"I have never been more alone. I have nothing! No-one!" This page is currently inactive and is retained for historical reference. Either the page is no longer relevant or consensus on its purpose has become unclear. To revive discussion, seek broader input via a forum.
|
|
General Information
Title
|
"Hazard Pay"
|
Season
|
5
|
Index
|
Season 5 Subtitles
|
Subtitles
1
00:00:10,840 --> 00:00:13,446
- Hey, Darla. How you doing today?
- Hey, Dan.
2
00:00:13,600 --> 00:00:18,367
- I'm looking for something in a Markowski.
- That'd be Dennis Markowski?
3
00:00:18,520 --> 00:00:20,204
That's the one.
4
00:00:24,040 --> 00:00:26,646
Oh, and I've got my paralegal
with me today.
5
00:00:26,800 --> 00:00:29,087
Paralegal? Coming up in the world.
6
00:00:29,240 --> 00:00:30,730
You know it.
7
00:00:49,520 --> 00:00:51,090
Hey, Dennis.
8
00:00:51,680 --> 00:00:53,045
Have a seat.
9
00:01:18,560 --> 00:01:20,164
You hear about Chow?
10
00:01:21,200 --> 00:01:24,966
- Yeah, people say he skipped town.
- He's dead.
11
00:01:26,360 --> 00:01:27,486
It wasn't me.
12
00:01:28,160 --> 00:01:30,367
It wasn't a message.
It wasn't payback.
13
00:01:30,520 --> 00:01:34,445
It was a mistake made by a third party
who has since been dealt with.
14
00:01:34,600 --> 00:01:35,726
You got it?
15
00:01:35,880 --> 00:01:37,405
- Yeah.
- Second thing.
16
00:01:37,560 --> 00:01:40,643
The deal you had with Fring,
it's still in place.
17
00:01:40,800 --> 00:01:42,086
Okay.
18
00:01:42,240 --> 00:01:43,844
Don't "okay" me.
19
00:01:44,040 --> 00:01:45,883
You got something to say?
20
00:01:47,720 --> 00:01:50,769
Mike, I'm keeping my mouth shut.
21
00:01:50,960 --> 00:01:52,564
The laundry
was right above the lab.
22
00:01:52,720 --> 00:01:54,802
There's no way I could say
I wasn't in on it.
23
00:01:54,960 --> 00:01:57,167
I'm looking at eight years minimum.
24
00:01:57,960 --> 00:02:00,201
But I'm doing my time
like I'm supposed to.
25
00:02:00,360 --> 00:02:02,283
I'm no rat, and you know it.
26
00:02:02,520 --> 00:02:04,602
I mean, what else is there to say?
27
00:02:04,760 --> 00:02:06,922
All due respect,
what are we talking about here?
28
00:02:07,080 --> 00:02:09,321
The deal is the deal.
29
00:02:13,560 --> 00:02:15,130
How's the deal the deal?
30
00:02:15,320 --> 00:02:17,527
The feds took away my hazard pay.
31
00:02:17,680 --> 00:02:21,730
My wife asks me where the mortgage
is coming from. I got nothing to tell her.
32
00:02:21,880 --> 00:02:23,450
I knew the risks. We all did.
33
00:02:23,600 --> 00:02:25,204
But that wasn't the deal.
34
00:02:25,360 --> 00:02:28,284
And I know for a fact
they got Holt and Perez yesterday.
35
00:02:28,440 --> 00:02:31,125
Now, it's not gonna be me,
but absent the hazard pay...
36
00:02:31,280 --> 00:02:34,568
- ...sooner or later, someone's gonna flip.
- No one's flipping.
37
00:02:34,720 --> 00:02:37,246
Everyone gets their hazard pay,
including you.
38
00:02:37,400 --> 00:02:41,564
I appreciate what you're saying
and all, but the man is dead.
39
00:02:41,760 --> 00:02:43,967
Okay? The lab's a
hole in the ground.
40
00:02:44,800 --> 00:02:47,280
- I just don't see it.
- I've got something new.
41
00:02:47,440 --> 00:02:50,444
It's just starting up.
It's gonna make you whole.
42
00:02:50,600 --> 00:02:52,648
Something new?
With the feds looking at you?
43
00:02:52,800 --> 00:02:54,848
- How?
- "How" is my business.
44
00:02:55,000 --> 00:02:57,082
Hanging tight's your business.
45
00:02:57,280 --> 00:03:01,490
Your family's gonna be fine.
You will be made whole.
46
00:03:01,640 --> 00:03:03,688
Now, you got my word.
47
00:03:04,400 --> 00:03:05,811
You need more?
48
00:03:09,560 --> 00:03:11,801
No, Mike. I'm good.
49
00:03:15,520 --> 00:03:17,841
- Who's next?
- That's your choice.
50
00:03:18,000 --> 00:03:20,810
A.P.D.'s got Martinez across town
McGann's up in Sandoval.
51
00:03:20,960 --> 00:03:23,645
The Sandia tribal cops
are holding him for the feds.
52
00:03:25,240 --> 00:03:27,925
And Holt and Perez
are in lockup in Los Lunas.
53
00:03:28,080 --> 00:03:30,481
You don't mean
to get to them all today?
54
00:03:30,640 --> 00:03:32,290
Yeah, I do.
55
00:03:32,480 --> 00:03:35,529
Hey, let's go! Open up!
56
00:04:19,960 --> 00:04:21,644
Back here.
57
00:04:40,680 --> 00:04:43,809
Oh, hi. How was your day?
58
00:04:46,400 --> 00:04:48,448
Are you moving back in?
59
00:04:48,640 --> 00:04:51,962
Yeah. I'll keep the condo for now.
60
00:04:52,440 --> 00:04:54,681
Selling it in this market,
I'd get killed.
61
00:04:54,840 --> 00:04:58,083
But, yeah, I'm home.
62
00:04:58,720 --> 00:04:59,801
It's time.
63
00:05:03,040 --> 00:05:05,566
Do you really think
that's a good idea?
64
00:05:06,960 --> 00:05:08,689
Yes.
65
00:05:35,920 --> 00:05:38,651
So you bring him here? Come on.
66
00:05:38,800 --> 00:05:40,802
The three of us,
we're the three amigos.
67
00:05:40,960 --> 00:05:43,281
All for one, one for all.
68
00:05:43,440 --> 00:05:46,091
We don't need a fourth amigo.
69
00:05:46,280 --> 00:05:49,966
Saul, Mike knows the business.
He knows distributors.
70
00:05:50,160 --> 00:05:52,606
- Mike's okay.
- He's okay?
71
00:05:52,760 --> 00:05:54,364
He said he was gonna
break my legs.
72
00:05:54,520 --> 00:05:57,091
And don't tell me
he didn't mean it, okay?
73
00:05:57,240 --> 00:05:59,971
Because he gave me
the dead mackerel eyes. He meant it.
74
00:06:00,120 --> 00:06:02,521
Saul, Mike threatened me.
He threatened Jesse.
75
00:06:02,680 --> 00:06:05,524
He probably threatened someone
before breakfast this morning.
76
00:06:05,680 --> 00:06:08,729
It's what he does.
Come on. Grow a pair.
77
00:06:12,040 --> 00:06:15,408
Let it be noted
that I do this under duress.
78
00:06:15,600 --> 00:06:16,806
Duly noted.
79
00:06:18,880 --> 00:06:21,645
All right. Let him in, Huell.
80
00:06:34,840 --> 00:06:37,127
Mike, I'm extending you--
81
00:06:38,240 --> 00:06:42,006
Now that we're all together,
here are the ground rules.
82
00:06:42,160 --> 00:06:45,369
Division of labour.
I handle the business.
83
00:06:45,520 --> 00:06:47,966
Making the stuff, that's your end.
84
00:06:48,400 --> 00:06:51,404
I don't tell you how to mix
your chemicals and whatnot...
85
00:06:51,560 --> 00:06:55,690
...and you do not tell me
how to take care of business.
86
00:06:55,840 --> 00:06:58,684
Is that absolutely clear?
87
00:07:04,680 --> 00:07:08,048
- Sure.
- All right. Let's take the tour.
88
00:07:12,200 --> 00:07:13,486
Hey, you're okay with that?
89
00:07:15,480 --> 00:07:16,527
Yes.
90
00:07:16,680 --> 00:07:20,605
He handles the business,
and I handle him.
91
00:07:26,520 --> 00:07:28,807
Clearly, we're talking
about renting, not buying.
92
00:07:28,960 --> 00:07:31,691
You need an ongoing business,
someplace you can slide in...
93
00:07:31,840 --> 00:07:35,367
...do your thing and remain anonymous.
I'm not gonna mince words.
94
00:07:35,520 --> 00:07:37,727
This is your best bet.
95
00:07:37,880 --> 00:07:42,204
Got machines running, forklifts,
people coming and going.
96
00:07:42,360 --> 00:07:44,931
You're gonna stay
way under the radar.
97
00:07:45,080 --> 00:07:48,687
And the owner's solid.
He can't wait to throw up a curtain wall...
98
00:07:48,840 --> 00:07:51,810
...stack some boxes in front of it,
give you the space you need.
99
00:07:51,960 --> 00:07:54,486
After that, he's got his business,
you've got yours...
100
00:07:54,640 --> 00:07:56,483
...and never the twain shall meet.
101
00:07:56,640 --> 00:07:58,768
It's outstanding. Am I right?
102
00:07:58,920 --> 00:08:01,810
Machines like this,
gotta be plenty of power.
103
00:08:02,000 --> 00:08:03,240
What about the smell?
104
00:08:03,400 --> 00:08:04,970
More good news.
105
00:08:05,120 --> 00:08:08,203
I've been here when it's up and running.
This place stinks already.
106
00:08:08,360 --> 00:08:10,488
- You'll blend right in.
- How many employees?
107
00:08:10,640 --> 00:08:11,801
I knew you'd ask.
108
00:08:11,960 --> 00:08:17,490
Sixteen illegals, all highly motivated
to stay deaf, blind and dumb.
109
00:08:17,680 --> 00:08:19,409
You'll want to vet them, I'm sure.
110
00:08:19,600 --> 00:08:21,762
Yes, indeed.
111
00:08:22,120 --> 00:08:23,929
So, what do you say, maestro?
112
00:08:24,080 --> 00:08:25,764
Is it unanimous?
113
00:08:25,920 --> 00:08:29,049
You know, I worked in a box factory
one summer in high school...
114
00:08:29,200 --> 00:08:32,727
...and I haven't seen
one of these in years.
115
00:08:32,880 --> 00:08:34,769
Trip down memory lane.
That's perfect.
116
00:08:34,920 --> 00:08:36,285
You know what this is?
117
00:08:36,440 --> 00:08:38,283
It's a corrugator.
118
00:08:38,440 --> 00:08:42,331
It uses steam and salt to crimp
kraft paper for cardboard.
119
00:08:42,480 --> 00:08:45,927
And it makes a hell of a racket
doing it, which is great. Right?
120
00:08:46,080 --> 00:08:47,525
No.
121
00:08:48,320 --> 00:08:49,845
Steam and salt.
122
00:08:50,000 --> 00:08:53,129
When this thing is running,
it's like a jungle in here.
123
00:08:53,280 --> 00:08:56,045
Shit. It'll ruin the product.
124
00:08:57,240 --> 00:09:02,087
You can't just pop down to Costco
and get a couple dehumidifiers?
125
00:09:02,560 --> 00:09:06,201
What--? Fine. Fine. Moving on.
126
00:09:11,040 --> 00:09:15,409
Spacious, isolated location,
no humidity...
127
00:09:15,560 --> 00:09:17,722
...and you get all
the free tortillas you want.
128
00:09:17,880 --> 00:09:20,565
That's the special
feature of this place.
129
00:09:21,200 --> 00:09:22,804
I don't know.
130
00:09:22,960 --> 00:09:25,281
It'll make the tortillas
smell like cat piss.
131
00:09:25,440 --> 00:09:27,920
Somebody's bound to notice that.
132
00:09:28,080 --> 00:09:31,323
All right. Well, there's gotta be
some kind of workaround, right?
133
00:09:31,480 --> 00:09:34,006
It's a technical problem.
You guys are technical guys.
134
00:09:34,160 --> 00:09:36,322
You know, be creative.
Put your heads together.
135
00:09:36,480 --> 00:09:40,485
Anything food-related is gonna have
unannounced government inspections.
136
00:09:49,600 --> 00:09:52,206
All I'm asking
is that you keep an open mind.
137
00:09:52,400 --> 00:09:55,722
Danny's already set some space aside
behind the Skee-Ball games.
138
00:09:56,640 --> 00:09:59,610
- No.
- Hell, no.
139
00:10:08,000 --> 00:10:10,082
I know it's a long shot.
140
00:10:11,520 --> 00:10:13,329
All I can say to recommend this...
141
00:10:13,480 --> 00:10:18,486
...is we're talking about an owner here who
is, how should I put it, highly amenable.
142
00:10:22,160 --> 00:10:25,607
Look, I get it. Just say no
and we'll go get dinner.
143
00:10:25,760 --> 00:10:28,001
All right. So I'll start.
144
00:10:28,160 --> 00:10:29,889
No way we're cooking in here.
145
00:10:30,040 --> 00:10:32,884
No space, nowhere for
the smell to go.
146
00:10:33,040 --> 00:10:36,647
Look at that door. That thing rolls
up and we're open to the world.
147
00:10:36,800 --> 00:10:38,370
I don't know if anybody noticed...
148
00:10:38,520 --> 00:10:40,966
...but there's a cop shop
a quarter of a mile away.
149
00:10:41,160 --> 00:10:44,881
The hammer comes down,
it's gonna be Custer's Last Stand.
150
00:10:48,800 --> 00:10:51,451
- It's perfect.
- What?
151
00:10:51,600 --> 00:10:53,762
How are we gonna fit a lab in here?
152
00:10:55,840 --> 00:10:57,171
Who said here?
153
00:11:12,560 --> 00:11:14,881
A house is infested.
154
00:11:15,040 --> 00:11:18,010
Termites, cockroaches, whatever.
155
00:11:18,160 --> 00:11:21,482
Homeowners hire
a pest control company.
156
00:11:21,640 --> 00:11:24,723
Truck rolls up, homeowners leave.
157
00:11:24,880 --> 00:11:26,848
The crew tents the house.
158
00:11:27,040 --> 00:11:29,520
They bomb the place with poison.
159
00:11:29,680 --> 00:11:31,569
The house stays like that for days.
160
00:11:31,720 --> 00:11:34,041
No one looks twice
at a tented house.
161
00:11:34,200 --> 00:11:36,567
Now, maybe there's a strange smell
coming out of it.
162
00:11:36,720 --> 00:11:38,563
Does someone think
to investigate? No.
163
00:11:39,000 --> 00:11:42,049
Does anyone go inside? Hell, no.
164
00:11:45,040 --> 00:11:46,929
And that's where we'll cook.
165
00:11:49,160 --> 00:11:52,767
They tent, what,
three, four houses a week?
166
00:11:52,920 --> 00:11:55,207
So we pick the one
that's best for us.
167
00:11:55,400 --> 00:11:57,448
Enough floor space, easy access.
168
00:11:57,600 --> 00:12:01,161
Once the tent is up,
we go in, we cook a batch...
169
00:12:01,360 --> 00:12:04,523
...we bomb the place and leave.
170
00:12:04,680 --> 00:12:07,968
So we gotta move
in and out for every cook?
171
00:12:08,160 --> 00:12:11,801
Set up a lab, cook,
and then take everything down?
172
00:12:12,000 --> 00:12:15,129
It's challenging, but doable.
173
00:12:16,200 --> 00:12:18,487
Tell me about these guys.
174
00:12:19,320 --> 00:12:24,201
Mr. Ponytail on the sidewalk, that's Ira.
He's the owner. On the roof is Sandor.
175
00:12:24,360 --> 00:12:27,284
The ladder's Fernando,
and down below, that's Todd.
176
00:12:27,440 --> 00:12:31,161
The pest control operation is legit.
I mean, they're licensed, they're bonded.
177
00:12:31,320 --> 00:12:33,641
They do as good a job
as anyone in town.
178
00:12:33,840 --> 00:12:36,605
But they're also top-drawer
second-storey men.
179
00:12:36,760 --> 00:12:39,809
- "Second-storey"?
- B and E artists.
180
00:12:39,960 --> 00:12:41,928
They're burglars.
181
00:12:42,080 --> 00:12:43,889
Yeah. I mean, hey,
they play it smart.
182
00:12:44,040 --> 00:12:46,441
They don't boost anything
while they're on the job.
183
00:12:46,600 --> 00:12:49,888
They copy the keys,
locate the valuables and alarms...
184
00:12:50,080 --> 00:12:54,324
...and they sell that information to other
crews. Or, after a decent interval...
185
00:12:54,480 --> 00:12:58,087
- ...they'll lift the goods themselves.
- And you know them how?
186
00:12:58,240 --> 00:13:03,451
Oh, I've been pulling their chestnuts out of
the fire, legally speaking, for five years.
187
00:13:03,600 --> 00:13:07,127
Ira and his guys are good. I mean,
they know how to keep their mouths shut.
188
00:13:07,280 --> 00:13:09,442
And if you buy them,
they're gonna stay bought.
189
00:13:09,640 --> 00:13:11,722
You can check into them yourself.
190
00:13:11,880 --> 00:13:15,327
I will, if it comes to that.
191
00:13:15,520 --> 00:13:18,285
So do we take a vote?
192
00:13:20,880 --> 00:13:22,450
Why?
193
00:13:59,480 --> 00:14:03,201
- We sound great.
- Rock on, man. Solid.
194
00:14:03,400 --> 00:14:05,801
That Yamaha's got a real nice touch.
195
00:14:05,960 --> 00:14:08,531
You like the sound? It's huge, huh?
196
00:14:08,680 --> 00:14:11,684
Yeah, it's real nice, but we're
looking for something else today.
197
00:14:11,840 --> 00:14:14,127
- You got any roadie cases?
- For sure. What size?
198
00:14:14,280 --> 00:14:15,691
Biggest you got.
199
00:14:15,840 --> 00:14:18,241
That'll fit through, like,
a regular-size doorway.
200
00:14:18,400 --> 00:14:20,084
You got it. Follow me.
201
00:14:23,280 --> 00:14:24,964
Top of the line.
202
00:14:25,120 --> 00:14:28,727
Recessed hardware, foam lining,
quarter-inch laminated walls...
203
00:14:28,880 --> 00:14:30,689
...3-inch casters.
204
00:14:31,400 --> 00:14:35,041
Height is good, width is good.
How much weight will this hold?
205
00:14:35,200 --> 00:14:37,009
It's rated for 900 pounds.
206
00:14:37,160 --> 00:14:40,243
So unless your band plays lead
bricks, you should be okay.
207
00:14:42,640 --> 00:14:44,483
We're gonna need...
208
00:14:44,640 --> 00:14:47,644
Hey, man, I'm trying to do business
over here, bitch.
209
00:14:48,440 --> 00:14:50,886
Sorry. He's, like,
overly enthusiastic.
210
00:14:51,040 --> 00:14:54,328
Anyway, I'm gonna need four of them.
211
00:14:54,480 --> 00:14:58,121
Four? That gonna be layaway? Because
I need to see a bunch of IDs for that.
212
00:14:58,280 --> 00:15:00,009
No, man, cash.
213
00:15:00,160 --> 00:15:01,844
Okay. Hey, you know what?
214
00:15:02,040 --> 00:15:05,169
I'll throw in stencilling.
What's your band called?
215
00:15:15,200 --> 00:15:17,726
Damn, brother.
216
00:15:17,880 --> 00:15:21,282
Not asking no questions, but it sure
looks like you're back in business.
217
00:15:21,480 --> 00:15:23,960
No joke.
You way back in business, man.
218
00:15:24,120 --> 00:15:25,645
Look at this.
219
00:15:26,400 --> 00:15:27,686
Yeah.
220
00:15:29,520 --> 00:15:32,046
You're stacking the benjies
till the rubber band pops.
221
00:15:32,240 --> 00:15:33,480
Yeah, yeah.
222
00:15:33,640 --> 00:15:36,211
All's we're saying is
we know you're major league now...
223
00:15:36,360 --> 00:15:38,840
...but if there's ever anything else
you need from us...
224
00:15:39,040 --> 00:15:41,441
Any way we can get
in on this at all.
225
00:15:41,600 --> 00:15:43,921
Little stuff, big stuff...
226
00:15:44,080 --> 00:15:46,162
We would be all over it.
227
00:15:48,280 --> 00:15:51,124
You know, maybe someday.
228
00:15:54,040 --> 00:15:57,601
That's cool.
I guess we better hit it then.
229
00:15:57,760 --> 00:15:59,728
Yeah. Keep on keeping on, brother.
230
00:15:59,880 --> 00:16:01,166
Later.
231
00:16:04,440 --> 00:16:06,761
Okay, it is the same job as always.
232
00:16:06,920 --> 00:16:10,561
You go out, you inspect, you deal
with the customers, regular drill.
233
00:16:10,720 --> 00:16:15,169
Everything's the same,
except for one important detail.
234
00:16:21,640 --> 00:16:23,847
- No stealing.
- No stealing.
235
00:16:24,040 --> 00:16:27,123
Not a toothpick, not the spare
change between the couch cushions...
236
00:16:27,280 --> 00:16:30,489
...not the panties out of the hamper.
Nothing. And I mean nothing.
237
00:16:30,640 --> 00:16:34,440
If you're out with your buddies and they
ask if you got a hot tip on a B and E...
238
00:16:34,600 --> 00:16:37,126
...you tell them you got nada.
You're out of the game.
239
00:16:37,280 --> 00:16:41,251
The bottom line is that these houses
are out of bounds, now and forever.
240
00:16:42,480 --> 00:16:44,005
Got it?
241
00:16:44,160 --> 00:16:45,571
All right.
242
00:16:45,720 --> 00:16:48,485
From time to time,
you're gonna see these two.
243
00:16:48,640 --> 00:16:51,041
Now, as far as you're concerned,
they are ghosts.
244
00:16:51,200 --> 00:16:53,168
You don't see them.
You don't hear them.
245
00:16:53,360 --> 00:16:54,725
You don't say "good morning."
246
00:16:54,880 --> 00:16:58,248
You don't speak
unless you're spoken to.
247
00:16:59,200 --> 00:17:02,488
On the other hand,
if they tell you to jump...
248
00:17:02,640 --> 00:17:05,962
...you don't ask what for,
you jump.
249
00:17:06,120 --> 00:17:07,645
Now, you need a name for them?
250
00:17:08,720 --> 00:17:11,530
You call them
"Yes, sir" and "No, sir".
251
00:17:13,520 --> 00:17:17,320
You got any problems,
you come to me.
252
00:17:17,560 --> 00:17:20,803
Here's the deal.
The finishing tank's a tight fit.
253
00:17:20,960 --> 00:17:24,282
- And with this motor you've got on top...
- The agitation motor.
254
00:17:24,480 --> 00:17:28,201
The agitation motor here on top,
the tank's not gonna fit in the box.
255
00:17:28,400 --> 00:17:31,483
It's just... It's just too tall.
256
00:17:31,640 --> 00:17:34,120
You know, I thought we'd put
a collar on the tank...
257
00:17:34,320 --> 00:17:37,767
...and carry the motor in separately,
alongside the condenser.
258
00:17:38,320 --> 00:17:41,722
And on the day, we just kind
of twist it into place...
259
00:17:41,880 --> 00:17:44,042
...you know, while we're setting up.
260
00:17:45,360 --> 00:17:47,283
- Yeah.
- Yeah.
261
00:17:47,800 --> 00:17:49,643
- That's good.
- Yeah.
262
00:17:49,800 --> 00:17:51,290
That will work.
263
00:17:51,440 --> 00:17:53,681
And Joe and his guys can
build it, right?
264
00:17:54,480 --> 00:17:57,689
Yeah. You know, they're up for it.
265
00:17:57,840 --> 00:18:00,320
Joe already bought a TIG welder
for the aluminium work.
266
00:18:00,480 --> 00:18:05,691
And, you know, I figure if they can pull
off the magnet, they can handle this.
267
00:18:06,840 --> 00:18:08,604
Now, listen, about the smell...
268
00:18:08,760 --> 00:18:11,923
About keeping it out of people's
drapes and furniture and whatnot...
269
00:18:12,080 --> 00:18:13,969
When I was down in Mexico...
270
00:18:14,120 --> 00:18:17,647
...there was this big, big,
plastic hospital tent...
271
00:18:17,800 --> 00:18:20,041
...they set up inside of the--
272
00:18:20,240 --> 00:18:22,049
Oh, shit. Sorry.
273
00:18:24,120 --> 00:18:25,770
Oh, hi. Sorry.
274
00:18:25,920 --> 00:18:27,888
No, no, no.
We were just wrapping up.
275
00:18:28,080 --> 00:18:31,482
- This is my...
- Friend. Hi. Walt.
276
00:18:31,640 --> 00:18:33,210
- Nice to meet you.
- You too.
277
00:18:33,360 --> 00:18:35,966
This is Brock.
278
00:18:36,120 --> 00:18:37,929
Hi, Brock. I'm Walt.
279
00:18:38,080 --> 00:18:39,923
I've heard a lot about you.
280
00:18:40,080 --> 00:18:41,081
- Hi.
- Hi.
281
00:18:41,240 --> 00:18:43,242
I understand you were
in the hospital.
282
00:18:43,400 --> 00:18:46,688
And Jesse told me
that you were very brave.
283
00:18:48,640 --> 00:18:50,085
Yeah. A man of few words.
284
00:18:50,240 --> 00:18:52,686
I'm sorry. He mostly just wants
to play his game.
285
00:18:52,840 --> 00:18:54,251
Oh, I know that.
286
00:18:54,440 --> 00:18:57,569
I have two of my own.
A boy and a girl.
287
00:18:57,960 --> 00:19:00,850
Well, I should go.
288
00:19:01,000 --> 00:19:03,844
I was thinking I could make us
all some dinner.
289
00:19:04,000 --> 00:19:05,729
Are you sure you don't wanna...?
290
00:19:05,880 --> 00:19:08,645
Yeah. Why don't you stay
for a beer at least?
291
00:19:10,160 --> 00:19:12,686
Sure. Why not? A beer sounds good.
292
00:19:12,920 --> 00:19:14,285
Thank you.
293
00:20:11,400 --> 00:20:14,609
- How are you today, sir?
- We're good. Good. How are you?
294
00:20:14,760 --> 00:20:16,683
- Family all packed up, ready to go?
- Yeah.
295
00:20:19,680 --> 00:20:22,331
Here you're acknowledging
that you've removed all pets...
296
00:20:22,480 --> 00:20:25,324
...and plants from the house
and that food has been removed...
297
00:20:25,480 --> 00:20:27,767
...or double-sealed in the bags
we provided.
298
00:20:27,920 --> 00:20:32,130
This acknowledges you've removed or
bagged any medicine, tobacco, pet food.
299
00:20:32,280 --> 00:20:34,681
Better make sure
you got any medicine you might need.
300
00:20:34,840 --> 00:20:36,330
- It's already in the car.
- Okay.
301
00:20:36,480 --> 00:20:39,689
Holy crap.
How much poison are you using?
302
00:20:39,880 --> 00:20:42,565
It's not how much,
it's getting it where it's needed.
303
00:20:42,760 --> 00:20:44,489
Those are your foggers.
304
00:20:44,680 --> 00:20:46,842
They disperse the fumigate
into the structure...
305
00:20:47,000 --> 00:20:49,321
...where it'll eliminate any nymphs
or larvae...
306
00:20:49,480 --> 00:20:51,801
...as well as the
full-grown blattodea.
307
00:20:51,960 --> 00:20:54,850
So do we have all your keys?
308
00:20:55,000 --> 00:20:57,048
Any extras on here
you might wind up needing?
309
00:20:57,200 --> 00:20:58,884
- No, I'm good.
- Okay.
310
00:20:59,040 --> 00:21:02,089
This last one here acknowledges
that you have been informed...
311
00:21:02,280 --> 00:21:04,248
...that you may not
reenter the premises...
312
00:21:04,400 --> 00:21:06,880
...until it has cleared
the post-fumigation inspection.
313
00:21:07,640 --> 00:21:09,369
So you're gonna get them all, right?
314
00:21:09,880 --> 00:21:12,565
We'll kill them dead.
That's a guarantee.
315
00:21:51,440 --> 00:21:53,886
Sir? Sir?
316
00:21:55,960 --> 00:21:57,166
Yes?
317
00:21:57,320 --> 00:22:01,211
There's a nanny cam
in the living-room clock.
318
00:22:01,360 --> 00:22:03,727
I disabled it.
I just thought you should know.
319
00:22:07,000 --> 00:22:09,844
- What's your name?
- Todd, sir.
320
00:25:11,360 --> 00:25:13,010
Cheers.
321
00:25:20,520 --> 00:25:21,931
You know, I've gotta say...
322
00:25:22,120 --> 00:25:26,250
...seeing you with Andrea
and that little boy...
323
00:25:27,480 --> 00:25:28,766
It was nice.
324
00:25:28,960 --> 00:25:31,566
- Yeah. It's good, right?
- Yeah.
325
00:25:31,720 --> 00:25:33,882
- Yeah.
- Yeah.
326
00:25:34,040 --> 00:25:36,327
And the way she looks at you...
327
00:25:36,480 --> 00:25:39,962
- You think?
- Oh, definitely.
328
00:25:44,240 --> 00:25:49,929
So is it moving
in any particular direction?
329
00:25:50,360 --> 00:25:53,762
I don't know. Maybe. Yeah.
You know, sometimes I think...
330
00:25:53,920 --> 00:25:55,445
...you know...
331
00:25:55,600 --> 00:25:58,046
...if it feels right, then...
332
00:25:58,240 --> 00:25:59,969
If it feels right, it feels right.
333
00:26:00,400 --> 00:26:03,722
Sometimes you just
gotta listen to your gut.
334
00:26:04,920 --> 00:26:07,924
I mean, instant family.
335
00:26:08,480 --> 00:26:10,448
What more can you ask, right?
336
00:26:10,600 --> 00:26:12,364
Absolutely.
337
00:26:13,240 --> 00:26:15,208
Cut the cards.
338
00:26:15,760 --> 00:26:19,526
Have you thought about
what your plan is?
339
00:26:20,080 --> 00:26:23,971
You know, vis-à-vis honesty?
340
00:26:24,880 --> 00:26:28,202
You mean how much
she knows about this?
341
00:26:31,040 --> 00:26:34,408
She doesn't know anything.
342
00:26:34,560 --> 00:26:38,724
I mean, you know, she's not stupid.
She knows I'm into something, but...
343
00:26:38,880 --> 00:26:41,326
She could make
a pretty good guess.
344
00:26:41,480 --> 00:26:43,244
But I never told her anything.
345
00:26:43,920 --> 00:26:45,649
I'm not gonna.
346
00:26:45,800 --> 00:26:47,564
Okay.
347
00:26:49,680 --> 00:26:51,045
I mean it.
348
00:26:51,960 --> 00:26:53,689
I know you do.
349
00:26:54,600 --> 00:26:58,047
Jesse, I can't pretend that this
doesn't affect me. It does.
350
00:26:58,960 --> 00:27:02,885
But with everything that
we've been through, the two of us...
351
00:27:04,320 --> 00:27:06,322
...this has to be your decision.
352
00:27:06,520 --> 00:27:08,090
I mean, you've earned that.
353
00:27:09,160 --> 00:27:10,844
Seriously?
354
00:27:11,760 --> 00:27:13,205
Yeah.
355
00:27:17,000 --> 00:27:20,402
Secrets create barriers
between people.
356
00:27:22,000 --> 00:27:24,606
I'm speaking from experience,
believe me.
357
00:27:26,560 --> 00:27:28,403
All that you've done...
358
00:27:29,560 --> 00:27:31,289
...it's a part of you, and...
359
00:27:34,400 --> 00:27:37,927
I mean, if you choose to spend the
rest of your life with this person...
360
00:27:39,840 --> 00:27:44,209
...then you'll have to decide
how much you'll share with her.
361
00:27:45,680 --> 00:27:49,605
Meaning what? Like everything?
362
00:27:52,200 --> 00:27:53,929
Like Gale?
363
00:28:01,080 --> 00:28:03,765
I'm just trying to say
that I trust you...
364
00:28:06,320 --> 00:28:08,243
...and I know you'll
make the right call.
365
00:28:17,040 --> 00:28:19,042
If she loves you...
366
00:28:19,640 --> 00:28:21,483
...she'll understand.
367
00:28:24,200 --> 00:28:26,328
They're leaving streaks.
368
00:28:27,480 --> 00:28:30,245
This more ethnic-looking one,
he's doing a great job...
369
00:28:30,400 --> 00:28:34,325
...but the other one is going back and
forth like he's scrubbing a wall.
370
00:28:35,400 --> 00:28:38,165
They have to go in circles...
371
00:28:38,360 --> 00:28:40,203
...or you're going to leave streaks.
372
00:28:40,400 --> 00:28:42,801
That's pretty basic, right?
373
00:28:43,400 --> 00:28:46,529
I don't mean to tell
you your business.
374
00:28:46,680 --> 00:28:50,924
It's just-- It's simple
quality control.
375
00:28:53,720 --> 00:28:57,964
So I've got some good news.
376
00:28:58,240 --> 00:28:59,401
Guess what.
377
00:29:00,080 --> 00:29:01,320
What?
378
00:29:02,000 --> 00:29:04,526
No, really. I want you to guess.
379
00:29:05,480 --> 00:29:08,802
- Marie, I really--
- Okay. Hank's back at work.
380
00:29:09,600 --> 00:29:11,523
- That's wonderful.
- Yeah.
381
00:29:11,680 --> 00:29:14,684
Sure, they love him now, but where
were they when he needed them?
382
00:29:14,840 --> 00:29:17,764
Merkert and all the rest, they
laughed him out of the office...
383
00:29:17,920 --> 00:29:21,367
...when he told them
about that chicken man.
384
00:29:21,520 --> 00:29:24,524
As far as I'm concerned,
too little too late.
385
00:29:24,680 --> 00:29:26,842
If it were me, I'd tell them all
to go to hell.
386
00:29:27,280 --> 00:29:29,362
Do I sound bitter?
387
00:29:29,520 --> 00:29:31,443
But it's what he wants, right?
388
00:29:31,600 --> 00:29:33,329
Yeah, it's doing him good.
389
00:29:33,480 --> 00:29:37,121
I mean, his PT is going gangbusters.
390
00:29:37,280 --> 00:29:39,044
He's hardly using his cane at all.
391
00:29:39,200 --> 00:29:42,010
And thank you for that, really.
392
00:29:42,160 --> 00:29:47,200
I mean, God knows where he'd be if we
had to go through his health plan.
393
00:29:47,760 --> 00:29:49,603
I'm just glad he's feeling better.
394
00:29:49,760 --> 00:29:53,321
So, speaking of which,
we have another big event coming up.
395
00:29:53,520 --> 00:29:55,648
Have you thought about
what you're gonna do?
396
00:29:56,360 --> 00:29:58,044
Walt's birthday.
397
00:29:58,200 --> 00:30:00,441
Whatever you need, I'm here.
398
00:30:01,480 --> 00:30:03,642
Yeah. I...
399
00:30:03,800 --> 00:30:06,007
I don't think we're gonna
do anything this year.
400
00:30:06,200 --> 00:30:08,043
What are you talking about?
401
00:30:08,240 --> 00:30:10,049
Of course we're gonna do something.
402
00:30:10,240 --> 00:30:13,722
Skyler, he was diagnosed
around his birthday, right?
403
00:30:14,040 --> 00:30:15,326
I--
404
00:30:15,480 --> 00:30:17,369
So it's been a whole year.
405
00:30:17,520 --> 00:30:19,488
Listen, I've had my problems
with Walt.
406
00:30:19,640 --> 00:30:22,610
Why he wouldn't come to the house
when we were all practically--
407
00:30:22,760 --> 00:30:24,364
Whatever. Water under the bridge.
408
00:30:24,520 --> 00:30:27,046
But at this point, every
year is precious. We are--
409
00:30:27,200 --> 00:30:28,690
What are you doing?
410
00:30:31,280 --> 00:30:33,851
You don't smoke.
You haven't smoked since college.
411
00:30:34,000 --> 00:30:35,411
You can't be serious!
412
00:30:35,600 --> 00:30:38,206
With the baby and Walt?
413
00:30:38,360 --> 00:30:41,648
You're not smoking around the baby,
are you? And you can't smoke here.
414
00:30:41,800 --> 00:30:44,201
There's gotta be some rule
or regulation, I'm sure.
415
00:30:44,400 --> 00:30:47,085
You can't force your employees
to breathe secondhand smoke.
416
00:30:47,280 --> 00:30:51,330
- I know for a fact that that is illegal.
- Marie, shut up.
417
00:30:51,480 --> 00:30:53,767
What? I'm sorry...
418
00:30:53,920 --> 00:30:56,526
...please don't speak to me like that.
I am simply saying--
419
00:30:56,680 --> 00:30:59,650
Will you shut up?
Shut the hell up.
420
00:30:59,800 --> 00:31:02,406
Shut up! Shut up! Shut up!
421
00:31:02,560 --> 00:31:04,528
- Shut up! Shut up!
- Please stop--
422
00:31:04,680 --> 00:31:07,251
Shut up! Shut up! Shut up!
423
00:31:07,400 --> 00:31:09,368
Shut up! Shut up!
424
00:31:09,520 --> 00:31:11,522
Shut up!
425
00:31:23,800 --> 00:31:25,564
That's 5.23.
426
00:31:25,720 --> 00:31:28,007
Five-point-two-three.
427
00:31:29,320 --> 00:31:30,526
Last one.
428
00:31:32,160 --> 00:31:36,768
Five-point-two-six.
429
00:31:36,920 --> 00:31:42,051
That comes to 49.27.
430
00:31:43,320 --> 00:31:44,446
Good yield, right?
431
00:31:44,600 --> 00:31:47,331
That is an excellent yield.
432
00:31:49,280 --> 00:31:50,884
All right.
433
00:32:28,640 --> 00:32:30,404
Hey, Marie.
434
00:32:33,160 --> 00:32:34,844
How you doing?
435
00:32:38,920 --> 00:32:41,890
- Where is Skyler?
- In the bedroom. She's resting.
436
00:32:43,240 --> 00:32:45,527
Is everything okay?
437
00:32:45,680 --> 00:32:49,480
- Breakdown? What does that mean?
- It means I don't know what else to call it.
438
00:32:49,640 --> 00:32:53,042
But I've never seen
her like that, ever.
439
00:32:54,120 --> 00:32:57,522
Well, what did she say
when she was yelling?
440
00:32:57,680 --> 00:32:58,920
Nothing.
441
00:32:59,120 --> 00:33:03,967
She just yelled, "Shut up, shut up,"
over and over again.
442
00:33:04,280 --> 00:33:05,611
Did you know she's smoking?
443
00:33:06,080 --> 00:33:09,562
Occasionally, maybe.
It's not a regular thing.
444
00:33:11,280 --> 00:33:15,205
- I just wish I had gotten your message.
- Messages, Walt.
445
00:33:15,360 --> 00:33:18,807
Plural. I probably
called you five times.
446
00:33:22,880 --> 00:33:25,565
I'm not leaving here until I know
what's got her so upset.
447
00:33:27,320 --> 00:33:30,164
Are you gambling again?
Is that what this is?
448
00:33:32,720 --> 00:33:35,200
Please, God,
tell me the cancer isn't back.
449
00:33:36,000 --> 00:33:37,445
No.
450
00:33:38,360 --> 00:33:41,330
- It's not the cancer.
- Well, something happened.
451
00:33:41,480 --> 00:33:46,088
I don't mean to point the finger, but
this didn't just come out of nowhere.
452
00:33:47,560 --> 00:33:49,722
It's time to tell me the truth, Walt.
All of it.
453
00:33:51,160 --> 00:33:52,525
I mean it.
454
00:33:54,040 --> 00:33:55,644
You're right.
455
00:34:03,240 --> 00:34:05,527
You heard about Ted Beneke?
456
00:34:05,680 --> 00:34:07,125
The accident?
457
00:34:07,280 --> 00:34:09,282
What accident?
458
00:34:13,600 --> 00:34:18,527
A couple weeks back,
Ted took a fall, a bad one.
459
00:34:18,680 --> 00:34:20,808
He gave himself a concussion...
460
00:34:20,960 --> 00:34:23,361
...and fractured a couple vertebrae.
461
00:34:23,680 --> 00:34:25,489
He's still in the hospital.
462
00:34:25,640 --> 00:34:26,971
He may never walk again.
463
00:34:27,120 --> 00:34:32,206
Oh, my God. I didn't know.
I'm so sorry to hear that.
464
00:34:32,360 --> 00:34:33,600
Yeah.
465
00:34:34,800 --> 00:34:39,601
But that couldn't
explain Skyler's...
466
00:34:40,320 --> 00:34:43,767
Yes. Yes, it could.
467
00:34:49,440 --> 00:34:51,568
You do know, right? You...
468
00:34:52,080 --> 00:34:53,809
You must know.
469
00:34:56,280 --> 00:34:58,044
Oh, God.
470
00:35:00,760 --> 00:35:02,762
She was having an affair.
471
00:35:03,480 --> 00:35:05,244
With Ted Beneke.
472
00:35:05,400 --> 00:35:07,880
Listen. It wasn't...
473
00:35:08,080 --> 00:35:12,608
It wasn't ongoing
or anything, and...
474
00:35:15,360 --> 00:35:18,170
Skyler and I have been trying...
475
00:35:18,320 --> 00:35:20,527
...to put things back together.
476
00:35:20,720 --> 00:35:25,089
And then the accident happened,
and she got...
477
00:35:28,800 --> 00:35:31,201
Marie, I'm begging you.
Please keep this to yourself.
478
00:35:31,360 --> 00:35:34,887
I don't want Hank to think
less of her. Or me.
479
00:35:38,080 --> 00:35:40,003
When did you...?
480
00:35:42,640 --> 00:35:45,086
Was she--? I'm gonna go.
481
00:35:45,240 --> 00:35:46,765
Okay. All right.
482
00:36:10,240 --> 00:36:11,605
Thank you.
483
00:36:11,760 --> 00:36:13,285
- I'm sorr--
- No.
484
00:36:47,520 --> 00:36:49,602
That looked nasty.
485
00:37:09,720 --> 00:37:11,404
Hey, you okay?
486
00:37:11,880 --> 00:37:13,564
I'm good.
487
00:37:17,280 --> 00:37:19,009
Really?
488
00:37:19,160 --> 00:37:20,650
Yeah.
489
00:37:50,960 --> 00:37:54,646
Come on. You wanna fuck with me?
Okay.
490
00:37:55,640 --> 00:37:57,529
You little cockroaches.
491
00:37:57,680 --> 00:37:59,125
Dad, wait.
492
00:37:59,280 --> 00:38:03,410
You wanna play games?
Okay. I play with you. Come on
493
00:38:03,560 --> 00:38:05,927
- This is it.
- Wait. Wait for it.
494
00:38:07,720 --> 00:38:10,610
- Ready?
- Yo u wanna play rough? Okay!
495
00:38:10,760 --> 00:38:14,207
- Say hello to my little friend!
- "Say hello to my little friend."
496
00:38:14,920 --> 00:38:17,161
Nice. Just--
497
00:38:17,320 --> 00:38:20,164
Hey, Mom, feeling better?
498
00:38:20,360 --> 00:38:22,966
Hey. Hey, why don't you join us,
if you feel up to it?
499
00:38:23,120 --> 00:38:25,771
We have popcorn.
I think there's some pizza left.
500
00:38:25,920 --> 00:38:27,570
If you're up to it.
501
00:38:27,720 --> 00:38:30,121
Yeah, Mom. Join us.
502
00:38:32,560 --> 00:38:34,483
- Oh, my God. Look. Look.
- You whores!
503
00:38:36,720 --> 00:38:38,563
Everyone dies in this movie,
don%they?
504
00:38:50,320 --> 00:38:52,209
Okay.
505
00:38:52,360 --> 00:38:54,089
For you and you and me.
506
00:38:54,240 --> 00:38:57,289
Three hundred and sixty-seven
thousand dollars each.
507
00:38:57,480 --> 00:38:59,528
Wait a minute.
508
00:38:59,680 --> 00:39:01,523
After the dealers got their cut...
509
00:39:01,680 --> 00:39:08,165
...we should be
looking at 1,379,560.
510
00:39:09,280 --> 00:39:10,884
Mike, you're short.
511
00:39:11,040 --> 00:39:12,963
You're almost 300,000 short.
512
00:39:13,160 --> 00:39:16,209
You're forgetting about the mules.
They get a flat 20 percent.
513
00:39:16,360 --> 00:39:17,691
- The what?
- The drivers.
514
00:39:17,840 --> 00:39:21,208
They're the ones that take the
product from us to the dealers.
515
00:39:22,400 --> 00:39:27,167
And so transportation
is worth 20 percent?
516
00:39:27,320 --> 00:39:29,288
They're taking a risk.
517
00:39:30,600 --> 00:39:34,446
Two hundred and seventy-five
thousand dollars' worth of risk?
518
00:39:38,160 --> 00:39:40,288
What did Gus pay his mules?
519
00:39:40,480 --> 00:39:43,006
Gustavo Fring didn't use mules.
520
00:39:43,160 --> 00:39:44,446
He didn't need them.
521
00:39:44,600 --> 00:39:47,604
He spent 20 years
building his own distribution.
522
00:39:47,760 --> 00:39:51,003
He had 16 refrigerator trucks
running his product.
523
00:39:51,200 --> 00:39:53,362
And do you know
where they are now?
524
00:39:53,520 --> 00:39:55,249
Government impound.
525
00:39:55,400 --> 00:39:58,802
You don't like paying 20 percent?
Maybe you shouldn't have killed the guy.
526
00:39:59,000 --> 00:40:01,844
Hey, hey. There's still over
a million bucks here, all right?
527
00:40:02,040 --> 00:40:04,168
That's for one cook.
528
00:40:04,320 --> 00:40:06,607
And since you're putting on
the green eyeshade...
529
00:40:06,800 --> 00:40:09,007
...my supplier and I
came to an agreement.
530
00:40:09,160 --> 00:40:11,288
The methylamine is free this time.
531
00:40:11,440 --> 00:40:15,604
But brace yourself, because
the next barrel is gonna cost big.
532
00:40:17,080 --> 00:40:20,163
Can we continue, or you got any more
burning questions?
533
00:40:23,320 --> 00:40:24,731
Okay, kid.
534
00:40:24,880 --> 00:40:27,451
You fronted us 120 to get us going.
535
00:40:28,360 --> 00:40:33,207
So that's 40 from him and me.
536
00:40:33,360 --> 00:40:35,283
One hundred and twenty.
537
00:40:35,440 --> 00:40:37,283
Yes. Thank you, Jesse.
538
00:40:38,000 --> 00:40:39,525
Okay.
539
00:40:39,680 --> 00:40:43,685
Now, Ira gets 110
for our piece of the business...
540
00:40:43,840 --> 00:40:46,047
...and 25 per cook.
541
00:40:46,640 --> 00:40:49,120
That is 45...
542
00:40:49,600 --> 00:40:51,807
...from each of us.
543
00:40:57,440 --> 00:41:00,842
Ira's guys get 10 each per cook.
544
00:41:06,800 --> 00:41:10,805
Goodman's cut, 18,000 from each.
545
00:41:19,360 --> 00:41:23,251
Legacy cost, $351,000.
546
00:41:23,400 --> 00:41:25,289
That's 117,000 each.
547
00:41:25,440 --> 00:41:27,010
"Legacy cost"?
548
00:41:27,160 --> 00:41:28,764
I got nine guys
549
00:41:28,960 --> 00:41:32,123
You don't know them, but they were
part of the previous operation...
550
00:41:32,280 --> 00:41:35,409
...and they know a lot.
And right now, some of them are in jail...
551
00:41:35,560 --> 00:41:39,201
...and more will be soon.
The feds RICO-ed their hazard pay.
552
00:41:39,360 --> 00:41:42,762
So we are gonna make them whole.
553
00:41:43,680 --> 00:41:45,762
We are gonna make them whole?
554
00:41:45,920 --> 00:41:47,570
What is this "we"?
555
00:41:47,720 --> 00:41:50,121
These were Gus' employees,
not ours.
556
00:41:50,320 --> 00:41:53,608
They might have been Gus' employees,
but they're my guys.
557
00:41:54,480 --> 00:41:58,280
So, what are they doing
to further our interests?
558
00:41:58,440 --> 00:42:01,569
The cops are looking at them
very closely.
559
00:42:01,720 --> 00:42:05,088
We don't want them
furthering our interests.
560
00:42:05,240 --> 00:42:08,767
So we are paying them, why?
561
00:42:08,960 --> 00:42:13,045
Because it's what you do.
562
00:42:15,240 --> 00:42:17,481
It's what you do.
563
00:42:19,880 --> 00:42:22,850
My guys are keeping
their mouths shut.
564
00:42:23,000 --> 00:42:24,525
We make them whole.
565
00:42:24,680 --> 00:42:28,446
One hand washes the other.
It's as simple as that.
566
00:42:29,240 --> 00:42:31,288
It sounds like a simple shakedown...
567
00:42:31,480 --> 00:42:33,562
...simple as that.
568
00:42:33,720 --> 00:42:36,724
We're paying for their silence.
That's blackmail.
569
00:42:38,360 --> 00:42:40,601
Business is my end.
570
00:42:41,880 --> 00:42:44,201
This is business. End of story.
571
00:42:46,760 --> 00:42:50,207
This is your problem.
It should come out of your end.
572
00:42:50,360 --> 00:42:53,125
Hey. Hey. Just take it out of mine.
573
00:42:54,240 --> 00:42:56,368
All right? Go for it.
574
00:42:57,120 --> 00:42:59,122
I don't care. Just take it.
575
00:43:08,800 --> 00:43:11,326
No. Jesse, thank you...
576
00:43:11,520 --> 00:43:13,682
...but no.
577
00:43:13,840 --> 00:43:15,330
I'll pay my share.
578
00:43:16,360 --> 00:43:17,885
Go ahead.
579
00:43:24,000 --> 00:43:25,809
Let me tell you something.
580
00:43:28,120 --> 00:43:29,485
This...
581
00:43:30,800 --> 00:43:35,044
...is how it's gonna be
from here on out.
582
00:43:35,640 --> 00:43:39,770
My guys are an ongoing
expenditure...
583
00:43:39,920 --> 00:43:43,208
...so you best get yourself
comfortable with it.
584
00:43:53,200 --> 00:43:55,487
A hundred and thirty-seven thousand.
585
00:43:58,800 --> 00:44:00,848
That's less than with Fring.
586
00:44:02,160 --> 00:44:06,484
Listen, Walter.
Just because you shot Jesse James...
587
00:44:07,720 --> 00:44:10,087
...don't make you Jesse James.
588
00:44:17,280 --> 00:44:19,089
Tomorrow.
589
00:44:34,880 --> 00:44:36,723
How are you feeling?
590
00:44:37,440 --> 00:44:38,646
Okay, I guess.
591
00:44:40,680 --> 00:44:42,489
Broke it off with Andrea.
592
00:44:43,240 --> 00:44:44,844
I had to.
593
00:44:45,760 --> 00:44:47,330
She's gonna tell Brock.
594
00:44:49,800 --> 00:44:52,007
I'm still gonna take care
of the rent and stuff.
595
00:44:52,160 --> 00:44:55,960
- It's the right thing to do, but, you know--
- I meant this.
596
00:44:56,120 --> 00:44:58,327
How are you feeling
about the money?
597
00:45:00,000 --> 00:45:02,526
You're looking at it wrong.
When we worked for Gus...
598
00:45:02,720 --> 00:45:05,041
...we were cooking
200 pounds a week.
599
00:45:05,200 --> 00:45:09,683
This last batch was great,
but we didn't even crack 50 pounds.
600
00:45:09,840 --> 00:45:13,242
We maybe cleared less money,
but we got a bigger piece of the pie.
601
00:45:14,120 --> 00:45:18,603
It's like you said, we're owners,
not employees.
602
00:45:22,400 --> 00:45:24,368
I've been thinking about Victor.
603
00:45:25,400 --> 00:45:26,686
Yeah?
604
00:45:27,480 --> 00:45:28,891
Yeah.
605
00:45:29,760 --> 00:45:32,127
All this time...
606
00:45:32,280 --> 00:45:35,443
...I was sure that
Gus did what he did...
607
00:45:35,600 --> 00:45:37,489
...to send me a message.
608
00:45:39,840 --> 00:45:42,047
Maybe there's another reason.
609
00:45:42,600 --> 00:45:44,523
Like what?
610
00:45:47,000 --> 00:45:49,924
Victor trying to cook
that batch on his own?
611
00:45:50,080 --> 00:45:52,321
Taking liberties
that weren't his to take?
612
00:45:54,720 --> 00:45:57,564
Maybe he flew
too close to the sun...
613
00:45:58,560 --> 00:46:00,244
...got his throat cut.