Fandom

Breaking Bad Wiki

Grilled subtitles

923pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

General Information

Title "Grilled"
Season 2
Index Season 2 Subtitles

Subtitles

1
00:01:34,320 --> 00:01:35,833
All right, everybody. Listen up.

2
00:01:36,040 --> 00:01:40,397
Tuco Salamanca. For those of you
who were not with us this morning...

3
00:01:40,600 --> 00:01:42,670
...we raided his headquarters.

4
00:01:42,880 --> 00:01:44,632
Also his last-known address.

5
00:01:44,840 --> 00:01:48,753
Even the little den of iniquity
he keeps for his meth-hag girlfriend.

6
00:01:48,960 --> 00:01:52,396
We netted a bunch of his lieutenants.
The man himself smelled us coming.

7
00:01:52,840 --> 00:01:57,038
So study the face. Study the file.

8
00:01:57,240 --> 00:01:59,515
Get a big old raging hard-on...

9
00:01:59,720 --> 00:02:02,871
...at the idea
of catching this piece of shit.

10
00:02:03,720 --> 00:02:05,676
My apologies
to the H.R. department.

11
00:02:05,880 --> 00:02:09,555
Grow tumescent with anticipation.

12
00:02:09,760 --> 00:02:11,239
All right.

13
00:02:11,440 --> 00:02:13,271
On the hit parade, 1998.

14
00:02:13,480 --> 00:02:15,357
Reputed to have whacked
one "Dog" Paulson...

15
00:02:15,560 --> 00:02:18,313
...back when our bandidos
were wresting the crank trade away...

16
00:02:18,520 --> 00:02:19,999
...from the SoCal biker gangs.

17
00:02:20,200 --> 00:02:23,476
Also, we're pretty sure
he knifed a Mexican national in '03.

18
00:02:23,680 --> 00:02:27,150
And for my money, seeing
how he customarily deals with rivals...

19
00:02:27,360 --> 00:02:29,874
...I'd say he is a prime suspect
in the disappearance...

20
00:02:30,080 --> 00:02:32,230
...of our dearly missed Krazy-8.

21
00:02:33,160 --> 00:02:35,276
Hats over your heart for that dirtball.

22
00:02:35,480 --> 00:02:37,391
We hauled Tuco in
for questioning on that...

23
00:02:37,600 --> 00:02:39,033
...but we couldn't make it stick.

24
00:02:39,240 --> 00:02:41,708
Yeah, he runs a tight ship.
Smug bastard.

25
00:02:42,640 --> 00:02:45,677
And even worse, El Paso says he's
got some kind of cartel connection.

26
00:02:46,400 --> 00:02:48,960
Yeah, yeah. I know. We all know
what's going on down there.

27
00:02:49,160 --> 00:02:50,878
We sure don't want it going on
up here...

28
00:02:51,080 --> 00:02:52,798
...which brings us to the good news.

29
00:02:53,000 --> 00:02:57,312
We finally got some actual,
honest-to-God evidence.

30
00:02:57,960 --> 00:03:01,236
This is one of Tuco's henchmen.
Street name: No-Doze.

31
00:03:01,440 --> 00:03:04,796
Found him tucked in the junkyard
along with Tuco's own brother-in-law...

32
00:03:05,000 --> 00:03:06,558
...a.k.a. Gonzo.

33
00:03:06,760 --> 00:03:11,038
Gonzo, this rocket scientist,
was moving No-Doze's body--

34
00:03:11,240 --> 00:03:13,515
Either hiding it there
or pulling it out. Not sure.

35
00:03:13,720 --> 00:03:17,030
--when he got his arm crushed
clean off.

36
00:03:17,240 --> 00:03:20,152
Anyone wanna see the photos,
they're on my website. Hilarious.

37
00:03:20,360 --> 00:03:22,237
Anyway. The upshot is...

38
00:03:22,440 --> 00:03:27,560
...we got us a nice, big, juicy,
bloody fingerprint...

39
00:03:27,760 --> 00:03:31,036
...which belongs to Señor Tuco.

40
00:03:31,400 --> 00:03:34,676
Christmas came early
to the Schrader household.

41
00:03:34,880 --> 00:03:38,190
That is, provided we find this guy.

42
00:03:38,880 --> 00:03:41,553
So to all present, I ask you,
you wanna find this guy?

43
00:03:41,760 --> 00:03:44,149
-Yes.
-Yes.

44
00:03:44,360 --> 00:03:45,713
What the hell was that? Jesus.

45
00:03:46,680 --> 00:03:48,318
Wanna try that again?

46
00:03:48,520 --> 00:03:51,592
-Do you wanna find this guy?
-Yes!

47
00:03:51,800 --> 00:03:54,234
-Are we going to find this guy?
-Yes!

48
00:03:54,440 --> 00:03:55,668
-Louder, damn it!
-Yes!

49
00:03:55,880 --> 00:03:57,711
-Give me a "hell, yeah!"
-Hell, yeah!

50
00:03:57,920 --> 00:03:59,558
-Hell, yeah!
-Hell, yeah!

51
00:03:59,760 --> 00:04:03,116
Hell, yeah. Hell, yeah, Hell, yeah.


52
00:04:07,560 --> 00:04:08,959
They ain't gonna find him.

53
00:04:09,160 --> 00:04:11,276
Guy is in México by now.

54
00:04:11,480 --> 00:04:14,358
Appearances, Gomey.
It's all about appearances.

55
00:04:17,000 --> 00:04:18,718
Listen, I gotta take
some personal time.

56
00:04:18,920 --> 00:04:20,558
Now, in the middle of a manhunt?

57
00:04:21,800 --> 00:04:25,110
Skyler called last night.
It's Walt. He's missing.

58
00:04:25,320 --> 00:04:28,312
Just disappeared from the house,
and no one's heard from him since.

59
00:04:28,520 --> 00:04:31,353
Damn. You don't think he...?

60
00:04:33,400 --> 00:04:34,799
Holler if you need me.

61
00:04:35,000 --> 00:04:37,753
All right. Thanks a lot, man.
Appreciate that.

62
00:05:46,680 --> 00:05:50,878
This is the most recent photo.
We haven't taken many lately, so....

63
00:05:52,080 --> 00:05:55,038
But that's what he looks like now.

64
00:05:55,480 --> 00:05:57,471
Without the hair.

65
00:05:58,600 --> 00:06:01,239
Hey, it's me.

66
00:06:01,800 --> 00:06:04,792
Hey, Tim. Really appreciate you
sparing us your day off.

67
00:06:05,000 --> 00:06:07,309
No worries. Happy to help.

68
00:06:07,520 --> 00:06:09,670
Yeah, this is helpful. Good.

69
00:06:09,880 --> 00:06:12,155
-What about height and weight?
-Five eleven...

70
00:06:12,360 --> 00:06:14,396
...most recently, about 170.

71
00:06:14,920 --> 00:06:18,833
One sixty-five. That's what I weigh.

72
00:06:19,040 --> 00:06:21,759
I guess he weighs a little less.

73
00:06:21,960 --> 00:06:25,077
That's fine.
That's close enough. Good.

74
00:06:25,280 --> 00:06:27,510
What about
other distinguishing features?

75
00:06:27,720 --> 00:06:29,915
Tattoos or moles or scars?

76
00:06:30,120 --> 00:06:34,955
-Anything that might help us.
-Tattoos? No. Not really. No.

77
00:06:35,560 --> 00:06:36,879
That's fine.

78
00:06:37,080 --> 00:06:38,832
-Is that the list of medications?
-Yes.

79
00:06:39,040 --> 00:06:41,429
I wrote them all down.
And there's no drug interactions.

80
00:06:41,640 --> 00:06:45,189
None that are listed.
I called his doctor, so, no.

81
00:06:46,440 --> 00:06:47,793
Has he been depressed?

82
00:06:52,200 --> 00:06:57,354
He's been withdrawn lately.
A little withdrawn.

83
00:06:58,080 --> 00:06:59,195
Yeah.

84
00:07:00,200 --> 00:07:03,510
Last night, he was agitated.

85
00:07:03,720 --> 00:07:04,789
Agitated?

86
00:07:05,000 --> 00:07:09,278
Yeah. When he came home last night,
he was agitated, upset.

87
00:07:09,480 --> 00:07:13,029
Upset in general? Or upset
because of something particular?

88
00:07:16,520 --> 00:07:21,435
When I asked him what was wrong,
he said:

89
00:07:22,600 --> 00:07:24,079
"I don't know where to begin."

90
00:07:25,400 --> 00:07:27,994
Then he just walked out of the room--
Out of the bathroom.

91
00:07:28,200 --> 00:07:29,758
I was in the tub, taking a bath.

92
00:07:29,960 --> 00:07:32,872
--and when I came out
about 10 minutes later, he was gone.

93
00:07:33,840 --> 00:07:35,558
Nothing else missing?

94
00:07:36,800 --> 00:07:40,554
His keys, wallet, cell phone.
Just what was on him.

95
00:07:41,080 --> 00:07:44,277
But-- What about the phone call?

96
00:07:46,680 --> 00:07:47,669
I'm looking into it.

97
00:07:48,360 --> 00:07:51,636
-What phone call?
-Walt's cell phone rang.

98
00:07:51,840 --> 00:07:55,992
He pulled it out, looked at it,
and didn't answer it.

99
00:07:56,200 --> 00:07:59,670
But then, a short time after,
he wandered out of the bathroom.

100
00:07:59,880 --> 00:08:01,598
I mean...

101
00:08:01,800 --> 00:08:03,552
...couldn't that be...

102
00:08:03,760 --> 00:08:05,557
...important, right?

103
00:08:09,240 --> 00:08:10,958
Anything else you can think of?

104
00:08:11,920 --> 00:08:13,592
Anything else.

105
00:08:13,800 --> 00:08:15,836
No. I called
the credit card providers...

106
00:08:16,040 --> 00:08:20,955
...and there's no report
of any recent activity.

107
00:08:21,160 --> 00:08:25,312
I-- Let's see. I checked
with every hospital within 50 miles.

108
00:08:25,520 --> 00:08:27,511
Every police station. Every morgue.

109
00:08:27,720 --> 00:08:30,280
So, no, I really don't--
I don't have anything else.

110
00:08:30,480 --> 00:08:33,836
I was actually hoping
that you had something else...

111
00:08:34,040 --> 00:08:36,429
...being that you're the expert.

112
00:08:40,600 --> 00:08:42,033
I'm sorry.

113
00:08:42,240 --> 00:08:43,514
No worries.

114
00:08:43,720 --> 00:08:47,315
I think this is good enough to start.
Gives us plenty to work on.

115
00:08:49,200 --> 00:08:51,839
-Mrs. White.
-Thank you.

116
00:08:52,040 --> 00:08:54,349
-Walter.
-Thank you.

117
00:09:03,920 --> 00:09:06,878
So that cell-phone call
she's talking about? I ran it.

118
00:09:07,080 --> 00:09:08,911
-And?
-Never happened.

119
00:09:09,120 --> 00:09:10,519
No record of it.

120
00:09:10,720 --> 00:09:12,915
-Second cell phone.
-Yeah. I'm thinking.

121
00:10:47,840 --> 00:10:50,274
I understand.

122
00:10:52,440 --> 00:10:53,919
Out.

123
00:10:54,920 --> 00:10:55,989
Get away from me!

124
00:10:58,680 --> 00:11:00,955
Settle down, bitch.

125
00:11:01,160 --> 00:11:05,278
You gonna shoot me, huh?
Shoot me in here!

126
00:11:05,480 --> 00:11:07,675
I hope I bleed like a mother too!

127
00:11:07,880 --> 00:11:09,836
That way, you have to clean it up!

128
00:11:13,720 --> 00:11:14,994
It's your ride, retard.

129
00:11:15,200 --> 00:11:17,031
I ain't gotta clean jack. Now, get out.

130
00:11:27,000 --> 00:11:28,752
Get up.

131
00:11:29,480 --> 00:11:31,198
Get up.

132
00:11:39,960 --> 00:11:41,473
Oh, my God.

133
00:11:41,680 --> 00:11:43,671
Don't do this, Tuco.

134
00:13:05,000 --> 00:13:06,877
No more posters?

135
00:13:07,560 --> 00:13:10,028
Walter Jr.'s making more.

136
00:13:13,640 --> 00:13:15,517
Thank you, Marie.

137
00:13:19,240 --> 00:13:21,834
I don't think he'll hurt himself.

138
00:13:22,040 --> 00:13:25,430
I mean, he just doesn't strike me
as the type.

139
00:13:25,640 --> 00:13:27,198
He'll turn up.

140
00:13:36,760 --> 00:13:39,035
Okay, the whole tiara thing...

141
00:13:39,240 --> 00:13:42,630
-...I just find it bewildering that...
-Marie.

142
00:13:42,840 --> 00:13:45,593
-...you didn't believe that--
-Marie.

143
00:13:47,560 --> 00:13:49,118
Not now.

144
00:15:18,560 --> 00:15:20,152
Empty your pockets.

145
00:15:47,840 --> 00:15:50,070
Thought your name was
Heisenberg...

146
00:15:50,440 --> 00:15:52,954
..."Walter Hartwell White."

147
00:15:53,160 --> 00:15:56,232
Heisenberg is kind of a pseudonym.

148
00:15:57,520 --> 00:16:00,796
You know, a business name.

149
00:16:07,080 --> 00:16:09,071
Yeah.

150
00:16:12,960 --> 00:16:16,669
I like doing business
with a family man.

151
00:16:17,120 --> 00:16:19,350
There's always a lot of collateral.

152
00:16:53,120 --> 00:16:55,554
Answer me one thing.

153
00:16:58,080 --> 00:17:00,036
Can I trust you?

154
00:17:01,000 --> 00:17:04,310
Yes. Yes, absolutely.

155
00:17:13,760 --> 00:17:15,591
Sit down.

156
00:17:24,040 --> 00:17:25,792
DEA...

157
00:17:27,720 --> 00:17:30,075
...hit my place of business
this morning.

158
00:17:30,280 --> 00:17:32,396
About a hundred cops
looking for me.

159
00:17:33,880 --> 00:17:36,917
-You two haven't been talking, right?
-No.

160
00:17:37,120 --> 00:17:38,473
No.

161
00:17:40,360 --> 00:17:43,352
Picked up my whole crew,
top to bottom.

162
00:17:43,720 --> 00:17:46,473
Everybody except Gonzo.

163
00:17:46,680 --> 00:17:48,636
That's weird, right?

164
00:17:48,840 --> 00:17:52,150
I mean, don't you think
that that's weird?

165
00:17:52,360 --> 00:17:54,954
It's weird. Yes.

166
00:17:55,160 --> 00:17:56,479
Unusual.

167
00:17:57,240 --> 00:17:58,958
Unusual.

168
00:17:59,840 --> 00:18:04,630
Last two days,
I couldn't get Gonzo on the phone.

169
00:18:05,880 --> 00:18:08,952
He's been acting all pouty
on account of No-Doze.

170
00:18:10,600 --> 00:18:12,511
Explain to me.

171
00:18:13,000 --> 00:18:17,596
How is it my fault that that little
bitch did not know his place?

172
00:18:24,200 --> 00:18:26,077
I saw this coming.

173
00:18:27,400 --> 00:18:29,709
I can see the future, you know?

174
00:18:29,920 --> 00:18:34,391
It's this gift that I have
deep inside my head.

175
00:18:36,360 --> 00:18:38,828
I knew last night they were gonna
come try and bust me.

176
00:18:39,520 --> 00:18:40,475
Gonzo.

177
00:18:42,760 --> 00:18:47,754
He went and snitched to the cops!
That lousy son of a bitch!

178
00:18:48,480 --> 00:18:54,396
I trusted him like a brother!
I was good to him! I was good!

179
00:18:54,600 --> 00:18:58,036
I see Gonzo, I'm gonna gut him,
I'm gonna skin him...

180
00:18:58,240 --> 00:19:01,596
...and I'm gonna stuff his hide
for a heavy bag...

181
00:19:01,800 --> 00:19:05,759
...and every time I hit him,
it's gonna be like a lesson to myself!

182
00:19:05,960 --> 00:19:09,839
You never,
never trust the people that you love!

183
00:19:15,880 --> 00:19:21,557
So you plan to ice Gonzo,
like, future tense?

184
00:19:22,560 --> 00:19:23,595
What?

185
00:19:24,600 --> 00:19:26,795
You're saying, Tuco....

186
00:19:27,000 --> 00:19:29,673
You're saying that Gonzo...

187
00:19:29,880 --> 00:19:33,998
...is currently operating
as a police informant...

188
00:19:34,200 --> 00:19:35,349
...as far as you know?

189
00:19:38,440 --> 00:19:40,795
I'm very sorry to hear that.

190
00:19:41,960 --> 00:19:43,712
That's disappointing.

191
00:19:44,160 --> 00:19:45,275
Yeah.

192
00:19:45,480 --> 00:19:48,313
-I'd waste him too, yo.
-Shut up.

193
00:19:48,520 --> 00:19:49,839
Okay.

194
00:19:50,280 --> 00:19:52,794
They're out there looking for me
right now.

195
00:19:53,000 --> 00:19:55,673
They got ghetto birds
and black ops.

196
00:19:55,880 --> 00:19:59,839
I need to get high.
I need to get good and high.

197
00:20:05,160 --> 00:20:07,469
What's with this gak?
It smells like headcheese.

198
00:20:08,240 --> 00:20:11,550
No, it's-- It's killer.

199
00:20:11,960 --> 00:20:13,234
Yeah, seriously.

200
00:20:16,520 --> 00:20:20,479
So I was thinking last night.

201
00:20:20,680 --> 00:20:22,238
I came up with this great idea.

202
00:20:26,360 --> 00:20:30,797
-Mexico?
-We'll disappear way out in the jungle.

203
00:20:31,000 --> 00:20:32,672
We'll set you up in a superlab.

204
00:20:32,880 --> 00:20:35,269
We'll do nothing but cook 24/7.

205
00:20:35,480 --> 00:20:37,277
And no Federales
are gonna mess with us...

206
00:20:37,480 --> 00:20:39,596
...because I got my people there.

207
00:20:39,800 --> 00:20:41,518
Connections.

208
00:20:42,160 --> 00:20:45,755
We're going to make beaucoup bucks,
Heisenberg, huh?

209
00:20:45,960 --> 00:20:47,951
Tuco, I....

210
00:20:48,440 --> 00:20:50,670
I have a wife and family.

211
00:20:51,880 --> 00:20:53,916
So what? You'll get another one.

212
00:20:54,120 --> 00:20:57,999
I don't want you to take
this the wrong way, but I can't just...

213
00:20:58,200 --> 00:21:00,475
...uproot my life like that.

214
00:21:00,680 --> 00:21:02,557
Yeah, man. I mean, me neither.

215
00:21:05,480 --> 00:21:07,118
Who's talking to you?

216
00:21:10,480 --> 00:21:13,233
You need me, man...

217
00:21:13,440 --> 00:21:16,477
...because I cooked that scante
in your hands.

218
00:21:18,960 --> 00:21:20,632
Yeah.

219
00:21:20,840 --> 00:21:22,353
I'll tell you something, yo.

220
00:21:22,560 --> 00:21:25,279
You never tried nothing like it.

221
00:21:25,480 --> 00:21:27,516
Stink or no stink...

222
00:21:27,720 --> 00:21:31,998
...one bump,
you'll be flying high for days.

223
00:21:33,920 --> 00:21:37,435
It's a new product him
and I've been working up.

224
00:21:37,640 --> 00:21:39,870
Careful when you hit it.

225
00:21:40,080 --> 00:21:42,799
It kicks like a 12 gauge
when it comes on.

226
00:21:45,920 --> 00:21:48,150
It's got a secret ingredient.

227
00:21:50,360 --> 00:21:51,793
What secret ingredient?

228
00:21:52,880 --> 00:21:54,677
Chilli powder.

229
00:22:01,640 --> 00:22:02,959
I hate chilli powder.

230
00:22:06,840 --> 00:22:09,718
This blue magic, this is money.

231
00:22:11,360 --> 00:22:13,828
You keep cooking this, Heisenberg.

232
00:22:18,440 --> 00:22:20,954
We're gonna rewrite history
with this.

233
00:22:24,920 --> 00:22:28,799
All right. Time to clean the menudo
out from between your ears.

234
00:22:29,440 --> 00:22:32,750
No, no, no. No, I need him, Tuco.

235
00:22:32,960 --> 00:22:34,871
I need him very, very badly.

236
00:22:37,240 --> 00:22:38,229
He's my partner.

237
00:22:39,520 --> 00:22:43,308
And if he doesn't go, I don't go.

238
00:22:45,440 --> 00:22:48,477
I'll tell you this. My cousins
are driving up here right now...

239
00:22:48,680 --> 00:22:51,353
...to smuggle us back,
and they're gonna be here by sunset...

240
00:22:51,560 --> 00:22:54,870
...and you're gonna be on that truck,
or you're gonna be dead!

241
00:22:56,800 --> 00:22:58,279
And you....

242
00:22:59,560 --> 00:23:02,313
You better hope they got room
in the trunk.

243
00:23:17,280 --> 00:23:21,114
-Where are you going?
-Louis is taking me to the train station.

244
00:23:21,320 --> 00:23:22,992
We'll put these up.

245
00:23:23,200 --> 00:23:27,034
-No, no, honey. No, I'll do it.
-He wants to help, let him help.

246
00:23:27,240 --> 00:23:30,516
I mean, how long has it been
since you've slept?

247
00:23:31,440 --> 00:23:34,637
Yeah, she's right, Sky.
Why don't you lay down a while?

248
00:23:35,280 --> 00:23:38,158
For chrissake,
you got a bun in the oven.

249
00:23:38,440 --> 00:23:40,556
I got my cell if you need me.

250
00:23:40,760 --> 00:23:42,751
-Okay?
-Okay.

251
00:23:44,120 --> 00:23:47,635
-Bye, sweetie. I'll see you later.
-All right. Bye.

252
00:23:50,240 --> 00:23:54,756
Actually, I think the very fact
they haven't found him yet...

253
00:23:54,960 --> 00:23:56,712
...bodes well.

254
00:23:57,800 --> 00:24:01,952
Well, I mean, if he-- You know.

255
00:24:02,960 --> 00:24:05,872
Somebody would've
smelled something by now.

256
00:24:06,600 --> 00:24:08,556
There's got to be something.

257
00:24:08,760 --> 00:24:10,557
Some detail
that we haven't picked up on.

258
00:24:11,560 --> 00:24:14,950
-What about the second cell phone?
-Jesus.

259
00:24:15,160 --> 00:24:18,630
What? We can't just ignore
a potential clue, Hank.

260
00:24:20,040 --> 00:24:21,996
Okay. What are you talking about?

261
00:24:26,200 --> 00:24:30,079
The call you said Walt got
before he disappeared?

262
00:24:30,280 --> 00:24:32,475
There's no record of it
with the phone company.

263
00:24:33,160 --> 00:24:35,310
No incoming,
no dropped calls, nothing.

264
00:24:35,520 --> 00:24:37,476
But his phone rang. I heard it.

265
00:24:38,640 --> 00:24:43,634
All right. Well, then if that's the case,
he must have a second phone.

266
00:24:45,800 --> 00:24:48,234
Why? What sense would there be
in that?

267
00:24:48,440 --> 00:24:51,352
Yeah. All right. Okay.
I'm not here to argue with you.

268
00:24:53,800 --> 00:24:56,872
No, Hank. You can't just bring up
secret cell phone and then drop it.

269
00:24:57,080 --> 00:24:59,036
What does it mean?

270
00:24:59,240 --> 00:25:01,276
I don't know, Sky.
What do you want me to say?

271
00:25:02,760 --> 00:25:05,433
It means Walt has a secret.

272
00:25:05,640 --> 00:25:09,315
Everyone's got one from somebody,
big or little.

273
00:25:10,280 --> 00:25:14,239
-Okay. Everyone. Okay.
-Skyler, come on.

274
00:25:14,440 --> 00:25:18,194
He kept cancer from you for weeks.

275
00:25:19,920 --> 00:25:23,799
Okay, then, let's assume
there's a second cell phone.

276
00:25:24,000 --> 00:25:26,309
So what?
What, is he having an affair?

277
00:25:26,960 --> 00:25:28,757
Walt? Please.

278
00:25:32,960 --> 00:25:38,353
-What about the marijuana?
-He's not on pot anymore.

279
00:25:38,560 --> 00:25:40,471
Says who? Him?

280
00:25:40,680 --> 00:25:42,716
Chemotherapy
and marijuana go together...

281
00:25:42,920 --> 00:25:46,674
...like apple pie and Chevrolet.

282
00:25:46,880 --> 00:25:51,351
Maybe he's addicted to the pot...

283
00:25:51,560 --> 00:25:53,516
...and he owes his drug dealer
a lot of money.

284
00:25:53,720 --> 00:25:56,678
Marie, you don't get hooked on pot
like that.

285
00:25:56,880 --> 00:25:59,713
How do you know? You didn't even
know he had a second cell phone.

286
00:26:01,040 --> 00:26:04,476
Hank, you have to question
this drug-dealer person.

287
00:26:04,680 --> 00:26:06,193
He may know something.

288
00:26:11,400 --> 00:26:15,029
Well, I'm telling you,
we're grasping at straws here.

289
00:26:16,400 --> 00:26:18,868
Then grasp.

290
00:26:28,240 --> 00:26:29,912
Excuse me, ma'am.

291
00:26:30,840 --> 00:26:33,832
Hi, I'm looking for Jesse.
He around?

292
00:26:34,640 --> 00:26:36,312
No. I'm afraid not.

293
00:26:36,520 --> 00:26:39,318
-Why?
-I'm sorry. Hank Schrader.

294
00:26:39,520 --> 00:26:43,752
I'm actually hoping to talk to Jesse
about my brother-in-law, Walter White.

295
00:26:43,960 --> 00:26:47,032
He taught your son chemistry
in high school.

296
00:26:47,240 --> 00:26:50,437
Oh, Mr. White.
Yes, I remember him.

297
00:26:50,640 --> 00:26:53,154
-That was a long time ago.
-Yes, ma'am.

298
00:26:53,360 --> 00:26:56,875
It's my understanding that he
and Jesse, they've stayed in touch.

299
00:26:57,800 --> 00:26:59,870
-Really?
-Yeah.

300
00:27:02,560 --> 00:27:05,233
Mr. White must've seen
some potential in Jesse.

301
00:27:05,440 --> 00:27:07,670
He really tried to motivate him.

302
00:27:07,880 --> 00:27:10,155
He was one of the few teachers
who cared.

303
00:27:10,360 --> 00:27:12,078
Yeah, Walt's that way.
He's a good man.

304
00:27:12,840 --> 00:27:14,717
I'm so sorry
to hear about his illness.

305
00:27:14,920 --> 00:27:16,478
Please pass along our best wishes.

306
00:27:16,680 --> 00:27:19,877
I certainly will,
as soon as he turns up.

307
00:27:20,080 --> 00:27:21,229
He's missing, actually.

308
00:27:22,160 --> 00:27:23,593
Just kind of walked off, or....

309
00:27:24,920 --> 00:27:26,956
Anyway, which is why
I'm going around...

310
00:27:27,160 --> 00:27:29,674
...trying to think of anyone
who knows him, even slightly.

311
00:27:29,880 --> 00:27:31,518
That's terrible.

312
00:27:31,720 --> 00:27:33,915
Anything we can do to help.

313
00:27:34,120 --> 00:27:36,953
Well, if you could put me in touch
with your son....

314
00:27:37,160 --> 00:27:40,072
Like I said,
we're kind of desperate for leads.

315
00:27:40,280 --> 00:27:44,159
Jesse's not answering either number,
and no one seems to be at his house.

316
00:27:44,360 --> 00:27:48,319
And why do you think my son
and Mr. White would be in touch?

317
00:27:49,520 --> 00:27:52,318
I don't necessarily. I just--

318
00:27:52,520 --> 00:27:54,636
-Are you with the police?
-No, ma'am. Not at all.

319
00:27:57,640 --> 00:28:01,713
I'm with
the Drug Enforcement Administration.

320
00:28:02,120 --> 00:28:03,394
Oh, my God.

321
00:28:03,600 --> 00:28:04,635
Is my son in trouble?

322
00:28:04,840 --> 00:28:07,195
I have absolutely no reason
to think that, no.

323
00:28:07,400 --> 00:28:09,789
Do I need to get a lawyer?

324
00:28:10,000 --> 00:28:12,468
You know, you don't seem
very forthright about this...

325
00:28:12,680 --> 00:28:14,989
...coming here and asking questions
about my son and--

326
00:28:15,200 --> 00:28:17,509
Mrs. Pinkman,
I'm not here on official capacity.

327
00:28:17,720 --> 00:28:21,235
I do not care what your son may
or may not have done wrong.

328
00:28:21,440 --> 00:28:23,112
I just wanna find my brother-in-law.

329
00:28:24,160 --> 00:28:28,153
His wife is worried sick,
and she's got a baby on the way.

330
00:28:29,520 --> 00:28:32,034
I'm sorry. I would like to help you...

331
00:28:32,240 --> 00:28:34,629
...but I have not seen my son
in over a month.

332
00:28:34,840 --> 00:28:38,071
I don't expect to see him
anytime soon.

333
00:28:39,360 --> 00:28:42,796
Well, thanks for your time.

334
00:28:46,760 --> 00:28:48,796
If you could tell me one more thing.

335
00:28:49,000 --> 00:28:53,198
Is Jesse still driving the '89 Chevy
Monte Carlo, as far as you know?

336
00:28:54,040 --> 00:28:58,591
If he had spent half as much time
and money on his education...

337
00:28:58,800 --> 00:29:02,839
...as he has
on that ridiculous bouncing car....

338
00:29:04,200 --> 00:29:06,077
Low rider, huh?

339
00:29:07,400 --> 00:29:08,753
Gomey, hey.

340
00:29:08,960 --> 00:29:11,679
No, nothing yet. Hey, listen,
do me a solid and check out...

341
00:29:11,880 --> 00:29:13,871
...a '89 Chevy Monte Carlo...

342
00:29:14,080 --> 00:29:18,312
...registered to a one
Jesse Pinkman.

343
00:29:18,520 --> 00:29:21,512
Specifically, I wanna know
if the car's got a LoJack.

344
00:29:21,720 --> 00:29:25,110
It's one of those jack-off low riders,
so I'm betting there is.

345
00:29:25,320 --> 00:29:28,517
If so, can you go ahead
and get me a fix on it? Thanks, buddy.

346
00:29:54,360 --> 00:29:56,271
Chilli powder.

347
00:29:56,680 --> 00:30:00,150
Did I not already tell you
how moronic that was?

348
00:30:00,360 --> 00:30:01,634
Whatever, man.

349
00:30:01,840 --> 00:30:03,512
At least I tried something.

350
00:30:03,720 --> 00:30:05,551
Hey, it almost worked too.

351
00:30:05,760 --> 00:30:08,718
How's about
you leaving my gun, huh?

352
00:30:08,920 --> 00:30:11,639
First you boost it,
then you leave it in your house.

353
00:30:11,840 --> 00:30:13,432
My gun.

354
00:30:14,640 --> 00:30:19,998
How was I supposed to know you were
chauffeuring Tuco to my doorstep?

355
00:30:20,200 --> 00:30:23,237
Well, at least he wants you alive.

356
00:30:56,360 --> 00:30:57,588
Hey, I don't get it.

357
00:30:57,800 --> 00:31:00,678
If Tuco didn't kill Gonzo,
then who did?

358
00:31:00,880 --> 00:31:02,518
I don't know.

359
00:31:03,160 --> 00:31:04,957
I don't know.

360
00:31:06,400 --> 00:31:08,118
Does it really matter?

361
00:31:08,320 --> 00:31:12,108
If he finds out that Gonzo is dead
and not a police informant...

362
00:31:12,320 --> 00:31:14,311
...who does he
automatically blame?

363
00:31:14,520 --> 00:31:16,272
Us.

364
00:31:18,920 --> 00:31:20,478
We need a plan.

365
00:31:22,600 --> 00:31:25,751
-Think, think.
-Let's just bum-rush him, man.

366
00:31:25,960 --> 00:31:28,110
You crack him over
the head with something...

367
00:31:28,320 --> 00:31:30,276
...and I'll go for his gun.

368
00:31:34,680 --> 00:31:37,558
Crack him over the head
with something?

369
00:31:40,600 --> 00:31:43,194
Hey, you got the C-bomb, man,
all right?

370
00:31:43,400 --> 00:31:44,992
You're as good
as checked out already.

371
00:31:45,200 --> 00:31:49,113
Okay? You should be, like, all
sacrificial, jumping on a grenade, yo.

372
00:31:49,320 --> 00:31:50,673
Just....

373
00:31:53,000 --> 00:31:55,594
Oh, so my life
is not the priority here...

374
00:31:55,800 --> 00:31:58,234
...because I'm gonna be
dead soon anyway.

375
00:31:58,440 --> 00:32:00,158
That's your point?

376
00:32:00,800 --> 00:32:02,279
Yeah.

377
00:32:28,840 --> 00:32:31,718
We gotta get him to take this.

378
00:32:31,920 --> 00:32:34,195
Well, he don't much like
the taste of chilli P.

379
00:32:34,400 --> 00:32:36,152
That much has been established.

380
00:32:36,360 --> 00:32:39,193
So unless you can convince him
to booty bump....

381
00:32:44,360 --> 00:32:47,796
Eat. We got a long ride ahead of us.

382
00:33:05,240 --> 00:33:07,754
Go on, sit. You're looking
a little weak, Heisenberg.

383
00:33:07,960 --> 00:33:11,077
I don't want you to go belly up
before we get there.

384
00:33:49,000 --> 00:33:50,718
Take it easy, Tio.

385
00:33:51,240 --> 00:33:55,028
I will feed you.
I eat first. That's the deal.

386
00:34:02,720 --> 00:34:04,312
What?

387
00:34:11,760 --> 00:34:13,591
I get it, I get it, I get it.

388
00:34:13,800 --> 00:34:17,839
Oh, you greedy old bastard.

389
00:34:18,040 --> 00:34:20,156
I tell you, Heisenberg.

390
00:34:21,960 --> 00:34:23,188
Old people.

391
00:34:24,320 --> 00:34:25,912
You feed them, huh?

392
00:34:26,120 --> 00:34:28,634
You put them in a really nice crib
in the country...

393
00:34:28,840 --> 00:34:32,071
...and yet they gotta steal
the food off your plate.

394
00:34:32,520 --> 00:34:35,398
You better eat every bite of that.

395
00:34:57,920 --> 00:35:00,309
What did you do that for?

396
00:35:00,520 --> 00:35:02,351
God!

397
00:35:44,840 --> 00:35:47,035
Hey, look. Look.

398
00:35:47,240 --> 00:35:48,798
There's nothing left.

399
00:36:14,160 --> 00:36:17,630
What? What do you want?

400
00:36:23,600 --> 00:36:24,999
No.

401
00:36:25,200 --> 00:36:28,317
Don't even tell me
that you're hungry.

402
00:36:28,520 --> 00:36:29,714
Don't go there.

403
00:36:42,520 --> 00:36:44,397
Are you mad-dogging them, Tio?

404
00:36:46,440 --> 00:36:49,113
What, you don't like them?

405
00:36:51,320 --> 00:36:52,309
One ding.

406
00:36:52,520 --> 00:36:55,751
That means yes. Tio don't like you.

407
00:37:00,040 --> 00:37:02,554
Why don't you like them, Tio?

408
00:37:05,680 --> 00:37:07,671
You don't trust them?

409
00:37:14,160 --> 00:37:19,188
-Why don't you trust them, Tio?
-Tuco, come on. He's....

410
00:37:19,680 --> 00:37:23,195
There clearly some dementia.
He's not lucid.

411
00:37:36,040 --> 00:37:37,758
Did they do something to you, Tio?

412
00:37:41,400 --> 00:37:42,992
Something that you don't like?

413
00:37:49,800 --> 00:37:53,588
What did they do to you?
What did you do to my tio?

414
00:37:53,800 --> 00:37:55,028
Nothing. Nothing.

415
00:37:55,240 --> 00:37:59,836
-Bullshit! My tio does not lie!
-I don't know. I swear. I don't know.

416
00:38:00,040 --> 00:38:04,636
No, I-- Maybe it was-- I did change
the channel on his TV, but....

417
00:38:04,840 --> 00:38:06,990
Yeah, that's it.
While you were cooking...

418
00:38:07,200 --> 00:38:10,556
...he was watching
one of those telenovels...

419
00:38:10,760 --> 00:38:13,274
...with all those ripe honeys on it.
He was really into it.

420
00:38:13,480 --> 00:38:15,072
I told you
not to change the channel.

421
00:38:15,280 --> 00:38:18,158
You know, dude needs his eye candy.
That's it.

422
00:38:25,360 --> 00:38:27,396
Is that it, Tio?

423
00:38:27,880 --> 00:38:29,916
Is that it, Tio?

424
00:38:31,560 --> 00:38:32,913
Did they change your mamitas?

425
00:38:41,720 --> 00:38:43,756
What are you telling me, Tio?

426
00:38:46,440 --> 00:38:47,668
Are they punking me?

427
00:39:02,400 --> 00:39:04,755
Hey. No.

428
00:39:04,960 --> 00:39:08,236
No, man. No.

429
00:39:08,440 --> 00:39:09,839
-Come here!
-No.

430
00:39:10,040 --> 00:39:13,430
No, no, Tuco.

431
00:39:20,000 --> 00:39:22,878
Tuco, no. Tuco.

432
00:39:27,080 --> 00:39:28,798
Shut up!

433
00:39:40,360 --> 00:39:44,114
No. Please, no. God. Please, no.

434
00:39:44,320 --> 00:39:46,709
No, God. I don't wanna die.

435
00:39:46,920 --> 00:39:48,797
Tell me what you did, Walter!

436
00:39:49,000 --> 00:39:52,151
Jesus, I don't wanna die.

437
00:39:52,840 --> 00:39:55,957
-No!
-Tell me what you did!

438
00:40:01,480 --> 00:40:03,710
We tried to poison you.

439
00:40:05,240 --> 00:40:07,276
We tried to poison you...

440
00:40:09,000 --> 00:40:12,959
...because you're an insane,
degenerate piece of filth...

441
00:40:13,160 --> 00:40:15,037
...and you deserve to die.

442
00:40:56,080 --> 00:40:58,036
Who's the bitch now?

443
00:41:17,680 --> 00:41:19,591
Let him bleed.

444
00:41:37,760 --> 00:41:39,352
The keys.

445
00:41:40,320 --> 00:41:41,833
Tuco.

446
00:41:42,600 --> 00:41:44,192
Oh, my God.

447
00:41:46,000 --> 00:41:47,513
The cousins?

448
00:42:42,120 --> 00:42:43,348
What the hell is going on?

449
00:42:54,680 --> 00:42:56,477
Jesse Pinkman.

450
00:42:57,200 --> 00:42:59,316
You're a hard man to find.

451
00:43:07,080 --> 00:43:09,310
Oh, shit.

452
00:43:20,200 --> 00:43:21,758
Easy.

453
00:44:35,440 --> 00:44:37,510
Oh, my God.

454
00:44:39,400 --> 00:44:42,437
Oh, God. Hank.

455
00:44:42,640 --> 00:44:43,993
-Who? -Hank.

456
00:44:44,200 --> 00:44:45,519
What?

457
00:44:45,720 --> 00:44:47,358
-Oh, my God.
-What?

458
00:44:47,560 --> 00:44:50,597
-Oh, my God.
-Stay. What are you doing?

Also on Fandom

Random Wiki