00:38:20,795
Please,
it's tens of thousands of dollars.

531
00:38:20,960 --> 00:38:24,669
We have the money, more than enough.
Walt earned it.

532
00:38:24,840 --> 00:38:27,832
- Skyler.
- I think Marie should know the truth.

533
00:38:28,000 --> 00:38:31,788
Skyler, I really don't think
this is a good idea.

534
00:38:31,960 --> 00:38:34,633
- I think that...
- He... earned it gambling.

535
00:38:38,360 --> 00:38:40,828
Walt and I...

536
00:38:42,000 --> 00:38:44,230
...we've had our problems lately.
You know that.

537
00:38:46,480 --> 00:38:51,713
And what it all came down to really...

538
00:38:51,880 --> 00:38:54,758
...was money.

539
00:38:55,320 --> 00:38:57,151
Pure and simple.

540
00:38:57,480 --> 00:38:59,835
When Walt was diagnosed...

541
00:39:01,560 --> 00:39:03,437
...it changed him.

542
00:39:04,680 --> 00:39:07,752
And looking back, I don't think
I ever really understood...

543
00:39:07,920 --> 00:39:10,354
...what it was
that he was going through.

544
00:39:10,520 --> 00:39:12,988
It was more than facing death.

545
00:39:13,160 --> 00:39:16,277
It was knowing
that he was gonna leave behind...

546
00:39:18,240 --> 00:39:19,912
...nothing.

547
00:39:21,360 --> 00:39:25,148
And so that's how this all started.
For better or worse...

548
00:39:25,800 --> 00:39:27,756
...he wanted to provide.

549
00:39:27,920 --> 00:39:34,871
And so he paid his medical bills
the only way he knew how.

550
00:39:36,280 --> 00:39:39,795
I thought that Elliot and Gretchen
paid for your treatment.

551
00:39:39,960 --> 00:39:41,916
Yeah, I thought so too.

552
00:39:42,080 --> 00:39:45,277
The truth is he never took their money.
Not a dime.

553
00:39:45,640 --> 00:39:49,679
He was too proud to take
what he considered to be charity.

554
00:39:50,760 --> 00:39:51,749
Isn't that right?

555
00:39:55,640 --> 00:39:59,838
So he put his mind to it and...

556
00:40:01,800 --> 00:40:05,839
Well, you know how Walt is.

557
00:40:06,000 --> 00:40:07,911
He's a problem-solver.

558
00:40:08,080 --> 00:40:12,835
And he read books and he did
a whole bunch of research...

559
00:40:13,000 --> 00:40:17,630
...and he came up with this system.

560
00:40:17,800 --> 00:40:19,597
A system?

561
00:40:20,240 --> 00:40:23,710
A system for counting cards
in blackjack.

562
00:40:23,880 --> 00:40:27,031
What do you mean, like Rain Man?

563
00:40:27,600 --> 00:40:31,593
Well, I don't pretend to understand,
you know, all the details...

564
00:40:31,760 --> 00:40:36,754
...but he was convinced that if he put
enough money into it, he'd have a...

565
00:40:36,920 --> 00:40:38,717
God, what is it?

566
00:40:38,880 --> 00:40:41,553
A statistical edge?

567
00:40:43,440 --> 00:40:45,749
Yes, statistical...

568
00:40:45,920 --> 00:40:47,592
- So...
- Yeah.

569
00:40:47,760 --> 00:40:52,197
So he... every spare minute, Walt was at
some card table somewhere.

570
00:40:52,360 --> 00:40:56,433
And at first he went to the casinos,
but then he realised that...

571
00:40:59,400 --> 00:41:04,155
But then he realised that the casinos
report your winnings to the IRS.

572
00:41:04,320 --> 00:41:06,788
And if it gets reported,
your family might find out.

573
00:41:06,960 --> 00:41:10,953
If you do not want your family to find
out, you find another place to gamble.

574
00:41:11,120 --> 00:41:15,352
Like an illegal backroom game.

575
00:41:16,640 --> 00:41:20,553
You remember all those long walks
that Walt used to take...

576
00:41:20,720 --> 00:41:24,838
...all that time he used to spend
away from home?

577
00:41:27,320 --> 00:41:29,754
I guess for a couple months there...

578
00:41:29,920 --> 00:41:32,992
...you were sort of
leading a double life, weren't you?

579
00:41:36,560 --> 00:41:38,437
Oh, my God.

580
00:41:39,440 --> 00:41:42,591
Oh, my God, your fugue state.

581
00:41:42,800 --> 00:41:45,712
- Was that some sort of cover?
- No, no.

582
00:41:45,880 --> 00:41:47,950
He did not fake that, Marie.

583
00:41:48,120 --> 00:41:50,588
The night that Walt disappeared...

584
00:41:54,200 --> 00:41:57,351
...he lost $14,000.

585
00:41:59,360 --> 00:42:02,636
It was his pension fund,
our savings...

586
00:42:02,800 --> 00:42:07,954
...basically every last dime
we had to our name, gone.

587
00:42:08,720 --> 00:42:11,154
He couldn't live with it.

588
00:42:11,320 --> 00:42:13,151
He was suicidal.

589
00:42:13,320 --> 00:42:17,996
But you have to understand that
as soon as he got out of the hospital...

590
00:42:18,160 --> 00:42:23,678
...he went right back to gambling.
I mean, that's how deep this went.

591
00:42:23,960 --> 00:42:28,670
How could you do that to her, Walt?

592
00:42:30,280 --> 00:42:32,669
Anyway, this system of his?

593
00:42:34,320 --> 00:42:36,834
He finally got it to work.

594
00:42:39,400 --> 00:42:42,153
So all this is to say
we have the money.

595
00:42:42,320 --> 00:42:45,198
No more gambling.

596
00:42:46,840 --> 00:42:48,876
But we have the money.

597
00:42:50,480 --> 00:42:54,917
How much money?

598
00:42:55,360 --> 00:42:56,873
Walt?

599
00:43:01,600 --> 00:43:03,158
Well...

600
00:43:08,400 --> 00:43:09,958
...it's into seven figures.

601
00:43:12,160 --> 00:43:14,151
Holy Mary, mother of God.

602
00:43:15,040 --> 00:43:16,792
What can I say?

603
00:43:17,920 --> 00:43:19,876
I did very well.

604
00:43:21,080 --> 00:43:22,672
Marie...

605
00:43:23,560 --> 00:43:26,916
...you will take our money.

606
00:43:27,960 --> 00:43:31,111
Use it to take care of Hank.

607
00:43:32,040 --> 00:43:35,589
Please. Marie, let us help.

608
00:43:37,400 --> 00:43:40,710
- Does Walt, Jr. Know about this?
- Absolutely not.

609
00:43:40,880 --> 00:43:42,871
And I need to keep it that way.

610
00:43:43,040 --> 00:43:45,713
And Hank, okay? Hank's got enough
on his mind right now.

611
00:43:45,880 --> 00:43:49,270
- Can we please keep this between us?
- Yeah. Yeah, I...

612
00:43:49,440 --> 00:43:52,273
Yeah, I just... I need to...

613
00:43:52,440 --> 00:43:55,432
Yeah, okay. We'll talk about it later.

614
00:43:56,480 --> 00:43:59,040
How did you come up with that?

615
00:44:00,000 --> 00:44:02,753
I mean, where did you possibly...?

616
00:44:04,440 --> 00:44:06,670
I learned from the best.

617
00:44:12,160 --> 00:44:14,071
Somehow...

618
00:44:14,640 --> 00:44:19,236
...something tells me that Hank
is here because of you.

619
00:44:20,160 --> 00:44:23,869
And I'm not forgetting that.

Also on Fandom

Random Wiki