Fandom

Breaking Bad Wiki

Half Measures subtitles

923pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

General Information

Title "Half Measures"
Season 3
Index Season 3 Subtitles

Subtitles

1
00:01:54,080 --> 00:01:55,798
Hey, guys.

2
00:02:42,120 --> 00:02:47,194
So if it's okay, I was thinking
about using this one for the test.

3
00:02:47,360 --> 00:02:49,316
Mom's brakes are very sticky...

4
00:02:49,480 --> 00:02:54,395
...and you barely press down on them
and it's like a screech.

5
00:02:54,840 --> 00:02:56,637
Sure.

6
00:02:57,480 --> 00:03:00,199
But I'm good?

7
00:03:00,520 --> 00:03:03,512
Yeah, you're great. Why?

8
00:03:04,400 --> 00:03:06,277
Are my feet okay?

9
00:03:10,960 --> 00:03:16,239
I looked it up. New Mexico says
all I need is a note from a doctor.

10
00:03:16,400 --> 00:03:18,868
I know it's not the right way and all...

11
00:03:19,040 --> 00:03:23,079
...but once I get my provisional,
I can keep working at it.

12
00:03:23,920 --> 00:03:27,959
Well, as long as it gets you safely
from point A to point B...

13
00:03:28,120 --> 00:03:30,680
...then who am I to argue?

14
00:03:40,280 --> 00:03:41,713
Hi.

15
00:03:42,240 --> 00:03:46,472
You're a sweet girl. Yes, you are.
Yes, you are.

16
00:03:48,280 --> 00:03:50,555
I know.

17
00:04:04,960 --> 00:04:06,439
- Here you go.
- Here you go.

18
00:04:06,600 --> 00:04:09,160
- All right.
- Thank you.

19
00:04:09,880 --> 00:04:10,949
- Got it?
- Yeah.

20
00:04:11,120 --> 00:04:13,350
Okay. All right.

21
00:04:13,880 --> 00:04:17,634
- So 9 a.m. Saturday?
- Yes, 9 a.m. Saturday.

22
00:04:17,800 --> 00:04:19,916
So which means
pick me up about 8:30?

23
00:04:20,080 --> 00:04:22,640
- I'll be here with bells on.
- What?

24
00:04:22,800 --> 00:04:26,429
It's just a saying.
Don't worry, I won't be wearing bells.

25
00:04:27,400 --> 00:04:28,469
- Hey.
- Hey, Mom.

26
00:04:28,640 --> 00:04:30,437
- Hi. Do you have a minute?
- Yeah.

27
00:04:30,600 --> 00:04:32,909
- Could you keep an eye on your sister?
- Sure.

28
00:04:33,080 --> 00:04:34,308
- Thanks.
- See you, Dad.

29
00:04:34,480 --> 00:04:37,040
- Bye, son. Hey, good work today.
- Thank you.

30
00:04:43,440 --> 00:04:46,591
Have you thought anymore
about what we discussed?

31
00:04:47,520 --> 00:04:50,990
"Thought anymore"
meaning reconsidered? No.

32
00:04:51,160 --> 00:04:53,469
So show me the flaw in it.

33
00:04:53,840 --> 00:04:58,709
Flaws, Skyler.
Flaws. Plural, not singular.

34
00:05:00,520 --> 00:05:02,112
Where do you want me to start?

35
00:05:02,280 --> 00:05:07,070
Hey, I don't love this situation,
all right, that you put me in.

36
00:05:08,360 --> 00:05:11,591
However, let's just stick
with what makes sense here.

37
00:05:11,760 --> 00:05:13,716
You took the seed money
you won gambling...

38
00:05:13,880 --> 00:05:16,269
...invested it in the car wash
that you helped run for four years.

39
00:05:16,440 --> 00:05:20,672
You hired your wife as a bookkeeper,
because guess what? She's actually a bookkeeper.

40
00:05:20,840 --> 00:05:23,877
Now that is a story an auditor can believe.
So what am I missing?

41
00:05:24,040 --> 00:05:26,759
You're missing that you should just 
take this money that I give you...

42
00:05:26,920 --> 00:05:28,956
...and not look too closely at it.

43
00:05:29,120 --> 00:05:33,398
So, if God forbid, I get caught...

44
00:05:33,560 --> 00:05:35,994
...you maintain plausible deniability.

45
00:05:36,160 --> 00:05:39,835
Okay, my estranged husband who,
when he was working...

46
00:05:40,000 --> 00:05:43,436
...made $43,000 a year,
starts shovelling money at me.

47
00:05:43,600 --> 00:05:45,989
And when the police come,
I'm supposed to say:

48
00:05:46,160 --> 00:05:49,516
"I never thought about it, officers.
Made sense to me". Really?

49
00:05:49,680 --> 00:05:53,070
That, in your mind,
is plausible deniability?

50
00:05:53,640 --> 00:05:54,914
I tell you what, Walt...

51
00:05:55,080 --> 00:05:58,152
...I'd rather have them think
I'm Bonnie what's-her-name...

52
00:05:58,320 --> 00:05:59,799
...than some complete idiot.

53
00:06:01,160 --> 00:06:06,075
So you're promoting caution here.

54
00:06:06,680 --> 00:06:10,309
And you want a believable story.

55
00:06:10,800 --> 00:06:13,598
That, it seems to me,
is the safest way...

56
00:06:13,760 --> 00:06:19,278
...to make the best
out of a very bad situation, yes.

57
00:06:20,000 --> 00:06:25,677
But I'm noting a little hole
in your plot though.

58
00:06:26,120 --> 00:06:29,669
Why would your estranged husband
be doing all this for you?

59
00:06:31,560 --> 00:06:36,759
Because he loves his family and
desperately wants a reconciliation...

60
00:06:36,920 --> 00:06:40,595
...though it may be hopeless
and futile.

61
00:06:40,760 --> 00:06:44,958
Then again, he'd try anything.

62
00:06:48,320 --> 00:06:51,596
I'm just not buying it.
No, I think it would be better...

63
00:06:51,760 --> 00:06:54,911
...if the husband
were no longer estranged.

64
00:06:55,280 --> 00:06:58,829
Yeah. Maybe if he were back
sleeping in his own bed.

65
00:07:01,240 --> 00:07:03,913
And suddenly a fantasy story.

66
00:07:07,920 --> 00:07:10,798
I am at least gonna be a part
of this household.

67
00:07:10,960 --> 00:07:13,394
Dinner with the family
every night of the week.

68
00:07:13,560 --> 00:07:15,118
Not every night, no.

69
00:07:16,560 --> 00:07:18,391
Six nights a week.
You'll get one night off.

70
00:07:18,760 --> 00:07:20,830
Dinner two nights. Not weekends.

71
00:07:21,000 --> 00:07:22,672
With 24-hours' notice.

72
00:07:22,840 --> 00:07:24,671
Five nights a week, with no notice.

73
00:07:24,840 --> 00:07:26,910
Three. Six-hours' notice.

74
00:07:27,080 --> 00:07:29,640
- Five nights a week, with two hours' notice.
- Four.

75
00:07:30,080 --> 00:07:32,753
Don't push it.

76
00:07:34,520 --> 00:07:36,795
- And I want my own key to the house.
- No.

77
00:07:36,960 --> 00:07:39,190
For emergencies and appearances,
yes.

78
00:07:39,360 --> 00:07:43,114
I am going to babysit my own daughter,
I'm going to help my son with his homework.

79
00:07:43,280 --> 00:07:48,877
I am going to be a part of this family.
That is how we'll sell your little fiction.

80
00:08:12,040 --> 00:08:15,191
How about we stop somewhere
afterward and get a beer?

81
00:08:22,560 --> 00:08:26,075
No. Thanks, though.
Maybe some other time.

82
00:08:26,520 --> 00:08:28,431
Seriously.

83
00:08:28,760 --> 00:08:30,796
Hit a beer with me.

84
00:08:50,920 --> 00:08:52,638
What?

85
00:09:00,320 --> 00:09:02,356
What the hell are you doing?

86
00:09:02,520 --> 00:09:04,670
That's ours, right?

87
00:09:05,240 --> 00:09:08,152
Look at it and tell me if that's ours.

88
00:09:13,880 --> 00:09:16,678
Yes, it's ours. Now put it away.

89
00:09:17,800 --> 00:09:20,109
What the hell is wrong with you?

90
00:09:20,280 --> 00:09:23,272
Where did you get that?
Did you take it from the lab?

91
00:09:23,760 --> 00:09:26,558
I bought it from the two guys
who killed Combo.

92
00:09:27,600 --> 00:09:30,160
They had Combo shot down
in the street...

93
00:09:30,320 --> 00:09:33,596
...and now it's our product
they're selling.

94
00:09:34,680 --> 00:09:36,955
Which means they work for our guy.
Right?

95
00:09:37,120 --> 00:09:40,556
What? No. What is that?
That's hearsay. Do you have any proof?

96
00:09:40,720 --> 00:09:44,952
I heard it from the sister
of the kid who shot him.

97
00:09:45,920 --> 00:09:48,514
Hear how I just said "kid"?

98
00:09:49,240 --> 00:09:52,550
This kid, he's 11 years old.

99
00:09:52,720 --> 00:09:55,632
Shot Combo on orders.

100
00:09:56,320 --> 00:09:59,232
These two scumbags,
they got him dealing.

101
00:09:59,400 --> 00:10:01,072
They got him...

102
00:10:01,240 --> 00:10:03,071
And you know he's not the first.

103
00:10:03,760 --> 00:10:08,675
They use kids because hey, why not?
Easy to control. Easy to fool.

104
00:10:08,840 --> 00:10:11,070
All they get is juvie
if they get caught.

105
00:10:11,240 --> 00:10:13,595
Hearts and minds, right?

106
00:10:13,760 --> 00:10:17,514
Get them young
and they're yours forever.

107
00:10:18,280 --> 00:10:20,157
These guys killed Combo.

108
00:10:20,320 --> 00:10:24,552
They used this little kid
like some puppet.

109
00:10:25,200 --> 00:10:29,830
They used him to shoot my friend.

110
00:10:35,080 --> 00:10:38,038
So why are you telling me this?

111
00:10:40,720 --> 00:10:42,836
I need your help.

112
00:10:44,640 --> 00:10:45,755
How?

113
00:10:45,920 --> 00:10:49,117
- I need ricin.
- Oh, my God.

114
00:10:50,080 --> 00:10:52,355
- Oh, my God.
- Look, these two...

115
00:10:52,520 --> 00:10:53,555
- Hey.
- No.

116
00:10:53,720 --> 00:10:57,508
Hey, they gotta go. All right?
I got the... entire thing figured out.

117
00:10:57,680 --> 00:10:59,636
- No.
- The delivery method, everything.

118
00:10:59,800 --> 00:11:02,997
All I need from you is the poison,
that's all.

119
00:11:03,160 --> 00:11:05,355
- No...
- Look.

120
00:11:05,640 --> 00:11:08,200
- Otherwise, you don't have to lift a finger.
- No.

121
00:11:08,360 --> 00:11:10,555
You don't even know
what you're talking about.

122
00:11:10,720 --> 00:11:13,632
- Not even...
- Look, you don't get how right this is?

123
00:11:14,040 --> 00:11:17,874
You don't get how the whole
entire world would be better off?

124
00:11:18,040 --> 00:11:19,553
No. We're not even talking about this.

125
00:11:19,720 --> 00:11:23,235
I know a woman who buys
from these two once or twice a week.

126
00:11:23,400 --> 00:11:27,791
Alright? She brings them hamburgers
'cause they sit in their car all day and they
get hungry, so she brings them food...

127
00:11:27,960 --> 00:11:30,235
...and they knock a few bucks
off her price.

128
00:11:30,400 --> 00:11:32,960
There's your delivery system
right there.

129
00:11:33,120 --> 00:11:35,315
- I could be a mile away.
- Jesus.

130
00:11:35,480 --> 00:11:38,040
A meth-head
you're trusting to do this?

131
00:11:38,200 --> 00:11:41,351
Know what? That meth-head stood up
to your brother-in-law.

132
00:11:41,520 --> 00:11:45,035
He questioned her for five hours.
She didn't give it up.

133
00:11:45,200 --> 00:11:48,590
You know how it is? You know it?
Because you're not in prison right now.

134
00:11:48,760 --> 00:11:51,149
Well, I know I would be in prison
after this.

135
00:11:51,320 --> 00:11:54,357
Prison or worse.
And I'd be right alongside you.

136
00:11:54,520 --> 00:11:57,239
No, Jesse, you cannot be serious.

137
00:11:57,400 --> 00:12:00,392
This is a ridiculous idea.

138
00:12:00,560 --> 00:12:04,109
It's ridiculous? What,
so you're saying it's not gonna work?

139
00:12:04,840 --> 00:12:09,470
How about back when it was your plan?
Back when we were gonna use it on Tuco?

140
00:12:09,640 --> 00:12:12,359
- Apples and oranges.
- Guy eats ricin...

141
00:12:12,520 --> 00:12:16,957
...two or three days later he gets the flu
or a heart attack or something and he keels over.

142
00:12:17,120 --> 00:12:20,396
That's what you said.
Untraceable back to us.

143
00:12:20,560 --> 00:12:22,755
To me.

144
00:12:23,280 --> 00:12:27,432
Not even that other scumbag
we work for is ever gonna figure it out.

145
00:12:27,600 --> 00:12:31,798
It was a good plan back when
it was Tuco, and it's a good plan now.

146
00:12:31,960 --> 00:12:37,114
Tuco wanted to murder us.
These guys don't.

147
00:12:37,280 --> 00:12:41,910
Apples and oranges. Do I really have
to sit here and explain the difference to you?

148
00:12:42,080 --> 00:12:46,039
Combo was us, man.

149
00:12:46,200 --> 00:12:49,476
He was one of us.
Does that mean nothing?

150
00:12:49,640 --> 00:12:53,713
Why didn't you go after these guys
two or three months ago?

151
00:12:53,880 --> 00:12:55,871
Because I just found out about them.

152
00:12:56,040 --> 00:12:57,473
What's to find out?

153
00:12:57,640 --> 00:12:59,312
It's a dispute over turf, right?

154
00:12:59,480 --> 00:13:04,315
I mean, how hard could it have been for
you to track them down on their turf...

155
00:13:04,480 --> 00:13:07,153
...and kill them months ago?

156
00:13:07,320 --> 00:13:13,031
Because back then, you were too busy
getting high, feeling sorry.

157
00:13:13,200 --> 00:13:19,992
Now, murder is not part
of your 12-step programme.

158
00:13:20,160 --> 00:13:23,391
This is not some amends
that you have to make.

159
00:13:23,560 --> 00:13:27,030
What you are talking about here
is pointless.

160
00:13:28,480 --> 00:13:30,630
This achieves nothing.

161
00:13:30,800 --> 00:13:33,951
It accomplishes nothing.

162
00:13:38,080 --> 00:13:41,152
If you don't see
what it accomplishes...

163
00:13:41,400 --> 00:13:44,233
...then there's no way
I can explain it to you.

164
00:13:44,920 --> 00:13:47,229
Jesse, listen to me.

165
00:13:47,640 --> 00:13:50,677
You are not a murderer.

166
00:13:50,880 --> 00:13:54,077
I'm not, and you're not.

167
00:13:54,840 --> 00:13:57,195
It's as simple as that.

168
00:14:01,400 --> 00:14:03,118
Jesse.

169
00:14:04,440 --> 00:14:06,476
I'm doing it.

170
00:14:06,960 --> 00:14:09,997
With or without you.

171
00:14:38,680 --> 00:14:40,113
Knock, knock.

172
00:14:40,520 --> 00:14:43,956
Chrissakes, Marie, you don't say
"knock, knock," you... like that.

173
00:14:44,120 --> 00:14:46,873
- I like saying it.
- Well, that's not the rules.

174
00:14:47,640 --> 00:14:50,200
- Okay?
- You knock your way, I'll knock mine.

175
00:14:50,360 --> 00:14:52,351
But look, see? I win.

176
00:14:52,520 --> 00:14:54,397
Not so fast.

177
00:14:55,320 --> 00:14:57,470
Christ, again? Three in a row.

178
00:14:58,040 --> 00:15:00,076
Got a fricking Paul Newman
over here?

179
00:15:00,240 --> 00:15:03,471
- Have you been playing cards with your dad?
- No. Why?

180
00:15:04,800 --> 00:15:06,552
How is your old man?

181
00:15:06,720 --> 00:15:07,914
Back teaching?

182
00:15:08,080 --> 00:15:11,231
No. I don't think
either of them are working...

183
00:15:11,400 --> 00:15:13,595
...right now.
- How they swinging that?

184
00:15:13,760 --> 00:15:15,557
- I don't know.
- Hey...

185
00:15:15,720 --> 00:15:18,359
...did you know that
the doctors told your Uncle Hank...

186
00:15:18,520 --> 00:15:20,750
...that he can get out of here
anytime he wants to?

187
00:15:20,920 --> 00:15:23,070
Oh, yeah? That's great.

188
00:15:23,240 --> 00:15:26,676
- Yeah, I'm not so sure about that.
- Why not?

189
00:15:27,320 --> 00:15:28,799
What? That's what they said.

190
00:15:28,960 --> 00:15:30,473
That's what they said
because they want the room.

191
00:15:30,640 --> 00:15:33,279
They hit the sheets with Lysol,
reset the meter...

192
00:15:33,440 --> 00:15:37,035
...and wheel the next slob in here.
We went over this, Marie. Drop it.

193
00:15:39,160 --> 00:15:41,310
Are you not well enough?

194
00:15:42,280 --> 00:15:45,477
Jesus, kid, you too?
Do I look well enough?

195
00:15:45,640 --> 00:15:48,279
I'm shitting in pans,
peeing in pitchers.

196
00:15:48,440 --> 00:15:51,034
I can't move my legs. Got it?

197
00:15:51,200 --> 00:15:54,431
So people in wheelchairs
should be in hospitals?

198
00:15:54,600 --> 00:15:59,151
What about people on crutches?
Maybe I should be in here too.

199
00:15:59,680 --> 00:16:04,435
- Is that what you're trying to say?
- Yeah that's exactly what I'm saying.
Deal, you little prick.

200
00:16:22,440 --> 00:16:24,158
Bitch.

201
00:16:25,440 --> 00:16:27,874
You know I'm hourly, right?

202
00:16:29,800 --> 00:16:31,711
He promised me
that he would be here.

203
00:16:31,880 --> 00:16:33,438
Oh, he promised.

204
00:16:33,600 --> 00:16:37,957
Why didn't you tell me? Let's wait then.
That's a joke. The kid ain't coming.

205
00:16:38,120 --> 00:16:42,830
- Okay, so, what's plan B?
- I don't know.

206
00:16:43,440 --> 00:16:46,193
- I really don't.
- Well, let's brainstorm.

207
00:16:47,000 --> 00:16:50,390
- You really think he's serious?
- That's why I'm here, Saul.

208
00:16:50,560 --> 00:16:54,997
The way he was talking,
he is going to do it. Or try, at least.

209
00:16:55,160 --> 00:16:57,230
Okay, so what? We pay him off.

210
00:16:57,400 --> 00:17:00,995
No, no, it's not about money.
It's about getting him off the streets.

211
00:17:01,160 --> 00:17:03,720
Getting him to calm down.

212
00:17:04,120 --> 00:17:05,792
Maybe...

213
00:17:09,800 --> 00:17:13,031
What if we, maybe...?

214
00:17:14,680 --> 00:17:16,750
Could you get him arrested?

215
00:17:18,720 --> 00:17:22,395
You want your criminal associate
taken into police custody?

216
00:17:22,560 --> 00:17:24,790
No, now listen.
I know it sounds risky.

217
00:17:24,960 --> 00:17:28,350
But it wouldn't anything
that would get him into real trouble...

218
00:17:28,520 --> 00:17:31,239
...and nothing that could lead back
to our business.

219
00:17:31,400 --> 00:17:32,913
Just some minor offence.

220
00:17:33,080 --> 00:17:35,833
Pinkman in jail? I don't know.
I'm picturing it and...

221
00:17:36,000 --> 00:17:40,915
No, not jail as in "jail" jail.

222
00:17:41,120 --> 00:17:43,793
I'm talking about
one of those situations...

223
00:17:43,960 --> 00:17:47,999
...where you're in an orange jumpsuit
picking up litter along the highway.

224
00:17:48,520 --> 00:17:50,317
That's jail.

225
00:17:51,520 --> 00:17:53,670
You're talking about a level-two joint.

226
00:17:53,840 --> 00:17:56,559
Something that keeps him off the street
for, say, 30 days.

227
00:17:56,720 --> 00:17:58,358
Then by the time he gets out...

228
00:17:58,520 --> 00:18:01,239
...tempers have cooled
and hopefully we can move on.

229
00:18:01,400 --> 00:18:05,154
Well, Roswell Correctional's
pretty low impact, you know.

230
00:18:05,320 --> 00:18:08,198
In the past,
I've recommended Springer...

231
00:18:08,360 --> 00:18:13,388
...but I'm hearing chancy things about
their bathrooms since they renovated.

232
00:18:13,560 --> 00:18:14,879
So...

233
00:18:15,040 --> 00:18:17,156
So it's possible, right?

234
00:18:17,320 --> 00:18:20,869
Well, it falls under
my Premium Services Package...

235
00:18:21,040 --> 00:18:25,397
...but you can afford that.
I'll call my PI.

236
00:18:29,520 --> 00:18:32,114
You understand what you have to do?

237
00:18:34,920 --> 00:18:38,629
And you can never talk to anyone,
right?

238
00:18:41,320 --> 00:18:43,675
I mean, ever. Understand?

239
00:18:43,840 --> 00:18:45,432
Yeah.

240
00:18:49,080 --> 00:18:51,753
I found this stuff on the Internet.

241
00:18:51,920 --> 00:18:53,956
Takes days to kick in.

242
00:18:54,120 --> 00:18:57,271
Just keep quiet
and this won't ever come back to you.

243
00:18:59,360 --> 00:19:01,715
You okay with this, right?

244
00:19:03,760 --> 00:19:06,479
Just think of it
like it's the same thing as always.

245
00:19:06,640 --> 00:19:09,279
You're just delivering
some hamburgers.

246
00:19:12,000 --> 00:19:14,798
It's not just delivering hamburgers.

247
00:19:14,960 --> 00:19:19,636
Hey. You got a kid, right?

248
00:19:19,800 --> 00:19:22,792
- What's his name?
- Patrick.

249
00:19:22,960 --> 00:19:28,034
All right, imagine these two guys
had Patrick working as a mule.

250
00:19:28,240 --> 00:19:30,037
Making him kill people.

251
00:19:30,200 --> 00:19:32,998
Wouldn't you do anything
to protect your kid?

252
00:19:33,160 --> 00:19:36,038
Of course, I would.
I do all kinds of things for him.

253
00:19:38,720 --> 00:19:41,314
Okay, so...

254
00:19:41,480 --> 00:19:45,109
...these guys are using kids like that.

255
00:19:45,720 --> 00:19:48,996
They gotta go. Right?

256
00:19:55,080 --> 00:19:56,638
Good.

257
00:20:03,520 --> 00:20:05,351
Tomorrow.

258
00:20:05,840 --> 00:20:07,876
I'll be in touch.

259
00:20:26,600 --> 00:20:30,309
Yeah. I bet that tastes good, huh?

260
00:20:35,080 --> 00:20:36,832
Hey.

261
00:20:37,520 --> 00:20:39,431
Come here, baby.

262
00:20:40,600 --> 00:20:43,478
Okay. Here we go.

263
00:20:43,640 --> 00:20:45,915
Here we go.

264
00:20:57,160 --> 00:21:00,197
What are you doing?
If you need to talk, use the phone.

265
00:21:00,360 --> 00:21:03,352
This isn't a phone talk, Walter.

266
00:21:03,520 --> 00:21:05,875
Your wife's out, right?

267
00:21:09,360 --> 00:21:10,952
Isn't she something?

268
00:21:11,120 --> 00:21:13,680
I got a granddaughter
a few years older.

269
00:21:13,840 --> 00:21:16,354
What can I do for you?

270
00:21:17,560 --> 00:21:19,915
Have a seat, Walter.

271
00:21:21,800 --> 00:21:26,191
I spoke to Goodman about Pinkman
and this plan of yours.

272
00:21:29,920 --> 00:21:32,150
- And?
- Well, I'm not gonna do it.

273
00:21:32,320 --> 00:21:35,357
- Why?
- Because it's moronic.

274
00:21:36,160 --> 00:21:38,549
Saul said you've done things
like this before.

275
00:21:38,720 --> 00:21:42,508
- That's not the moronic part.
- Okay. So, what's the problem?

276
00:21:42,680 --> 00:21:45,592
The problem is
the boss wouldn't like it.

277
00:21:47,560 --> 00:21:48,595
Saul?

278
00:21:50,920 --> 00:21:52,911
My boss.

279
00:21:53,400 --> 00:21:54,628
Your boss.

280
00:21:57,520 --> 00:22:02,548
This is a professional courtesy.
No one knows I'm here. Understand?

281
00:22:02,720 --> 00:22:05,917
But our employer would find out,
like always.

282
00:22:06,080 --> 00:22:09,993
And if Pinkman were arrested,
he'd take it as a problem.

283
00:22:11,000 --> 00:22:12,718
Walt...

284
00:22:13,040 --> 00:22:16,191
...you got a good thing going here.
We all do.

285
00:22:16,360 --> 00:22:19,113
You wanna risk it all on one junkie?

286
00:22:19,280 --> 00:22:21,350
Now, I realise
you two have a history...

287
00:22:21,520 --> 00:22:25,877
...but this kid's been on the bubble
a while now. It's a long time coming.

288
00:22:28,000 --> 00:22:29,558
What is?

289
00:22:34,200 --> 00:22:37,272
I used to be a beat cop,
a long time ago.

290
00:22:37,440 --> 00:22:40,000
And I'd get called out on domestic 
disputes all the time.

291
00:22:40,160 --> 00:22:42,355
Hundreds, probably, over the years.

292
00:22:42,520 --> 00:22:46,559
But there was this one guy, this one
piece of shit that I will never forget.

293
00:22:46,720 --> 00:22:50,599
Gordie. He looked like Bo Svenson.
You remember him?

294
00:22:50,760 --> 00:22:53,558
- Walking Tall? You don't remember?
- No.

295
00:22:53,720 --> 00:22:58,510
Anyway, big boy, 270, 280...

296
00:22:58,680 --> 00:23:02,719
...but his wife...
Or whatever she was... His lady...

297
00:23:02,880 --> 00:23:05,838
...was real small. Like a bird.

298
00:23:06,000 --> 00:23:08,514
Wrists like little branches.

299
00:23:09,640 --> 00:23:12,996
Anyway, my partner and I'd
get called out there... every weekend...

300
00:23:13,160 --> 00:23:15,549
...and one of us would
pull her aside and we'd say:

301
00:23:15,720 --> 00:23:18,280
"Come on, tonight's the night
we press charges."

302
00:23:18,440 --> 00:23:21,432
And this wasn't one of those
"deep down, he loves me" setups.

303
00:23:21,600 --> 00:23:24,717
We got a lot of those, but not this.
This girl was scared.

304
00:23:24,880 --> 00:23:28,111
She wasn't gonna cross him.
No way, no how.

305
00:23:28,280 --> 00:23:31,556
Nothing we could do but pass her
off to the EMT's, put him a car...

306
00:23:31,720 --> 00:23:34,280
...drive him downtown,
throw him in a drunk tank.

307
00:23:34,440 --> 00:23:37,273
He sleeps it off,
next morning, out he goes.

308
00:23:37,440 --> 00:23:38,634
Back home.

309
00:23:40,160 --> 00:23:42,071
But one night...

310
00:23:43,120 --> 00:23:46,271
...my partner's out sick,
and it's just me.

311
00:23:46,440 --> 00:23:48,715
And the call comes in
and it's the usual crap.

312
00:23:48,880 --> 00:23:51,519
Broke her nose in the shower
kind of thing.

313
00:23:51,680 --> 00:23:54,513
So I cuff him, put him in the car
and away we go.

314
00:23:55,480 --> 00:23:57,596
Only that night...

315
00:23:58,280 --> 00:24:00,430
...we're driving into town...

316
00:24:00,600 --> 00:24:05,958
...and this sideways asshole is in
my back seat humming "Danny Boy."

317
00:24:06,560 --> 00:24:10,314
And it just rubbed me wrong.

318
00:24:10,520 --> 00:24:14,069
So instead of left, I go right,
out into nowhere.

319
00:24:14,240 --> 00:24:18,119
And I kneel him down
and I put my revolver in his mouth...

320
00:24:18,280 --> 00:24:24,071
...and I told him,
"This is it. This is how it ends."

321
00:24:24,280 --> 00:24:27,238
And he's crying,
going to the bathroom all over himself.

322
00:24:27,400 --> 00:24:29,709
Swearing to God
he's gonna leave her alone.

323
00:24:29,880 --> 00:24:33,998
Screaming, much as you can
with a gun in your mouth.

324
00:24:34,680 --> 00:24:36,875
And I told him to be quiet.

325
00:24:37,040 --> 00:24:40,112
That I needed to think
about what I was gonna do here.

326
00:24:40,520 --> 00:24:42,909
And, of course, he got quiet...

327
00:24:43,360 --> 00:24:48,036
...goes still and real quiet.

328
00:24:48,560 --> 00:24:52,189
Like a dog waiting for dinner scraps.

329
00:24:52,400 --> 00:24:55,198
Then we just stood there for a while.

330
00:24:56,000 --> 00:24:58,958
Me, acting like
I'm thinking things over...

331
00:24:59,120 --> 00:25:03,636
...and Prince Charming kneeling
in the dirt with shit in his pants.

332
00:25:05,800 --> 00:25:09,588
And after a few minutes,
I took the gun out of his mouth...

333
00:25:10,040 --> 00:25:13,350
...and I say, "So help me,
if you ever touch her again...

334
00:25:13,520 --> 00:25:18,514
...I will such and such and such,
and blah, blah, blah."

335
00:25:22,280 --> 00:25:25,238
Just a warning?

336
00:25:27,720 --> 00:25:29,915
Of course.

337
00:25:31,880 --> 00:25:34,792
Just trying to do the right thing.

338
00:25:37,360 --> 00:25:40,158
But two weeks later he killed her.

339
00:25:40,320 --> 00:25:42,595
Of course.

340
00:25:43,840 --> 00:25:47,594
Caved her head in
with the base of a Waring blender.

341
00:25:49,400 --> 00:25:53,598
We got there, there was so much blood,
you could taste the metal.

342
00:25:56,960 --> 00:25:59,554
Moral of the story is...

343
00:26:00,640 --> 00:26:03,200
...I chose a half measure...

344
00:26:03,600 --> 00:26:06,239
...when I should have
gone all the way.

345
00:26:10,720 --> 00:26:13,632
I'll never make that mistake again.

346
00:26:22,160 --> 00:26:25,152
No more half measures, Walter.

347
00:26:41,840 --> 00:26:43,831
Man, I don't get this.

348
00:26:44,000 --> 00:26:47,709
I don't get this at all.
All I'm seeing is the kid.

349
00:26:49,080 --> 00:26:50,957
So where are they?

350
00:26:51,120 --> 00:26:54,157
I don't know. They're always around.

351
00:26:54,640 --> 00:26:57,108
Burgers are getting cold.

352
00:26:59,440 --> 00:27:02,398
So is it, like, fast?

353
00:27:05,400 --> 00:27:08,039
Don't sweat it, alright?
You're just doing what you do.

354
00:27:08,200 --> 00:27:10,760
Hey, nobody's gonna know anything.

355
00:27:12,280 --> 00:27:15,113
- Can I have another bump?
- Look, you had your bump.

356
00:27:15,280 --> 00:27:18,113
Get this thing done,
then you can have all you want.

357
00:27:18,520 --> 00:27:20,317
Gonna need you to come with me.

358
00:27:21,160 --> 00:27:23,071
Take a walk.

359
00:28:00,080 --> 00:28:01,957
Where we going?

360
00:29:30,800 --> 00:29:32,597
Sit down.

361
00:29:43,400 --> 00:29:46,756
I understand that you have a problem
with two of my employees.

362
00:29:47,360 --> 00:29:50,636
It is true that they killed
one of your associates.

363
00:29:50,800 --> 00:29:53,109
It is possible they acted rashly.

364
00:29:53,640 --> 00:29:56,393
But, on the other hand,
there was provocation.

365
00:29:56,560 --> 00:29:58,835
The man was selling
on their territory.

366
00:30:01,000 --> 00:30:03,434
There is blame on both sides.

367
00:30:08,320 --> 00:30:10,072
This will go no further.

368
00:30:10,240 --> 00:30:14,472
It will be settled right here,
right now.

369
00:30:15,400 --> 00:30:17,470
You told him?

370
00:30:21,040 --> 00:30:22,029
Wait outside.

371
00:30:33,080 --> 00:30:37,676
Listen to me. You have one friend
in this room. This man.

372
00:30:39,560 --> 00:30:43,838
Those men outside
are my trusted employees.

373
00:30:44,000 --> 00:30:48,232
And when I learned
what you intended to do...

374
00:30:49,800 --> 00:30:53,429
If it wasn't for this man
and the respect I have for him...

375
00:30:53,600 --> 00:30:56,956
...I would be dealing with this
in a very different way.

376
00:30:57,120 --> 00:31:00,317
You don't look at him.
You look at me.

377
00:31:05,840 --> 00:31:09,594
This is what happens now.
My men will come back inside...

378
00:31:09,760 --> 00:31:14,117
...and you will shake their hands
and you will make peace.

379
00:31:14,280 --> 00:31:16,748
And that will be the end of this.

380
00:31:20,080 --> 00:31:21,559
No.

381
00:31:23,200 --> 00:31:24,713
Jesse.

382
00:31:25,160 --> 00:31:28,436
- Pardon me?
- They use kids.

383
00:31:28,600 --> 00:31:32,229
These assholes of yours got an 11-year-old 
kid doing their killing for them.

384
00:31:32,400 --> 00:31:35,517
You're supposed to be some kind
of a reasonable businessman.

385
00:31:35,680 --> 00:31:37,716
This how you do business?

386
00:31:39,120 --> 00:31:43,113
You okay with this?
You got anything to say here?

387
00:31:56,520 --> 00:31:58,397
Bring them back.

388
00:32:21,440 --> 00:32:23,271
No more children.

389
00:32:25,640 --> 00:32:27,392
Understand?

390
00:32:29,600 --> 00:32:31,033
And you...

391
00:32:34,960 --> 00:32:37,076
...you keep the peace.

392
00:32:41,520 --> 00:32:43,192
Say it.

393
00:32:44,480 --> 00:32:47,790
Yeah. I'll keep the peace.

394
00:32:50,880 --> 00:32:52,393
Shake hands.

395
00:33:34,560 --> 00:33:37,120
Jesse, your actions...

396
00:33:38,640 --> 00:33:41,438
...they affect other people.

397
00:33:43,640 --> 00:33:48,760
Sometimes
compromises have to be made...

398
00:33:50,240 --> 00:33:52,800
...for the best of reasons.

399
00:34:04,280 --> 00:34:06,635
Jesse. Jesse.

400
00:34:25,840 --> 00:34:29,435
Marie, let the people
who get paid to do this do this.

401
00:34:29,600 --> 00:34:32,558
The people who get paid to do this
do a lousy job.

402
00:34:44,400 --> 00:34:46,755
So I guess this is what you want,
huh?

403
00:34:46,920 --> 00:34:51,675
Just lying in a hospital bed
getting sponge baths from nurses.

404
00:34:51,840 --> 00:34:53,432
Marie.

405
00:34:55,920 --> 00:34:57,353
It's time to go home, Hank.

406
00:34:57,520 --> 00:35:01,069
How many times I gotta tell you, Marie?
Not till I'm well.

407
00:35:06,920 --> 00:35:09,992
Hey, hey, hey. What are you doing?

408
00:35:10,160 --> 00:35:11,513
I'm just seeing.

409
00:35:11,680 --> 00:35:15,229
- Seeing what?
- Seeing what I see.

410
00:35:16,440 --> 00:35:20,069
- I'm not at my best here, Marie.
- We'll see.

411
00:35:20,680 --> 00:35:22,511
Nothing's gonna happen.

412
00:35:22,880 --> 00:35:23,869
I say it will.

413
00:35:24,040 --> 00:35:27,749
No. I'm in this bed for a reason.

414
00:35:29,360 --> 00:35:31,351
It's a waste of time.

415
00:35:33,240 --> 00:35:35,390
Besides, what if someone comes in?

416
00:35:35,560 --> 00:35:38,757
- I don't care if someone walks in.
- Marie, what's wrong with you?

417
00:35:39,840 --> 00:35:43,628
I'll tell you what. If I can get
the groundhog to see his shadow...

418
00:35:43,800 --> 00:35:45,279
Not gonna happen. I'm sorry.

419
00:35:45,440 --> 00:35:49,638
I'm betting it will.
And if he does, you check out of here.

420
00:35:51,440 --> 00:35:54,113
I'm not gonna bet
on whether I can get a boner.

421
00:35:54,280 --> 00:35:57,352
- It's no bet. There's no bet here. No bet.
- You afraid you'll lose?

422
00:35:57,520 --> 00:36:01,069
You know, you're just...
You're just being foolish, you know?

423
00:36:01,240 --> 00:36:04,073
Come on. What's the point?

424
00:36:04,240 --> 00:36:07,710
The point is
you're not completely hopeless.

425
00:36:11,320 --> 00:36:13,231
We have a bet?

426
00:36:14,320 --> 00:36:15,673
You know what?

427
00:36:15,840 --> 00:36:18,877
If it'll get you out of here quicker.
You got one minute.

428
00:36:19,040 --> 00:36:20,029
- One minute?
- Yeah.

429
00:36:20,200 --> 00:36:21,838
All right. That's a cakewalk.

430
00:36:22,000 --> 00:36:23,797
You know, this is just...

431
00:36:23,960 --> 00:36:25,837
This is just sad. I mean...

432
00:36:26,000 --> 00:36:30,835
I really feel sorry for you,
Marie, you know? I really do. It's just...

433
00:36:31,080 --> 00:36:33,469
- It's pathetic.
- That's good, keep talking.

434
00:36:33,640 --> 00:36:36,712
Protest. Struggle.

435
00:36:38,000 --> 00:36:40,833
Marie, give up.
I mean, seriously, it's...

436
00:36:41,640 --> 00:36:43,153
...not...

437
00:36:44,160 --> 00:36:45,149
...gonna happen.

438
00:37:09,400 --> 00:37:11,152
Bad day?

439
00:37:13,520 --> 00:37:15,829
I don't even know.

440
00:37:19,200 --> 00:37:20,758
Anyway...

441
00:37:21,040 --> 00:37:23,235
...it's better now.

442
00:37:29,960 --> 00:37:31,996
Tell them you're busy.

443
00:37:34,440 --> 00:37:36,112
Hello?

444
00:37:36,840 --> 00:37:38,478
Grandma?

445
00:37:38,880 --> 00:37:40,552
Slow down.

446
00:37:41,000 --> 00:37:42,991
Slow down, I can't...

447
00:37:44,600 --> 00:37:46,318
Oh, God.

448
00:37:46,960 --> 00:37:49,110
Oh, God.

449
00:37:52,600 --> 00:37:54,431
Oh, God.

450
00:38:21,240 --> 00:38:23,037
Tomás!

451
00:38:23,760 --> 00:38:25,352
No.

452
00:38:25,520 --> 00:38:28,830
You have to let me in. Please.

453
00:38:38,840 --> 00:38:41,718
Hey, it's me. Wait for the thing.

454
00:38:42,400 --> 00:38:46,518
Jesse, you are now 42 minutes late.

455
00:38:48,160 --> 00:38:50,355
I'm starting without you.

456
00:38:54,560 --> 00:38:56,710
- What is "wasabi"?
- Wasabi. Right you are.

457
00:38:56,880 --> 00:38:58,199
Four-letter word for 1200.

458
00:38:58,760 --> 00:39:01,399
Pilots and musicians
know this word derives from...

459
00:39:01,560 --> 00:39:03,357
Dinner's almost ready, okay?

460
00:39:03,520 --> 00:39:05,158
Okay.

461
00:39:05,320 --> 00:39:08,118
- What is "solo"? 
- That's the word.
- This guy's good.

462
00:39:08,280 --> 00:39:09,508
Four letter word, 2000.

463
00:39:09,680 --> 00:39:13,912
"A loud, harsh cry;
Walt Whitman's was barbaric."

464
00:39:14,080 --> 00:39:15,991
- "Yell."
- What is "yawp"?

465
00:39:16,160 --> 00:39:17,354
- Kevin.
- What is "yawp"?

466
00:39:17,520 --> 00:39:19,397
- Yawp.
- Tokyo, 1200.

467
00:39:19,960 --> 00:39:23,396
- This crustacean...
- What the heck's a yawp?

468
00:39:23,800 --> 00:39:26,633
A yawp is a yell. I'll be right back.

469
00:39:26,800 --> 00:39:29,234
That's what I said.

470
00:39:31,480 --> 00:39:33,277
Okay to use your bathroom, right?

471
00:39:34,880 --> 00:39:35,949
Yeah, okay.

472
00:39:44,440 --> 00:39:47,512
Hey, it's me. Wait for the thing.

473
00:39:58,120 --> 00:40:01,157
Hey, it's me. Wait for the thing.

474
00:40:02,160 --> 00:40:07,029
Look, I hope you're not waiting for an
apology because I did not rat you out.

475
00:40:07,200 --> 00:40:10,397
I was looking out for
your best interests, as well as my own.

476
00:40:10,560 --> 00:40:12,676
And I stand by my decision
100 percent...

477
00:40:12,840 --> 00:40:16,549
...so we'll just have to agree
to disagree.

478
00:40:18,040 --> 00:40:21,237
Anyway, just call me back.

479
00:40:23,680 --> 00:40:25,875
- So the TV turns itself off, huh?
- Yeah.

480
00:40:26,040 --> 00:40:27,553
I'll get it.

481
00:40:27,720 --> 00:40:31,633
- The beginning of an early cold snap.
But first, more details on...

482
00:40:31,800 --> 00:40:33,233
Where's the remote?

483
00:40:33,400 --> 00:40:35,994
The murder of a young boy
in the South Valley.

484
00:40:36,160 --> 00:40:38,276
Police have yet
to release a statement...

485
00:40:38,440 --> 00:40:41,477
...but sources indicate
that 11-year-old Tomás Cantillo...

486
00:40:41,640 --> 00:40:44,552
...may have been the victim
of a gang-related execution.

487
00:40:44,720 --> 00:40:47,314
An anonymous tip brought police
to a playground...

488
00:40:47,480 --> 00:40:50,392
...in the 4700 block of Eighth Avenue
late last night.

489
00:40:50,560 --> 00:40:54,314
Paramedics were called to the scene
but were unable to revive the boy.

490
00:40:54,480 --> 00:40:57,199
- A gruesome crime...
- Can you turn that off?

491
00:40:57,360 --> 00:40:59,669
Yet another casualty
in what appears to be...

492
00:40:59,840 --> 00:41:01,910
...the city's ongoing struggle...
- Walt?

493
00:41:02,080 --> 00:41:05,629
...against drugs and the gangs
that peddle them. We'll be passing...

494
00:41:11,640 --> 00:41:13,551
Hand me your dad...

495
00:41:13,960 --> 00:41:18,511
I'm sorry, it's just they've been talking
about that all day, and it's just...

496
00:41:18,680 --> 00:41:20,557
No. Yeah.

497
00:41:23,480 --> 00:41:26,313
Hey, did you know your Dad and I...

498
00:41:26,480 --> 00:41:29,278
...are thinking about maybe
starting a business together?

499
00:41:29,440 --> 00:41:31,351
Seriously?

500
00:41:31,720 --> 00:41:34,154
What kind of business?

501
00:41:34,480 --> 00:41:36,311
We're thinking maybe a car wash.

502
00:41:36,480 --> 00:41:38,471
What do you mean? Like the...?

503
00:41:40,840 --> 00:41:43,149
I'm sorry, I have to go.

504
00:44:14,560 --> 00:44:15,675
Oh, my God.

505
00:44:33,920 --> 00:44:34,955
Run.

Also on Fandom

Random Wiki