Fandom

Breaking Bad Wiki

Gray Matter subtitles

923pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

General Information

Title "Gray Matter"
Season 1
Index Season 1 Subtitles

Subtitles

1
00:00:04,797 --> 00:00:08,341
Here is, uh... Here's my résumé.

2
00:00:08,509 --> 00:00:11,844
I mean, technically it says
"curriculum vitae,"

3
00:00:12,012 --> 00:00:16,015
which I think is more
professional, but, you know,

4
00:00:16,183 --> 00:00:17,725
same thing, pretty much.

5
00:00:17,893 --> 00:00:19,727
That's... Wow, great.

6
00:00:19,895 --> 00:00:22,897
This position truly is a
no-experience-necessary
kind of thing.

7
00:00:23,065 --> 00:00:26,317
Well, and it doesn't
really say it here,

8
00:00:26,485 --> 00:00:30,405
but I have a solid
background in sales.

9
00:00:30,572 --> 00:00:32,532
I'm pretty much a self-starter, so...

10
00:00:32,700 --> 00:00:34,909
That's excellent, but...
Excellent.

11
00:00:35,077 --> 00:00:39,205
I just... I really feel I could
be a major,

12
00:00:39,373 --> 00:00:42,500
major asset to your sales force.

13
00:00:43,377 --> 00:00:44,669
Ah.

14
00:00:45,170 --> 00:00:47,422
I'm thinking there's
a little misunderstanding.

15
00:00:47,589 --> 00:00:49,298
This isn't actually
a sales job.

16
00:00:49,466 --> 00:00:53,219
I mean, I'd be happy
to consider you for
a sales position,

17
00:00:53,387 --> 00:00:55,471
but all our agents
need to be licensed,

18
00:00:55,639 --> 00:00:58,099
have at least two years
on-the-job experience

19
00:00:58,308 --> 00:00:59,851
and usually
a college degree.

20
00:01:00,018 --> 00:01:01,602
Oh.

21
00:01:04,440 --> 00:01:06,691
What you'll be doing
is more like

22
00:01:06,859 --> 00:01:08,735
advertising.

23
00:01:21,749 --> 00:01:23,249
Hey, Jesse.

24
00:01:23,417 --> 00:01:25,585
Hey, man.

25
00:01:25,753 --> 00:01:26,919
Yo, man.

26
00:01:27,087 --> 00:01:29,005
What up?
Badger?

27
00:01:29,173 --> 00:01:31,674
Where you been
keeping yourself?

28
00:01:32,384 --> 00:01:34,343
Nice duds.

29
00:01:34,511 --> 00:01:36,262
Yeah,
you too.

30
00:01:36,430 --> 00:01:38,139
Thanks.

31
00:01:38,348 --> 00:01:41,184
Yo, why would you wanna do
this lame-ass job, anyway?

32
00:01:41,351 --> 00:01:43,186
I mean, no offense.

33
00:01:43,353 --> 00:01:44,854
Because I'm on
probation, yo.

34
00:01:45,022 --> 00:01:48,399
I gotta prove to the man
I'm rehabilitated.

35
00:01:48,567 --> 00:01:51,652
Upstanding citizen,
all that shit.

36
00:01:51,862 --> 00:01:54,614
It's really good
exercise too. Look.

37
00:01:54,782 --> 00:01:57,450
You can't just stand there,
you have to spin the arrow.

38
00:01:57,618 --> 00:02:00,912
There's all these moves
you have to learn, like
"the helicopter."

39
00:02:03,791 --> 00:02:04,916
Wow.

40
00:02:05,083 --> 00:02:07,335
Yeah. See, yeah?

41
00:02:07,503 --> 00:02:08,878
That one's a bitch.

42
00:02:09,046 --> 00:02:10,713
I'm not very good
at it yet.

43
00:02:10,881 --> 00:02:13,132
Well, you really opened
my eyes to the possibilities.

44
00:02:13,300 --> 00:02:15,593
Yeah.
Hey, anyways,

45
00:02:16,762 --> 00:02:19,013
thanks for the toke.
Any time.

46
00:02:19,181 --> 00:02:20,389
Speaking of which,

47
00:02:21,517 --> 00:02:24,894
you think you could
maybe hook me up
with some crystal?

48
00:02:25,646 --> 00:02:28,439
Ah, no, I've been out of
the business for a while.

49
00:02:28,607 --> 00:02:30,900
Actually, now thinking
about retiring.

50
00:02:31,068 --> 00:02:33,110
What? No.
Yeah.

51
00:02:33,278 --> 00:02:35,696
That stuff you made
is unbelievable.

52
00:02:35,906 --> 00:02:37,281
It was pretty awesome.

53
00:02:37,449 --> 00:02:38,658
Retirement?

54
00:02:38,951 --> 00:02:41,160
Ah! I can't be hearing this.

55
00:02:41,328 --> 00:02:45,414
No, man, I had this partner
who was helping me cook.

56
00:02:45,582 --> 00:02:48,000
I mean, I was doing
most of the work...

57
00:02:50,128 --> 00:02:52,255
but he was an asshole, so...

58
00:02:52,422 --> 00:02:55,675
Anyway, I mean, pseudo's getting
harder and harder to come by and...

59
00:02:55,884 --> 00:02:58,594
Yo, I can hook you up
with some pseudo.

60
00:02:58,762 --> 00:03:00,513
Major pseudo.

61
00:03:00,681 --> 00:03:03,099
I got channels, bro.

62
00:03:03,267 --> 00:03:04,767
We could partner up.

63
00:03:04,935 --> 00:03:06,477
Huh?

64
00:03:06,979 --> 00:03:08,104
No pressure.

65
00:03:08,272 --> 00:03:10,690
No pressure. Just think
about it, all right?

66
00:03:10,899 --> 00:03:13,442
Oh, shit. I gotta go.

67
00:03:23,036 --> 00:03:25,454
Yo, this way to savings.

68
00:03:25,622 --> 00:03:27,790
Save your dollar bills, y'all.

69
00:03:33,630 --> 00:03:36,132
♪ This way to savings
This way to savings ♪♪

70
00:03:37,843 --> 00:03:41,554
Come on!
Save some money.

71
00:04:06,663 --> 00:04:08,205
It's a stupid gift.

72
00:04:08,415 --> 00:04:09,999
No, it isn't. He'll love it.

73
00:04:10,167 --> 00:04:11,834
I don't know
what I was thinking.

74
00:04:12,294 --> 00:04:15,004
Didn't the invitation
even say "no gifts"?

75
00:04:15,172 --> 00:04:16,881
Walt.
What?

76
00:04:17,049 --> 00:04:18,674
We have to go.

77
00:04:19,343 --> 00:04:20,801
I know, I'm not complaining.

78
00:04:20,969 --> 00:04:22,178
Yes, you are.

79
00:04:24,848 --> 00:04:26,849
Look, we need this.

80
00:04:27,017 --> 00:04:30,227
We've been through
a lot lately. Okay?

81
00:04:33,357 --> 00:04:36,525
Jesus, guess we didn't
get the "beige" memo.

82
00:04:36,985 --> 00:04:38,819
Ah, we're okay.

83
00:04:38,987 --> 00:04:42,323
Yes, I look like I'm wearing
a prom dress from 1985.

84
00:04:42,491 --> 00:04:44,158
Honey, you look fine.

85
00:04:44,326 --> 00:04:47,745
Walt, this is the only thing
I could find that fit me.

86
00:04:48,956 --> 00:04:52,708
God, would you look at that.
The invitation said "no gifts."

87
00:04:54,044 --> 00:04:55,252
So? Come on.

88
00:04:55,462 --> 00:04:58,756
Sir, I'll take that
for you.

89
00:05:00,258 --> 00:05:03,177
Thank you.
You're welcome.

90
00:05:05,055 --> 00:05:06,889
Ahem. Oh, look,
there's Elliott.

91
00:05:07,057 --> 00:05:09,684
Oh, come on,
let's go say hello.

92
00:05:10,978 --> 00:05:12,561
Elliott. Ha.

93
00:05:13,480 --> 00:05:15,356
Walt. You made it.

94
00:05:17,234 --> 00:05:19,068
Happy birthday.
Wouldn't miss it for the world.

95
00:05:19,236 --> 00:05:20,695
Thank you. Skyler.

96
00:05:20,862 --> 00:05:23,781
Hi. Oh. Oh, that's right.

97
00:05:23,991 --> 00:05:26,367
Great to see you.
You look beautiful,
as always.

98
00:05:26,535 --> 00:05:29,745
Oh. Well, these days a little
more big than beautiful, but...

99
00:05:29,913 --> 00:05:33,416
Of course, congratulations.
That was such great news.

100
00:05:33,583 --> 00:05:37,253
Thank you.
Gretchen, look who's here.

101
00:05:39,089 --> 00:05:40,756
- Oh.
- Oh.

102
00:05:40,924 --> 00:05:42,383
Oh, it's been ages.

103
00:05:42,551 --> 00:05:45,386
Oh, it's so good to see you.

104
00:05:46,304 --> 00:05:48,222
Oh, it's really good.
Heh-heh.

105
00:05:48,390 --> 00:05:49,974
Skyler, welcome.
Congratulations.

106
00:05:50,142 --> 00:05:52,476
Thank you.
It's really nice to be here.

107
00:05:52,644 --> 00:05:55,438
- When are you due?
- In about 10 more weeks.

108
00:05:55,605 --> 00:05:59,483
And actually, we recently
found out that it's a girl.

109
00:05:59,651 --> 00:06:02,403
Oh, that's so wonderful.
Yeah.

110
00:06:02,571 --> 00:06:05,072
Yeah, we've been
thinking about it
for ourselves.

111
00:06:05,240 --> 00:06:06,490
Yeah, thinking about it.

112
00:06:08,326 --> 00:06:11,662
Uh, oh, hey, by the way,

113
00:06:11,830 --> 00:06:14,790
securing that patent
was just amazing.

114
00:06:14,958 --> 00:06:17,585
I mean, the work that
your company is doing...

115
00:06:19,046 --> 00:06:20,796
Congratulations
to both of you.

116
00:06:20,964 --> 00:06:24,675
Hard work and a lot of luck. A lot.
Yeah. Oh, well, now.

117
00:06:24,843 --> 00:06:25,968
Elliott.

118
00:06:26,136 --> 00:06:27,970
Uh, will you excuse us?
We gotta say hi.

119
00:06:28,138 --> 00:06:30,014
Make yourselves at home,
we'll catch up later.

120
00:06:30,182 --> 00:06:31,515
Sure, sure. Okay.

121
00:06:31,683 --> 00:06:33,142
Okay.
So glad you're here.

122
00:06:33,310 --> 00:06:34,810
Thank you.
Bye.

123
00:06:34,978 --> 00:06:36,687
John, Missy. How are you?

124
00:06:36,855 --> 00:06:38,481
Shall we?

125
00:06:39,983 --> 00:06:42,193
- Congratulations.
- Happy birthday.

126
00:06:50,619 --> 00:06:51,827
Oh.

127
00:06:52,454 --> 00:06:53,788
Wow.

128
00:07:13,350 --> 00:07:16,977
Hm. Hm.

129
00:07:56,726 --> 00:07:58,018
Walt?

130
00:07:58,186 --> 00:07:59,728
I thought
that was you.

131
00:07:59,896 --> 00:08:03,023
Farley.
Long time no see.

132
00:08:03,191 --> 00:08:05,234
This is Walter White.
Oh. Hello.

133
00:08:05,402 --> 00:08:07,069
Back at Caltech,
he was...

134
00:08:07,237 --> 00:08:09,738
You were just a master
of crystallography.

135
00:08:09,906 --> 00:08:10,906
I remember
this one time

136
00:08:11,074 --> 00:08:16,120
we were stuck on this
protein problem for weeks.

137
00:08:16,288 --> 00:08:18,622
You just breezed
right in,

138
00:08:18,790 --> 00:08:20,583
and you had
one word for us...

139
00:08:20,750 --> 00:08:21,876
Synchrotrons.
Mm.

140
00:08:22,043 --> 00:08:23,627
It was synchrotrons,
yeah.

141
00:08:23,795 --> 00:08:24,920
They generate pure

142
00:08:25,088 --> 00:08:27,423
and more complete
patterns than x-ray beams.

143
00:08:27,591 --> 00:08:30,718
Data collection takes
a fraction of the time.

144
00:08:30,886 --> 00:08:33,262
This is the White
in Gray Matter.

145
00:08:34,681 --> 00:08:36,140
Tell them, Walt.

146
00:08:36,308 --> 00:08:37,641
Okay.

147
00:08:37,809 --> 00:08:41,061
Well, back when Elliott and I
were in grad school,

148
00:08:41,229 --> 00:08:42,813
we came up with
the name. Ahem.

149
00:08:42,981 --> 00:08:46,066
Schwartz, black.
Walter White.

150
00:08:46,234 --> 00:08:49,153
So together they became
Gray Matter Technologies.

151
00:08:49,321 --> 00:08:51,947
Cute, huh?
So you run the company with Elliott?

152
00:08:52,115 --> 00:08:54,909
No. No, that's
Gretchen and Elliott.

153
00:08:55,076 --> 00:08:58,287
Yeah, yeah. You know,
I gravitated toward education.

154
00:08:58,455 --> 00:09:00,623
Ah. What university?

155
00:09:03,084 --> 00:09:06,962
Oh, wow,
it's a Stratocaster.

156
00:09:07,130 --> 00:09:09,256
Not just any Strat.

157
00:09:09,424 --> 00:09:10,799
That's one of Clapton's.

158
00:09:10,967 --> 00:09:11,967
No way.

159
00:09:13,136 --> 00:09:17,640
"To Elliott, sorry about the
buckle rash, Eric Clapton."

160
00:09:17,807 --> 00:09:20,601
Thank you.
This is beautiful.

161
00:09:20,769 --> 00:09:22,645
- Why is he doing this?
- Beautiful.

162
00:09:22,812 --> 00:09:24,647
What is he, like 8 years old?

163
00:09:24,814 --> 00:09:26,607
Here, honey.

164
00:09:29,861 --> 00:09:31,153
Thanks.

165
00:09:31,321 --> 00:09:32,488
Oh, this is from Walt.

166
00:09:32,656 --> 00:09:34,323
Oh, God.
It's okay.

167
00:09:36,117 --> 00:09:37,618
Hey.

168
00:09:38,161 --> 00:09:40,371
Let's see what we got.

169
00:09:46,336 --> 00:09:48,003
Yum Good Ramen.

170
00:09:59,516 --> 00:10:04,228
This is what Walt
and I lived on

171
00:10:04,396 --> 00:10:06,855
for, uh, 10 months straight

172
00:10:07,023 --> 00:10:09,858
while we were working
on our thesis.

173
00:10:10,026 --> 00:10:12,987
Sold them down at Ralstow's
in the hardware aisle.

174
00:10:13,154 --> 00:10:14,989
Right next to the...
What was it?

175
00:10:15,156 --> 00:10:17,324
- Sterno. Yeah.
- The Sterno.

176
00:10:17,492 --> 00:10:19,535
Yeah, 10 for
a dollar ninety-nine.

177
00:10:19,703 --> 00:10:22,705
To this day, I am convinced
these noodles

178
00:10:22,872 --> 00:10:25,040
were responsible
for our success.

179
00:10:25,208 --> 00:10:27,376
This was our lifeblood.

180
00:10:27,544 --> 00:10:31,088
Man, where'd you find these?
I thought they'd been outlawed
years ago.

181
00:10:33,216 --> 00:10:34,883
I love it.

182
00:10:37,053 --> 00:10:38,512
Thank you, Walt.

183
00:10:39,222 --> 00:10:40,848
Well...

184
00:10:41,016 --> 00:10:42,933
For the man
who has everything.

185
00:10:44,185 --> 00:10:45,352
- No, no, no.
- It was.

186
00:10:45,520 --> 00:10:46,687
No, you remember the fat guy.

187
00:10:46,855 --> 00:10:49,189
- Yes.
- We used to call him Snot Trough.

188
00:10:49,357 --> 00:10:50,941
He had that thing
under his nose.

189
00:10:51,109 --> 00:10:53,694
What do you call that thing?
That was Dobkins.

190
00:10:53,862 --> 00:10:55,738
That was the same guy
who always smelled like
chocolate milk.

191
00:10:57,115 --> 00:10:58,741
It was.
No, no, no.

192
00:10:58,908 --> 00:11:01,243
It wasn't Dobkins,
it was...

193
00:11:01,411 --> 00:11:04,913
Anyway, I swear to Christ,
he used to iron those patches

194
00:11:05,081 --> 00:11:08,417
onto the elbows of his
Members Only jacket

195
00:11:08,585 --> 00:11:11,086
because he thought it made him
look more distinguished.

196
00:11:11,254 --> 00:11:12,880
Didn't it? I thought it...
No.

197
00:11:14,591 --> 00:11:16,925
Oh, God.
Well, here's to Snot Trough.

198
00:11:17,093 --> 00:11:18,886
To Snot Trough.
Wherever you may be.

199
00:11:19,054 --> 00:11:20,721
God bless him.

200
00:11:22,223 --> 00:11:27,394
And you remember the
professor who used to hate
Robert Wilhelm Bunsen?

201
00:11:27,562 --> 00:11:30,606
Yes. All you had to do was
mention the Bunsen burner

202
00:11:30,774 --> 00:11:32,816
and he was off on a rant.

203
00:11:32,984 --> 00:11:36,111
"Oh, he didn't invent it."
Do you remember the waving?

204
00:11:36,279 --> 00:11:39,073
"He just improved it,"
you know.

205
00:11:39,240 --> 00:11:40,908
It was easy to kill
15 minutes.

206
00:11:41,076 --> 00:11:42,576
Yeah.

207
00:11:43,787 --> 00:11:47,331
Oh, God.
I miss this, Walt.

208
00:11:47,499 --> 00:11:50,125
Yeah. Me too.

209
00:11:50,293 --> 00:11:52,461
Listen, we ought to get
together more often.

210
00:11:52,629 --> 00:11:56,924
Skyler and I would love
to have you and Gretchen
over for dinner sometime.

211
00:11:57,092 --> 00:11:58,967
Oh, sure, yeah,
absolutely.

212
00:12:00,136 --> 00:12:04,973
But, you know, what I mean
is that you and I should
work together again.

213
00:12:07,185 --> 00:12:09,978
Are you gonna teach high school?
No, no, no, seriously.

214
00:12:10,146 --> 00:12:12,481
What's stopping us?

215
00:12:15,276 --> 00:12:17,694
Wait a minute, Elliott,
what are you...?

216
00:12:17,904 --> 00:12:20,656
Are you asking me to come
work for you at Gray Matter?

217
00:12:20,824 --> 00:12:22,825
Yeah, why not?
You'd fit right in.

218
00:12:22,992 --> 00:12:26,328
You're brilliant,
you got a ton of experience.

219
00:12:26,496 --> 00:12:28,122
Well, I...

220
00:12:28,289 --> 00:12:31,708
I wouldn't really know
where to begin. I mean...

221
00:12:31,918 --> 00:12:34,002
God, you have no idea.

222
00:12:34,170 --> 00:12:38,173
I spend my days just
drawing out atoms
on the chalkboard

223
00:12:38,341 --> 00:12:41,218
and trying to get these kids
to learn the periodic table.

224
00:12:41,428 --> 00:12:43,303
Look, I understand.

225
00:12:43,471 --> 00:12:47,015
You're a little rusty,
but you're not seeing
the upside here.

226
00:12:47,183 --> 00:12:50,894
We could really benefit
from a new set of eyes.

227
00:12:51,062 --> 00:12:53,856
You know what it's like
when you've been trying
to crack some problem

228
00:12:54,023 --> 00:12:56,066
for months on end,
you get tunnel vision.

229
00:12:56,234 --> 00:13:01,155
One guy thinking outside
of the box, you may be
exactly what we need.

230
00:13:16,504 --> 00:13:19,840
Well, listen, Elliott, it...

231
00:13:20,008 --> 00:13:23,343
The offer is very appealing,
it really is, I thank you.

232
00:13:24,721 --> 00:13:26,889
But there's...

233
00:13:27,056 --> 00:13:29,391
There's something
you should know.

234
00:13:31,603 --> 00:13:36,398
I have some personal issues.

235
00:13:36,566 --> 00:13:38,901
Look, there's nothing
we can't work out.

236
00:13:39,068 --> 00:13:41,361
Well, yeah,

237
00:13:41,529 --> 00:13:44,114
but it's complicated.

238
00:13:44,866 --> 00:13:46,533
We can help you.

239
00:13:46,701 --> 00:13:49,411
We have excellent
health insurance.

240
00:13:51,915 --> 00:13:53,749
The best.

241
00:14:13,603 --> 00:14:17,147
Ahem. Um, hey, did you try
those prosciutto-wrapped figs?

242
00:14:17,315 --> 00:14:19,274
They were, like, wow.
They were just...

243
00:14:19,442 --> 00:14:21,944
I must have had about
30 of those suckers.

244
00:14:22,111 --> 00:14:24,154
Oh, and the seafood table,
did you see that?

245
00:14:24,322 --> 00:14:27,783
They had lobster tail,
they had crab legs,
like, shrimp.

246
00:14:27,951 --> 00:14:29,535
They had...

247
00:14:32,288 --> 00:14:35,624
Walt.
What the hell did you say to Elliott?

248
00:14:35,792 --> 00:14:37,668
What?
You told him about the cancer,

249
00:14:37,835 --> 00:14:40,754
didn't you? Didn't you?

250
00:14:40,922 --> 00:14:43,131
I can't believe it.

251
00:14:43,299 --> 00:14:46,927
Okay, we were talking,
he asked how you were
doing,

252
00:14:47,095 --> 00:14:52,015
and I am sorry, but I don't have
the best poker face these days
where that's concerned.

253
00:14:52,183 --> 00:14:55,852
He knew something was wrong
with you, and he pressed me.

254
00:14:56,062 --> 00:14:57,604
He pressed you? Come on.

255
00:14:57,772 --> 00:15:00,440
Walt, when it came
right down to it,

256
00:15:00,608 --> 00:15:02,985
I didn't know what else to do
but tell him the truth.

257
00:15:03,152 --> 00:15:06,989
The truth? Well, how about
you just said, "He's fine," huh?

258
00:15:09,075 --> 00:15:12,202
You think maybe you could
just have said that? "He's fine."
And then it would have been done.

259
00:15:12,370 --> 00:15:14,162
I don't like the way
you're talking to me.

260
00:15:14,330 --> 00:15:16,999
I don't like the way you talk
about my private affairs

261
00:15:17,166 --> 00:15:21,169
to people who are not
even in our lives anymore.

262
00:15:21,337 --> 00:15:23,839
Well, what exactly
did he say to you?

263
00:15:24,007 --> 00:15:25,340
He offered me a job.
What?

264
00:15:25,508 --> 00:15:29,052
Yes. Kind of like some
fig leaf, you know.

265
00:15:29,220 --> 00:15:31,680
Some face-saving
bullshit

266
00:15:31,848 --> 00:15:35,058
that allowed me to
generously accept
his charity.

267
00:15:35,226 --> 00:15:37,728
And then when I turned
that down, he flat out

268
00:15:37,895 --> 00:15:40,022
offered to pay
for my treatment.

269
00:15:40,189 --> 00:15:43,317
Which is exactly what
you expected him to do,
didn't you?

270
00:15:43,818 --> 00:15:44,860
Walt.
Didn't you?

271
00:15:45,028 --> 00:15:48,071
No. I did not put him up...
Please. Come on. Come on.

272
00:15:50,992 --> 00:15:53,410
Okay, what did you say?

273
00:15:55,538 --> 00:15:57,247
Walt?

274
00:15:57,874 --> 00:15:59,708
What do you think I said?

275
00:16:00,543 --> 00:16:03,003
Why? Walt.

276
00:16:52,261 --> 00:16:53,428
Hm. Ready to go?

277
00:16:54,389 --> 00:16:56,390
I'm taking the bus.

278
00:16:58,768 --> 00:17:00,894
Okay.

279
00:17:02,480 --> 00:17:04,815
Bye, honey.

280
00:17:42,645 --> 00:17:45,480
Hey, dude.
Are these bullet holes?

281
00:17:45,648 --> 00:17:47,274
Uh...

282
00:17:47,442 --> 00:17:50,444
No, man. Those are for,
like, you know,

283
00:17:50,611 --> 00:17:52,654
uh, ventilation.

284
00:17:53,448 --> 00:17:54,781
Cool.

285
00:17:54,949 --> 00:17:59,369
Ooh. Nice setup, huh?

286
00:17:59,537 --> 00:18:01,663
Man.
This is nothing, man.

287
00:18:01,831 --> 00:18:04,791
I used to have, like,
twice as much glassware,

288
00:18:04,959 --> 00:18:07,711
until my dumb-ass
ex-partner

289
00:18:07,879 --> 00:18:11,173
drove us into a ditch
and wrecked most of it.

290
00:18:11,340 --> 00:18:13,884
Big-ass beaker, huh?

291
00:18:14,051 --> 00:18:17,512
Hey, wait, wait, no, that's...
Yeah, that's a boiling flask.

292
00:18:17,680 --> 00:18:19,806
This is a beaker.

293
00:18:19,974 --> 00:18:24,686
Here's a Griffin beaker.
Here's a volumetric beaker.

294
00:18:24,854 --> 00:18:27,689
Here's an Erlenmeyer flask.

295
00:18:27,857 --> 00:18:28,982
Um, you got...

296
00:18:29,150 --> 00:18:31,860
Wow. You really
know your shit.

297
00:18:32,862 --> 00:18:34,404
It's just basic chemistry, yo.

298
00:18:36,032 --> 00:18:37,908
So...

299
00:18:38,075 --> 00:18:40,076
you got something for me?

300
00:18:40,286 --> 00:18:41,995
Aw, hells, yeah.

301
00:18:53,007 --> 00:18:56,551
Okay. We're in business.

302
00:18:56,719 --> 00:18:57,761
Right on, Badger.

303
00:18:57,929 --> 00:19:00,305
Dude, check
this out.

304
00:19:00,890 --> 00:19:02,182
Jesus.

305
00:19:02,350 --> 00:19:03,850
What the hell are you
bringing that for?

306
00:19:04,018 --> 00:19:05,852
Hunting.

307
00:19:06,020 --> 00:19:08,355
We might see javelinas.

308
00:19:38,469 --> 00:19:39,970
Are you gonna help me
or what?

309
00:19:45,393 --> 00:19:46,434
Hey.

310
00:19:51,858 --> 00:19:53,108
Badger!

311
00:20:01,909 --> 00:20:03,785
Huh? Huh? Yeah?

312
00:20:03,953 --> 00:20:06,162
Yeah, buddy. Huh? Yeah.

313
00:20:51,417 --> 00:20:53,209
Let's see the money.

314
00:20:53,669 --> 00:20:55,003
Here.

315
00:20:55,171 --> 00:20:57,297
I need five each.
Come on, two more.

316
00:20:57,465 --> 00:20:59,299
Here.

317
00:20:59,926 --> 00:21:01,426
What about him?

318
00:21:02,345 --> 00:21:04,512
Are you kidding?
He looks younger than us.

319
00:21:04,680 --> 00:21:06,014
Whatever.

320
00:21:06,974 --> 00:21:08,516
What about
that guy?

321
00:21:08,684 --> 00:21:10,518
No, he looks like
a businessman.

322
00:21:10,686 --> 00:21:11,728
So what?

323
00:21:11,938 --> 00:21:14,564
So businessmen
are always in a hurry.

324
00:21:14,732 --> 00:21:18,026
They're always, like, going
to some meeting or something.

325
00:21:18,194 --> 00:21:20,195
Seriously, he's just
gonna say no.

326
00:21:22,198 --> 00:21:24,074
Hey, hey, this guy.

327
00:21:24,241 --> 00:21:26,534
This is our guy.
You're up.

328
00:21:26,702 --> 00:21:28,536
Huh? Why do I
have to do it?

329
00:21:28,704 --> 00:21:30,705
Give me the crutches
and I'll go do it.

330
00:21:32,583 --> 00:21:34,334
Shit.

331
00:21:36,671 --> 00:21:38,880
Um, excuse me, hey,

332
00:21:39,048 --> 00:21:41,216
we forgot our IDs,
and we were wondering

333
00:21:41,384 --> 00:21:45,053
if you could do us a favor
and buy us a six-pack?

334
00:21:45,221 --> 00:21:47,847
You know, what you're
asking is illegal.

335
00:21:48,015 --> 00:21:50,558
Um, no, it's not.

336
00:21:50,726 --> 00:21:52,727
Yeah, it is.

337
00:21:52,895 --> 00:21:55,271
Oh, shit.

338
00:21:57,566 --> 00:21:59,901
Guess you win the jackpot.

339
00:22:01,278 --> 00:22:03,571
This is not how I wanted
to spend my night off.

340
00:22:04,240 --> 00:22:06,908
Consider this your first
and last warning.

341
00:22:07,076 --> 00:22:08,076
Yes, sir.

342
00:22:08,244 --> 00:22:10,078
You're lucky you
got a good dad here.

343
00:22:18,129 --> 00:22:20,255
If the other guys hadn't run,

344
00:22:20,423 --> 00:22:23,258
I could've talked my way out of it.

345
00:22:23,426 --> 00:22:25,593
Not cool, man. Not cool.

346
00:22:25,761 --> 00:22:29,264
What, you never tried to buy
beer when you were my age?

347
00:22:29,432 --> 00:22:32,392
No, I'm talking about you
calling me and not your father.

348
00:22:32,768 --> 00:22:34,769
How do you think
that'd make him feel?

349
00:22:45,031 --> 00:22:47,615
I don't even know
what to say to you.

350
00:22:50,077 --> 00:22:52,120
Just go.

351
00:22:52,288 --> 00:22:54,456
I'll deal with you later.

352
00:22:59,628 --> 00:23:00,920
Phew.

353
00:23:01,088 --> 00:23:02,464
Where's Walt?

354
00:23:04,050 --> 00:23:07,594
I haven't seen him since
this morning. Your guess
is as good as mine.

355
00:23:07,970 --> 00:23:10,138
Listen, do me a favor,
all right?

356
00:23:10,306 --> 00:23:12,265
Don't tell him about the kid.

357
00:23:12,433 --> 00:23:15,351
He's just a teenager
trying to score some beer.

358
00:23:16,270 --> 00:23:17,812
You know,

359
00:23:18,481 --> 00:23:19,814
just growing pains.

360
00:23:20,691 --> 00:23:24,319
I mean, he finds out
his dad's sick, he starts
acting out, you know?

361
00:23:24,487 --> 00:23:27,197
First the pot,
then this.

362
00:23:27,364 --> 00:23:28,823
The pot?

363
00:23:31,994 --> 00:23:33,828
You told me the kid
was smoking reefer.

364
00:23:33,996 --> 00:23:35,163
That's what Skyler told me.

365
00:23:35,331 --> 00:23:39,667
I mean, you may as well have.
I wasn't talking about Walter, Jr.

366
00:23:39,835 --> 00:23:42,670
I was talking about Walt.

367
00:23:44,340 --> 00:23:46,841
Excuse me?

368
00:23:47,009 --> 00:23:49,385
He admitted it.

369
00:23:50,387 --> 00:23:52,847
He said he liked it.

370
00:23:53,349 --> 00:23:54,349
Walt?

371
00:23:54,600 --> 00:23:56,017
Mm-hm.

372
00:23:59,105 --> 00:24:01,022
Shit.

373
00:24:04,485 --> 00:24:06,903
I didn't think
he had it in him.

374
00:24:07,113 --> 00:24:08,571
It's like he's not himself lately.

375
00:24:08,739 --> 00:24:10,532
Yeah.
I mean,

376
00:24:10,699 --> 00:24:14,160
why would anyone in their
right mind choose not to
do treatment?

377
00:24:14,328 --> 00:24:16,996
Especially when
it's completely paid for.

378
00:24:17,373 --> 00:24:19,040
Why is he doing this?

379
00:24:20,376 --> 00:24:22,210
You know what
we need to do?

380
00:24:22,378 --> 00:24:25,380
What we really need to do
is sit him down, all of us,

381
00:24:25,548 --> 00:24:27,841
and get everything out
on the table.

382
00:24:28,008 --> 00:24:30,385
Talk it all through.

383
00:24:30,553 --> 00:24:33,555
You mean an intervention?
No, no.

384
00:24:33,722 --> 00:24:37,183
Just a family meeting.

385
00:24:37,351 --> 00:24:40,520
Where everyone
can voice their concerns

386
00:24:40,688 --> 00:24:43,064
and be heard.

387
00:24:51,031 --> 00:24:53,116
You are a genius, bro.

388
00:24:53,284 --> 00:24:55,285
This cankenstein is unreal.

389
00:24:55,452 --> 00:24:57,620
When we get back, I'm gonna
burn that dollar-bill suit

390
00:24:57,788 --> 00:25:01,082
because we're gonna
make some mad dough.

391
00:25:01,959 --> 00:25:03,960
It's not right.

392
00:25:04,170 --> 00:25:05,712
What do you mean,
it's not right?

393
00:25:07,423 --> 00:25:11,050
It's cloudy. It's not
supposed to be cloudy.

394
00:25:11,218 --> 00:25:13,928
Okay, that last time,
it was glass.

395
00:25:14,096 --> 00:25:19,100
So what? Cloudy, not cloudy?
It looks good enough to me.

396
00:25:20,936 --> 00:25:22,937
Good enough.

397
00:25:24,899 --> 00:25:28,109
Wait, wait.
Yo, what are you doing?

398
00:25:32,281 --> 00:25:33,323
Aah!

399
00:25:33,490 --> 00:25:36,242
Are you out of
your mind? I totally
would've smoked that.

400
00:25:36,410 --> 00:25:38,578
Look, it's not for you,
it's for our customers.

401
00:25:38,746 --> 00:25:40,663
They're gonna demand
a certain standard.

402
00:25:40,831 --> 00:25:43,791
What? What...? What are you...?

403
00:25:44,126 --> 00:25:46,461
What?
We'll just do it again.

404
00:25:47,254 --> 00:25:48,630
Until we get it right.

405
00:26:14,490 --> 00:26:16,366
Walt.

406
00:26:18,160 --> 00:26:20,787
Please have a seat and join us.

407
00:27:11,839 --> 00:27:13,256
We can do better.

408
00:27:13,424 --> 00:27:14,882
No, don't you fucking
think about it.

409
00:27:15,050 --> 00:27:17,885
Hey.
Come on.

410
00:27:19,513 --> 00:27:21,222
Three entire pounds
of pseudo wasted.

411
00:27:21,390 --> 00:27:23,558
Do you know how long
I had to spin that stupid sign?

412
00:27:23,726 --> 00:27:26,394
Get off me, psycho.
Helicopter, bitch!

413
00:27:36,071 --> 00:27:38,531
Ah, God!

414
00:27:42,703 --> 00:27:43,745
Asshole.

415
00:27:46,582 --> 00:27:47,623
Open the door.

416
00:28:09,438 --> 00:28:12,398
Come back here,
you bitch!

417
00:28:12,566 --> 00:28:14,108
I'm gonna
mess you up!

418
00:28:15,861 --> 00:28:17,737
This isn't funny!

419
00:28:26,789 --> 00:28:30,291
I really need to understand
your thought process,

420
00:28:30,459 --> 00:28:32,418
because clearly I don't.

421
00:28:32,586 --> 00:28:37,423
I feel that this decision
you've made

422
00:28:37,591 --> 00:28:39,967
is not only
not in your best interest,

423
00:28:40,135 --> 00:28:43,596
it's not in the best interest
of our entire family.

424
00:28:43,972 --> 00:28:47,100
- Look, Skyler...
- Not yet, please. L...

425
00:28:47,976 --> 00:28:49,977
I have the talking pillow.

426
00:28:52,314 --> 00:28:54,482
Everybody gets to speak
their minds, remember?

427
00:28:54,650 --> 00:28:57,318
And then you'll get
your chance.

428
00:28:57,820 --> 00:29:01,489
Money has always been
an issue for us, I'll give you that.

429
00:29:01,657 --> 00:29:04,826
But now that Elliott is more
than willing to pitch in...

430
00:29:04,993 --> 00:29:08,329
Walt, I know, I understand that
it's hard for you to accept help.

431
00:29:08,497 --> 00:29:10,540
Maybe it's the way
you were raised.

432
00:29:10,707 --> 00:29:12,667
But, honey,

433
00:29:12,835 --> 00:29:16,796
it's okay to lean on people
now and again.

434
00:29:16,964 --> 00:29:19,215
You need this treatment.

435
00:29:19,425 --> 00:29:22,343
And nothing can stop you
from getting it,

436
00:29:22,511 --> 00:29:24,178
except you.

437
00:29:31,854 --> 00:29:35,231
- Am I allowed to respond?
- In a minute.

438
00:29:35,441 --> 00:29:39,360
I think we need to go
around the circle first.

439
00:29:41,238 --> 00:29:43,489
Hank, would you
like to start?

440
00:29:46,076 --> 00:29:50,705
Uh, yeah. Okay, well...

441
00:29:50,873 --> 00:29:53,207
What I would say is...
Take the talking pillow.

442
00:30:00,090 --> 00:30:02,467
All right, look, buddy, um,

443
00:30:02,968 --> 00:30:07,263
I know I don't get to
tell you this enough,

444
00:30:08,765 --> 00:30:11,058
but I care about you.

445
00:30:11,727 --> 00:30:13,853
A hell of a lot.

446
00:30:14,521 --> 00:30:16,355
And this cancer thing...

447
00:30:17,024 --> 00:30:21,027
Let's just... Let's face it, you know,
you were dealt a shit hand.

448
00:30:21,195 --> 00:30:23,070
But, um,

449
00:30:23,238 --> 00:30:25,198
sometimes your luck can change.

450
00:30:25,365 --> 00:30:28,409
I mean... I mean, I can't tell
you how many times I was...

451
00:30:28,577 --> 00:30:30,369
You know,
I started with a shit hand

452
00:30:30,537 --> 00:30:34,248
and I ended up with, you know,
a full house. Okay?

453
00:30:34,583 --> 00:30:36,751
I mean, the key is,
you gotta hang in there.

454
00:30:36,919 --> 00:30:38,878
Man, you gotta keep
placing your bets,

455
00:30:39,046 --> 00:30:41,047
keep placing your bets.
Boom.

456
00:30:42,633 --> 00:30:45,426
Hank, what the hell
are you saying?

457
00:30:45,594 --> 00:30:47,428
Please, Marie, let him talk.

458
00:30:47,596 --> 00:30:50,765
That's what we're here
to do. Please.

459
00:30:51,642 --> 00:30:53,559
Go on, Hank.

460
00:30:54,436 --> 00:30:58,606
All right, look at it
this way, okay?

461
00:30:58,774 --> 00:31:03,569
It's the bottom of the ninth,
bases are loaded, you're up.

462
00:31:04,112 --> 00:31:06,447
But you got
a bum arm, right?

463
00:31:06,615 --> 00:31:09,909
There's no fricking way
you're gonna hit a homer, okay?

464
00:31:10,077 --> 00:31:13,788
So you can either let
the pinch hitter take the bat,

465
00:31:13,956 --> 00:31:17,959
or you can hold on to your
pride and lose the game.

466
00:31:18,293 --> 00:31:20,294
You get what
I'm saying?

467
00:31:21,463 --> 00:31:23,339
No.

468
00:31:25,592 --> 00:31:28,302
You got your pride, man.
I get it, okay? I get it.

469
00:31:29,054 --> 00:31:31,305
But this Daddy Warbucks
wants to chip in, man.

470
00:31:31,473 --> 00:31:35,685
I'm with your old lady on this one.
I say take the money and run, man.

471
00:31:38,981 --> 00:31:41,148
Somebody wanna
take this thing? Here.

472
00:31:41,316 --> 00:31:42,650
Yes, Walter...

473
00:31:42,818 --> 00:31:44,485
Walter, Jr., I'm sure

474
00:31:44,653 --> 00:31:48,656
that you have about a million
things to say, probably.

475
00:31:48,824 --> 00:31:51,325
And now is your chance.

476
00:31:52,119 --> 00:31:55,788
Go ahead. Just let it all out.

477
00:31:58,292 --> 00:31:59,500
This is bullshit.

478
00:31:59,668 --> 00:32:01,502
- Hey, come on.
- It's all right.

479
00:32:01,837 --> 00:32:03,629
It...

480
00:32:06,466 --> 00:32:08,301
Talk.

481
00:32:08,468 --> 00:32:11,012
Tell your dad how you feel.

482
00:32:13,849 --> 00:32:16,684
I'm pissed off.
Tell him.

483
00:32:17,394 --> 00:32:20,062
I'm pissed off.

484
00:32:20,230 --> 00:32:22,857
Because you're being...

485
00:32:23,525 --> 00:32:24,859
You're...

486
00:32:27,029 --> 00:32:28,529
You're a pussy.

487
00:32:30,532 --> 00:32:33,868
You're, like,
ready to give up.

488
00:32:36,121 --> 00:32:39,665
You're... God.

489
00:32:39,833 --> 00:32:42,335
What if you gave up
on me, huh?

490
00:32:48,342 --> 00:32:50,092
This here,

491
00:32:50,260 --> 00:32:52,345
all the stuff
I've been through,

492
00:32:52,512 --> 00:32:56,849
and you're scared
of a little chemotherapy?

493
00:33:11,365 --> 00:33:13,949
Me, personally,

494
00:33:15,952 --> 00:33:18,537
I think you should do
whatever you wanna do.

495
00:33:20,415 --> 00:33:21,957
What?

496
00:33:22,751 --> 00:33:25,211
You told us to be honest
about our feelings.

497
00:33:25,379 --> 00:33:27,546
Walt's the one with cancer,
it's his decision.

498
00:33:27,714 --> 00:33:29,715
It's not up to any of us.

499
00:33:29,883 --> 00:33:34,387
Why in hell would you do this?
Hey, hey.

500
00:33:34,554 --> 00:33:37,723
I wasn't planning
on agreeing with Walt.

501
00:33:37,891 --> 00:33:42,269
But after sitting here and listening
to you all talk about his future
like he has no say in it...

502
00:33:42,437 --> 00:33:46,440
He's not gonna have a future
if he doesn't get treatment.

503
00:33:46,608 --> 00:33:49,610
I am a medical professional.

504
00:33:49,778 --> 00:33:53,781
I x-ray people in treatment
every day.

505
00:33:53,949 --> 00:33:56,450
I see them every day.
And you know what?

506
00:33:56,618 --> 00:34:00,454
Some of them
are absolutely miserable.

507
00:34:00,622 --> 00:34:03,290
Marie...
I'm sorry, but it's true.

508
00:34:03,458 --> 00:34:05,126
And some of them
don't wanna

509
00:34:05,293 --> 00:34:08,129
spend their last weeks
or months

510
00:34:08,296 --> 00:34:10,798
being picked at by doctors.

511
00:34:10,966 --> 00:34:13,426
But they got talked into it
by their families.

512
00:34:13,593 --> 00:34:15,761
Can I get the pillow back?
I agree with Marie on this one.

513
00:34:15,929 --> 00:34:16,971
- Thank you.
- Hank...

514
00:34:17,139 --> 00:34:19,306
What? Maybe Walt wants
to die like a man, all right?

515
00:34:19,474 --> 00:34:21,976
I don't want him to die at all.

516
00:34:22,144 --> 00:34:25,438
That's the whole point of this.
So either help or leave.

517
00:34:25,814 --> 00:34:28,691
Skyler, I just wanted
to do you the courtesy

518
00:34:28,859 --> 00:34:31,152
of giving you
my honest opinion.

519
00:34:31,319 --> 00:34:34,989
You know, Marie,
this is not debate club.

520
00:34:35,157 --> 00:34:37,032
This is my husband's life
we're talking about here.

521
00:34:37,242 --> 00:34:40,536
You know, I made one
simple observation...

522
00:34:40,746 --> 00:34:43,372
And it's like you...
How dare you...

523
00:34:43,540 --> 00:34:45,166
Okay, so we disagree...
Ladies! Marie!

524
00:34:48,795 --> 00:34:51,255
This is so stupid.

525
00:34:55,761 --> 00:34:57,845
All right, I've got
the talking pillow now.

526
00:34:59,264 --> 00:35:00,514
Okay?

527
00:35:11,193 --> 00:35:14,195
We all, in this room,

528
00:35:14,571 --> 00:35:16,697
we love each other.

529
00:35:16,990 --> 00:35:20,576
We want what's best for
each other, and I know that.

530
00:35:20,994 --> 00:35:23,537
I am very thankful
for that.

531
00:35:24,873 --> 00:35:28,334
But what I want...

532
00:35:30,879 --> 00:35:34,215
What I want,
what I need...

533
00:35:35,592 --> 00:35:38,177
is a choice.

534
00:35:38,804 --> 00:35:42,848
What does that mean?

535
00:35:44,601 --> 00:35:49,730
Sometimes I feel like
I never actually

536
00:35:49,898 --> 00:35:53,567
make any of my own choices,

537
00:35:53,735 --> 00:35:55,528
I mean.

538
00:36:01,409 --> 00:36:02,952
My entire life,

539
00:36:04,538 --> 00:36:06,747
it just seems I never...

540
00:36:09,751 --> 00:36:14,129
you know, had a real say
about any of it.

541
00:36:17,092 --> 00:36:20,427
Now, this last one, cancer,

542
00:36:22,264 --> 00:36:26,475
all I have left is how
I choose to approach this.

543
00:36:26,643 --> 00:36:29,645
Then make the right choice, Walt.

544
00:36:30,438 --> 00:36:33,440
You are not the
only one it affects.

545
00:36:34,401 --> 00:36:36,068
What about your son?

546
00:36:37,779 --> 00:36:41,949
Don't you wanna see your
daughter grow up? I just...

547
00:36:46,913 --> 00:36:48,998
Of course I do.

548
00:36:50,876 --> 00:36:55,588
Skyler, you've read
the statistics, you...

549
00:37:00,510 --> 00:37:02,344
These doctors

550
00:37:02,512 --> 00:37:05,514
talking about "surviving"

551
00:37:05,682 --> 00:37:10,269
one year, two years,
like it's the only thing
that matters.

552
00:37:10,437 --> 00:37:13,314
But what good is it
to just survive

553
00:37:13,481 --> 00:37:17,484
if I am too sick to work?

554
00:37:18,486 --> 00:37:21,155
To enjoy a meal?

555
00:37:23,158 --> 00:37:25,034
To make love?

556
00:37:31,958 --> 00:37:34,835
For what time I have left...

557
00:37:37,047 --> 00:37:39,340
I wanna live in my own house.

558
00:37:39,507 --> 00:37:42,343
I wanna sleep in my own bed.

559
00:37:42,510 --> 00:37:46,138
I don't wanna choke down
30 or 40 pills every single day,

560
00:37:46,306 --> 00:37:47,514
and lose my hair,

561
00:37:48,058 --> 00:37:52,478
and lie around,
too tired to get up,

562
00:37:54,564 --> 00:37:58,651
and so nauseated
that I can't even move my head.

563
00:38:00,695 --> 00:38:02,529
And you.

564
00:38:02,948 --> 00:38:05,366
Cleaning up
after me.

565
00:38:07,577 --> 00:38:09,662
And me? What...?

566
00:38:10,372 --> 00:38:12,331
Some, uh...

567
00:38:12,499 --> 00:38:17,211
Some dead man,
some artificially alive...

568
00:38:17,712 --> 00:38:21,090
Just marking time.

569
00:38:22,592 --> 00:38:24,843
No. No.

570
00:38:28,348 --> 00:38:31,475
And that's how you
would remember me.

571
00:38:37,482 --> 00:38:39,858
That's the worst part.

572
00:38:42,779 --> 00:38:48,867
So that is my thought process,
Skyler.

573
00:38:50,412 --> 00:38:53,205
I'm sorry. I just...

574
00:38:57,293 --> 00:39:00,713
I choose not to do it.

575
00:40:55,161 --> 00:40:56,912
All right.

576
00:41:00,166 --> 00:41:02,376
"All right" what?

577
00:41:05,547 --> 00:41:08,048
I'll do the treatment.

578
00:41:39,038 --> 00:41:41,415
It's gonna be okay.

579
00:41:41,875 --> 00:41:43,750
Okay.

580
00:42:09,319 --> 00:42:10,986
The lady from
the billing office

581
00:42:11,196 --> 00:42:14,114
said they usually bill the
insurance company directly.

582
00:42:14,282 --> 00:42:18,660
But since our HMO's not
paying for it, we can pay up
front with a credit card.

583
00:42:18,828 --> 00:42:21,622
Oh. Good.

584
00:42:22,123 --> 00:42:26,668
Oh, and then Elliott
will send a check, right?

585
00:42:26,836 --> 00:42:29,630
I will take care of it, yeah.

586
00:42:34,594 --> 00:42:36,345
Walter White?

587
00:42:36,804 --> 00:42:38,639
Yes.

588
00:42:40,767 --> 00:42:42,643
Okay.

589
00:42:43,228 --> 00:42:44,478
- All right.
- Okay.

590
00:42:44,646 --> 00:42:47,481
See you in a minute. Okay.
Okay.

591
00:44:18,072 --> 00:44:20,073
Heh-heh. Elliott.

592
00:44:20,241 --> 00:44:22,617
Walt, it's Gretchen.

593
00:44:23,953 --> 00:44:27,414
Oh, hey. Hey, Gretchen,
how are you?

594
00:44:27,582 --> 00:44:31,418
You know, it was really great seeing
you two the other day, you know.

595
00:44:31,586 --> 00:44:33,545
Wow, what a party.

596
00:44:33,713 --> 00:44:38,550
Walt, Elliott told me
about the cancer.

597
00:44:38,718 --> 00:44:42,054
I'm so sorry.

598
00:44:43,848 --> 00:44:44,973
Well, you know,

599
00:44:45,600 --> 00:44:47,809
it is what it is, I guess.

600
00:44:47,977 --> 00:44:50,103
I don't know what to say.

601
00:44:50,271 --> 00:44:53,357
Except, I'm always here for you.

602
00:44:53,941 --> 00:44:57,402
Both of us are.
We wanted you to know that.

603
00:44:58,738 --> 00:45:01,365
Yeah, well, thank you.

604
00:45:02,617 --> 00:45:07,662
Walt, Elliott told me he'd offered
to pay for the treatment.

605
00:45:07,872 --> 00:45:08,955
You have to accept.

606
00:45:09,123 --> 00:45:13,794
That money, as far as
we're both concerned,
that belongs to you.

607
00:45:13,961 --> 00:45:17,506
Even the name of our
company, it's half yours.

608
00:45:19,967 --> 00:45:21,176
Walt?

609
00:45:24,180 --> 00:45:27,265
Is this about you and me?

610
00:45:39,445 --> 00:45:41,822
Gretchen, I really
appreciate the offer.

611
00:45:41,989 --> 00:45:45,534
I do. But we're fine.

612
00:45:46,661 --> 00:45:50,163
As it turns out,
the insurance came
through after all.

613
00:45:50,331 --> 00:45:55,919
So, um, I am covered.
And, uh...

614
00:45:56,212 --> 00:45:59,005
Well, and, anyway,
I really appreciate it, I really do.

615
00:45:59,173 --> 00:46:01,007
Thank you.

616
00:46:01,843 --> 00:46:04,344
Good. That's good news.

617
00:46:06,013 --> 00:46:09,057
You know, that really
was a great party.

618
00:46:12,145 --> 00:46:16,815
Keep in touch, okay?
Sure. Sure.

619
00:46:16,983 --> 00:46:19,234
And thank you for calling.

620
00:47:07,992 --> 00:47:09,201
Yo!

621
00:47:17,919 --> 00:47:19,503
Wanna cook?

Also on Fandom

Random Wiki