Fandom

Breaking Bad Wiki

Granite State subtitles

923pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

General Information

Title "Granite State"
Season 5
Index Season 5 Subtitles

Subtitles

1
00:00:30,215 --> 00:00:32,383
You can come on out.

2
00:00:45,781 --> 00:00:47,732
It's an actual store.

3
00:00:47,783 --> 00:00:49,233
Mm-hmm.

4
00:00:49,284 --> 00:00:52,019
I guess I figured
Vacuum Cleaner Repair

5
00:00:52,037 --> 00:00:53,905
was a term of art.

6
00:00:58,710 --> 00:01:01,746
If you would step right here
on this blue spot.

7
00:01:01,797 --> 00:01:04,332
Leave your luggage
where it is for the moment.

8
00:01:16,711 --> 00:01:18,312
That good?

9
00:01:18,347 --> 00:01:19,313
Sure.

10
00:01:19,348 --> 00:01:20,565
What about this?

11
00:01:20,599 --> 00:01:22,767
I'll photoshop that out.

12
00:01:31,159 --> 00:01:33,661
Oh, Nebraska.
What's in Nebraska?

13
00:01:33,695 --> 00:01:37,248
You. From now on.

14
00:01:37,282 --> 00:01:39,417
It's gonna take me some time

15
00:01:39,451 --> 00:01:40,918
to get your
new situation fixed.

16
00:01:40,953 --> 00:01:42,703
Until then,
you're gonna be staying here.

17
00:01:42,737 --> 00:01:45,506
I got a place downstairs,
out of sight.

18
00:01:45,540 --> 00:01:47,758
It's not the Ritz-Carlton,

19
00:01:47,793 --> 00:01:49,576
but it's comfortable enough
for short-term.

20
00:01:49,595 --> 00:01:51,412
How short-term?

21
00:01:51,430 --> 00:01:55,466
Considering you got your face up on
buses and billboards all over town,

22
00:01:55,517 --> 00:01:59,270
I'm thinking, uh, two days.

23
00:01:59,304 --> 00:02:02,607
Maybe three.

24
00:02:02,641 --> 00:02:04,442
Only thing is,

25
00:02:04,476 --> 00:02:06,727
and I don't like to do this,

26
00:02:06,761 --> 00:02:10,231
but, uh,
you'll have a bunk mate.

27
00:02:10,265 --> 00:02:13,284
Oh, yeah?
He's still here?

28
00:02:13,318 --> 00:02:15,102
For the moment.

29
00:02:15,120 --> 00:02:18,539
He's a special case.
Gonna take some doing.

30
00:02:21,493 --> 00:02:23,995
How's he holding up?

31
00:02:25,613 --> 00:02:28,299
You be the judge.

32
00:03:04,158 --> 00:03:06,910
We will find Hank.

33
00:03:06,944 --> 00:03:08,995
Steve too.

34
00:03:09,029 --> 00:03:11,614
They're out there,
and we're gonna find them.

35
00:03:11,665 --> 00:03:13,700
You have my word.

36
00:03:18,088 --> 00:03:20,006
Sir.

37
00:03:26,514 --> 00:03:29,349
Call it in, get her out of here.
Move.

38
00:03:40,895 --> 00:03:43,696
I, uh, get to his door,

39
00:03:43,731 --> 00:03:46,866
and I could hear music inside.

40
00:03:46,901 --> 00:03:48,985
Like squeaky voices.

41
00:03:49,036 --> 00:03:51,654
And I thought, you know,

42
00:03:51,705 --> 00:03:54,207
maybe, uh...

43
00:03:54,241 --> 00:03:57,043
I knocked on his door.

44
00:03:57,077 --> 00:04:00,446
The music stopped,
and then he was right there.

45
00:04:00,464 --> 00:04:03,883
When he saw the gun,
he thought...

46
00:04:03,918 --> 00:04:05,618
Hey, Kenny.

47
00:04:05,636 --> 00:04:08,922
Does this pussy cry
through the entire thing?

48
00:04:11,976 --> 00:04:14,644
Just watch.

49
00:04:14,678 --> 00:04:15,979
Kept saying that...

50
00:04:16,013 --> 00:04:17,313
You know,
"You don't have to do this."

51
00:04:17,348 --> 00:04:19,148
His eyes were so big.

52
00:04:20,768 --> 00:04:23,519
Such a bitch.
He won't quit.

53
00:04:23,571 --> 00:04:25,021
...high-fiving,
because it worked,

54
00:04:25,072 --> 00:04:27,440
then, you know, we turn around,

55
00:04:27,474 --> 00:04:30,360
and there is this kid

56
00:04:30,411 --> 00:04:33,696
on a dirt bike, looking at us.

57
00:04:35,199 --> 00:04:37,033
Drew Sharp.

58
00:04:37,084 --> 00:04:40,253
That kid that went missing
up in White Horse.

59
00:04:40,287 --> 00:04:42,088
It's him.

60
00:04:42,122 --> 00:04:45,675
And then out of nowhere,

61
00:04:45,709 --> 00:04:50,263
Todd, that opie,
dead-eyed piece of shit,

62
00:04:50,297 --> 00:04:54,384
pulls out a gun
and shoots the kid.

63
00:04:54,435 --> 00:04:56,552
This is Todd Alquist
we're talking about?

64
00:04:56,604 --> 00:04:58,855
He killed Drew Sharp?

65
00:04:58,889 --> 00:05:03,109
Boom.
Like it was nothing.

66
00:05:12,653 --> 00:05:15,622
Hey, Uncle Jack.
Hold up.

67
00:05:18,575 --> 00:05:20,126
I think we should keep him
for a while,

68
00:05:20,160 --> 00:05:22,378
get a couple of cooks
under our belt.

69
00:05:22,413 --> 00:05:24,914
You seriously giving me
this turn-the-other-cheek crap?

70
00:05:24,965 --> 00:05:26,582
He ratted you out.
Personally.

71
00:05:26,634 --> 00:05:28,718
We still got 600 gallons
of methylamine.

72
00:05:28,752 --> 00:05:30,920
Meth?
Who gives a shit about meth?

73
00:05:30,971 --> 00:05:31,971
We won the lottery here.

74
00:05:32,006 --> 00:05:35,141
We've got all the money
in the world.

75
00:05:35,175 --> 00:05:37,143
You're talking to me
about selling crank?

76
00:05:37,177 --> 00:05:39,062
I mean, this is
millions, Uncle Jack.

77
00:05:39,096 --> 00:05:40,096
No matter how much you got,

78
00:05:40,147 --> 00:05:42,565
how do you turn
your back on more?

79
00:05:46,654 --> 00:05:50,222
You little...

80
00:05:50,240 --> 00:05:52,775
son of a bitch.

81
00:05:55,663 --> 00:05:59,165
It's that Lydia woman.

82
00:05:59,199 --> 00:06:02,251
You're sweet on her,
you little bastard.

83
00:06:02,286 --> 00:06:03,736
Hey, Kenny, you believe this?

84
00:06:03,754 --> 00:06:07,256
Hey, it's all about this
right here, huh?

85
00:06:10,243 --> 00:06:12,011
Come on.

86
00:06:12,046 --> 00:06:13,629
You can do better.

87
00:06:13,681 --> 00:06:15,465
I mean, that one's so uptight,

88
00:06:15,516 --> 00:06:17,266
she's probably got a wood
chipper for a coochie.

89
00:06:17,301 --> 00:06:19,135
You stick it in down there,

90
00:06:19,186 --> 00:06:21,304
you're pulling back a stump.

91
00:06:23,256 --> 00:06:25,808
Ah, what the hell.

92
00:06:25,859 --> 00:06:28,494
Heart wants what
the heart wants, right?

93
00:06:31,598 --> 00:06:32,865
Let's go back
and watch some more

94
00:06:32,900 --> 00:06:35,868
of that crybaby rat, huh?

95
00:07:31,058 --> 00:07:32,957
How thick is it?

96
00:07:34,828 --> 00:07:38,097
This is mild steel?

97
00:07:38,132 --> 00:07:40,332
Uh-huh.

98
00:07:40,350 --> 00:07:42,668
Uh, no, this would be cash.

99
00:07:57,534 --> 00:07:59,402
What?

100
00:07:59,453 --> 00:08:01,187
Nothing.

101
00:08:01,205 --> 00:08:03,176
Hey, you know what?

102
00:08:05,075 --> 00:08:06,492
Make yourself useful.

103
00:08:06,526 --> 00:08:09,361
Give me a list
of hitters, mercenaries.

104
00:08:09,379 --> 00:08:12,498
Yes, yes, I remember.
You've got concerns.

105
00:08:12,532 --> 00:08:15,635
Don't worry. We'll take
the time to vet them.

106
00:08:15,669 --> 00:08:20,006
Make sure there are no
undercover cops on the team.

107
00:08:20,040 --> 00:08:21,424
Five should do it.

108
00:08:21,475 --> 00:08:25,561
Providing they're
the right men for the job.

109
00:08:25,596 --> 00:08:27,546
I'm gonna hate
myself for asking,

110
00:08:27,564 --> 00:08:30,650
but, uh, who are we hitting?

111
00:08:32,653 --> 00:08:36,656
Jack Welker.
And his men.

112
00:08:36,690 --> 00:08:39,826
They murdered Hank.
They stole my life's work.

113
00:08:39,860 --> 00:08:42,328
I don't know any hit men.

114
00:08:42,362 --> 00:08:45,231
You know a guy who knows a guy.

115
00:08:45,249 --> 00:08:48,417
Just get me the contacts.
Anybody in that world.

116
00:08:48,452 --> 00:08:53,339
I'm paying top dollar.
We'll find them.

117
00:08:53,373 --> 00:08:56,008
You mind if I give you
a nickel's worth of advice?

118
00:08:56,043 --> 00:08:58,410
Just for old time's sake?

119
00:08:58,428 --> 00:09:00,546
You're worried about
your wife and kids?

120
00:09:00,580 --> 00:09:02,381
Don't leave.

121
00:09:02,415 --> 00:09:03,933
The way things are right now,

122
00:09:03,967 --> 00:09:05,885
some people, not me, mind you,

123
00:09:05,919 --> 00:09:07,186
but some people might say

124
00:09:07,221 --> 00:09:09,305
you're leaving her
high and dry.

125
00:09:09,356 --> 00:09:12,892
Some people would be
ignorant on the facts.

126
00:09:12,926 --> 00:09:14,760
Some people wouldn't know

127
00:09:14,778 --> 00:09:17,396
that as far as the police
are concerned,

128
00:09:17,430 --> 00:09:19,782
Skyler is a blameless victim.

129
00:09:22,819 --> 00:09:24,537
No, no, no.
Go ahead.

130
00:09:24,571 --> 00:09:27,106
Get it off your chest.

131
00:09:27,124 --> 00:09:28,774
Go on.

132
00:09:28,792 --> 00:09:30,626
The phone call
was a smart move.

133
00:09:30,661 --> 00:09:31,661
Kudos to you.

134
00:09:31,712 --> 00:09:33,412
Odds are it was recorded.

135
00:09:33,446 --> 00:09:34,664
It's gonna play great
for a jury.

136
00:09:34,715 --> 00:09:36,465
It might even
buy her a mistrial.

137
00:09:36,500 --> 00:09:38,467
In a year and a half.

138
00:09:38,502 --> 00:09:39,919
Until then,
if they don't have you,

139
00:09:39,953 --> 00:09:40,953
they're going after her.

140
00:09:40,971 --> 00:09:42,805
There's no point.
She knows nothing.

141
00:09:42,839 --> 00:09:44,056
Well, too bad for her, then.

142
00:09:44,091 --> 00:09:45,975
She's got nothing to trade.

143
00:09:46,009 --> 00:09:47,593
I hate to be a downer here,

144
00:09:47,627 --> 00:09:49,729
but there are two
DEA agents missing.

145
00:09:49,763 --> 00:09:50,963
Presumed dead.

146
00:09:50,981 --> 00:09:52,815
You think the feds
are gonna just let that go

147
00:09:52,849 --> 00:09:54,183
'cause you hit
the ejector seat?

148
00:09:54,234 --> 00:09:55,651
First thing they're gonna do,

149
00:09:55,686 --> 00:09:58,637
they will RICO your wife
and kids out of the house.

150
00:09:58,655 --> 00:10:00,656
That condo is gone.

151
00:10:00,691 --> 00:10:02,491
Your bank accounts,
they're frozen.

152
00:10:02,526 --> 00:10:04,476
Her picture's probably
on TV right now,

153
00:10:04,494 --> 00:10:05,528
next to yours.

154
00:10:05,579 --> 00:10:06,946
Who's gonna hire her?

155
00:10:06,980 --> 00:10:08,080
Money's no problem.

156
00:10:08,115 --> 00:10:10,249
Well, I don't mean
to contradict you,

157
00:10:10,284 --> 00:10:12,585
but getting it to her,
impossible.

158
00:10:12,619 --> 00:10:15,338
The feds are just praying
that you'll make contact.

159
00:10:15,372 --> 00:10:17,506
Internet, the phone...
it's all tapped.

160
00:10:17,541 --> 00:10:20,209
Hey, Mike was no dummy.

161
00:10:20,260 --> 00:10:23,262
But every time he tried to get his
nest egg to his granddaughter,

162
00:10:23,297 --> 00:10:27,350
it ended up
in Uncle Sam's pockets.

163
00:10:27,384 --> 00:10:29,885
So you propose what?

164
00:10:31,305 --> 00:10:34,273
Stay. Face the music.

165
00:10:34,308 --> 00:10:38,344
Hey, I mean, how much time
have you got left?

166
00:10:38,362 --> 00:10:40,396
You walk in with
your head held high.

167
00:10:40,447 --> 00:10:41,847
You'll be the John Dillinger

168
00:10:41,865 --> 00:10:43,349
of the Metropolitan
Detention Center.

169
00:10:43,367 --> 00:10:44,516
How bad is that?

170
00:10:44,534 --> 00:10:46,319
And you bring a barrel
full of drug money,

171
00:10:46,353 --> 00:10:49,288
maybe that soothes
some troubled waters.

172
00:10:49,323 --> 00:10:51,657
Maybe they let your family
stay in the house.

173
00:10:51,691 --> 00:10:55,294
After all, the house predates
the criminal enterprise.

174
00:10:55,329 --> 00:10:57,363
God, you think I want to run?!

175
00:10:57,381 --> 00:11:00,333
This is the last thing
that I want.

176
00:11:00,367 --> 00:11:02,468
This... this changes nothing.

177
00:11:02,502 --> 00:11:06,038
What I do, I do for my family.

178
00:11:06,056 --> 00:11:08,474
My money goes to my children.

179
00:11:08,508 --> 00:11:10,542
Not just this barrel.
All of it!

180
00:11:12,896 --> 00:11:16,349
I'm going to kill Jack
and his entire crew,

181
00:11:16,383 --> 00:11:18,818
and I'm gonna
take back what is mine

182
00:11:18,852 --> 00:11:20,353
and give it to my children.

183
00:11:20,387 --> 00:11:23,489
And then, and only then...

184
00:11:23,523 --> 00:11:25,157
Am I through.

185
00:11:25,192 --> 00:11:27,410
Do you understand?

186
00:11:30,080 --> 00:11:32,198
Everything good?

187
00:11:32,232 --> 00:11:34,116
Define "good."

188
00:11:34,167 --> 00:11:37,203
You're set.
Time to go.

189
00:11:37,237 --> 00:11:39,588
You'll be a little longer.

190
00:11:39,623 --> 00:11:41,590
I'm still working
on transportation.

191
00:11:41,625 --> 00:11:43,342
Change of plans.

192
00:11:43,377 --> 00:11:44,593
He's coming with me.

193
00:11:44,628 --> 00:11:46,912
No.
No, that's not...

194
00:11:46,930 --> 00:11:51,467
We're going together.
I can use him.

195
00:11:51,518 --> 00:11:53,886
I'll give you two a minute.

196
00:11:54,888 --> 00:11:56,772
Hey, I'm a civilian.

197
00:11:56,807 --> 00:11:58,107
I'm not your lawyer anymore.

198
00:11:58,141 --> 00:12:00,309
I'm nobody's lawyer.
The fun's over.

199
00:12:00,360 --> 00:12:02,778
From here on out,
I'm Mr. Low Profile.

200
00:12:02,813 --> 00:12:04,430
Just another douche bag
with a job

201
00:12:04,448 --> 00:12:05,614
and three pairs of Dockers.

202
00:12:05,649 --> 00:12:06,982
If I'm lucky, month from now,

203
00:12:07,034 --> 00:12:08,200
best-case scenario,

204
00:12:08,235 --> 00:12:10,119
I'm managing
a cinnabon in Omaha.

205
00:12:10,153 --> 00:12:12,371
You're still part of this.
Whether you like it or not.

206
00:12:12,406 --> 00:12:14,824
I'm sorry.
I don't think so.

207
00:12:20,630 --> 00:12:24,417
You remember what I told you?

208
00:12:24,451 --> 00:12:27,503
It's not over.

209
00:12:27,554 --> 00:12:30,723
Unti...

210
00:12:47,774 --> 00:12:50,576
It's over.

211
00:13:33,546 --> 00:13:36,765
Is she even listening?

212
00:13:36,816 --> 00:13:40,152
Mrs. White?

213
00:13:40,186 --> 00:13:42,187
Are you following all this?

214
00:13:42,221 --> 00:13:45,691
Do you understand
what's happening here?

215
00:13:45,725 --> 00:13:48,527
Yes.

216
00:13:48,561 --> 00:13:51,300
I understand.

217
00:13:52,248 --> 00:13:55,915
I understand
I'm in terrible trouble.

218
00:13:56,202 --> 00:13:58,504
I understand that you
will use everything

219
00:13:58,538 --> 00:14:02,124
in your power against me
and my children

220
00:14:02,175 --> 00:14:06,462
unless... unless
I give you Walt.

221
00:14:06,513 --> 00:14:11,082
But the truth is,
I can't give you what you want.

222
00:14:11,101 --> 00:14:14,303
I don't know where he is.

223
00:14:20,360 --> 00:14:25,280
All right, go and discuss this
with your lawyer here.

224
00:14:25,315 --> 00:14:27,299
Rack your brain.

225
00:14:27,633 --> 00:14:31,436
And hope you can come up
with something we can use.

226
00:14:44,250 --> 00:14:48,770
4-17?

227
00:14:48,805 --> 00:14:51,356
4-17. No activity.

228
00:15:37,136 --> 00:15:41,356
Ma'am, is there anybody
else in the house?

229
00:15:41,407 --> 00:15:42,974
What about your son?

230
00:15:42,992 --> 00:15:44,943
If I go look in his room,

231
00:15:44,977 --> 00:15:46,912
am I gonna see him?

232
00:15:46,946 --> 00:15:50,282
He's not gonna pop out
and surprise me?

233
00:15:50,316 --> 00:15:52,250
If this guy
takes his hand away,

234
00:15:52,285 --> 00:15:56,154
are you gonna scream?

235
00:15:59,008 --> 00:16:01,009
He's at his friend's house.

236
00:16:01,043 --> 00:16:02,994
He's been there all week.

237
00:16:03,012 --> 00:16:06,131
Please...
Please don't hurt my baby.

238
00:16:06,165 --> 00:16:09,017
- Please... please.
- Ma'am.

239
00:16:09,051 --> 00:16:12,888
We... we got a lot
of respect for your husband.

240
00:16:12,939 --> 00:16:16,007
There's just something
that we gotta straighten out.

241
00:16:16,025 --> 00:16:19,528
Okay? We know that you've
been talking to the police,

242
00:16:19,562 --> 00:16:20,729
and that's okay.

243
00:16:20,780 --> 00:16:22,564
You gotta do that.

244
00:16:22,615 --> 00:16:26,184
But you've seen some people.

245
00:16:26,202 --> 00:16:30,705
Like that lady
who came into the car wash.

246
00:16:30,740 --> 00:16:34,075
The one with the black hair.

247
00:16:34,126 --> 00:16:36,694
You said anything about her?

248
00:16:39,549 --> 00:16:43,468
You sure about that?

249
00:16:43,502 --> 00:16:46,054
I didn't.

250
00:16:46,088 --> 00:16:49,341
The police don't need
to know anything about her.

251
00:16:55,765 --> 00:16:58,383
Okay, ma'am, I'm gonna
need you to say it.

252
00:16:58,401 --> 00:17:02,487
I... will... not...

253
00:17:02,521 --> 00:17:07,776
say anything about her.
Ever.

254
00:17:07,827 --> 00:17:09,227
I swear.

255
00:17:15,167 --> 00:17:18,787
Okay.

256
00:17:18,838 --> 00:17:20,171
When we leave,

257
00:17:20,206 --> 00:17:21,539
you're not gonna go

258
00:17:21,573 --> 00:17:25,176
running to those
police officers out front?

259
00:17:25,211 --> 00:17:28,746
No.

260
00:17:32,101 --> 00:17:36,388
Okay. Okay.

261
00:17:38,808 --> 00:17:42,027
'Cause you really
don't want us coming back here.

262
00:18:30,910 --> 00:18:34,412
Don't.
Stay where you are.

263
00:18:34,447 --> 00:18:36,865
We'll talk like this.

264
00:18:39,452 --> 00:18:41,453
Okay.

265
00:18:43,956 --> 00:18:46,091
So that thing
that we talked about,

266
00:18:46,125 --> 00:18:47,676
I went to
Mr. and Mrs. White's house...

267
00:18:47,710 --> 00:18:51,629
You don't...
have to say the name.

268
00:18:53,766 --> 00:18:54,766
Sure.

269
00:18:54,800 --> 00:18:56,184
And it went really good.

270
00:18:56,218 --> 00:19:00,188
I mean, the message
was received loud and clear.

271
00:19:01,223 --> 00:19:04,943
The message? Yeah.

272
00:19:04,977 --> 00:19:07,812
Look, I know you did your best.
I just think...

273
00:19:07,846 --> 00:19:09,481
Hi.
What can I get you?

274
00:19:09,515 --> 00:19:11,950
Chamomile tea
with soy milk, please.

275
00:19:11,984 --> 00:19:13,985
And I'll need more stevia.

276
00:19:14,019 --> 00:19:15,954
Sure.

277
00:19:19,241 --> 00:19:23,294
The person we're discussing
saw my face.

278
00:19:23,329 --> 00:19:24,829
You're not Western Union, Todd.

279
00:19:24,863 --> 00:19:29,667
We can't just settle
for you sending messages.

280
00:19:29,701 --> 00:19:30,885
Really, if you'd been there,

281
00:19:30,920 --> 00:19:32,921
I think you'd see it different.

282
00:19:32,972 --> 00:19:35,090
We threw a real scare into her.

283
00:19:35,141 --> 00:19:39,877
She seems like a nice lady
watching out for her kids.

284
00:19:39,895 --> 00:19:41,212
So...

285
00:19:41,230 --> 00:19:42,897
You're not going to have
a problem with her.

286
00:19:42,932 --> 00:19:44,382
I can pretty much guarantee it.

287
00:19:44,400 --> 00:19:46,434
I wish I had your certainty,

288
00:19:46,485 --> 00:19:48,353
but I'm not like
you and your uncle.

289
00:19:48,387 --> 00:19:52,107
I'm just... I'm not used
to this kind of risk.

290
00:19:52,158 --> 00:19:54,275
We're gonna have
to take a break.

291
00:19:58,030 --> 00:20:00,782
I... I have 50 pounds
vacuum packed and ready to go.

292
00:20:00,833 --> 00:20:04,836
And I wish you all the luck
in the world with it.

293
00:20:04,870 --> 00:20:06,788
It's 92%.

294
00:20:09,258 --> 00:20:12,343
I'm sorry?

295
00:20:12,378 --> 00:20:16,264
92%.

296
00:20:16,298 --> 00:20:18,583
Truly?

297
00:20:18,601 --> 00:20:19,584
Tested it twice.

298
00:20:19,602 --> 00:20:23,087
And it's blue.
Just like before.

299
00:20:23,105 --> 00:20:27,976
92.
That's Heisenberg level.

300
00:20:29,361 --> 00:20:31,529
He's not... with you?

301
00:20:31,564 --> 00:20:34,949
Well, next best thing.
Pinkman.

302
00:20:34,984 --> 00:20:37,768
They're looking for Pinkman.

303
00:20:37,787 --> 00:20:39,287
Well, they're not
going to find him.

304
00:20:39,321 --> 00:20:42,240
He's with us,
and he's not going anywhere.

305
00:20:47,546 --> 00:20:49,547
Ms. Quayle, this is what
your guys in Europe

306
00:20:49,582 --> 00:20:52,300
have been begging for, right?

307
00:20:57,306 --> 00:21:02,293
I just think we work together... good.

308
00:21:03,646 --> 00:21:06,764
We make a good team.

309
00:21:06,798 --> 00:21:10,768
I think it's kind of...

310
00:21:10,802 --> 00:21:13,771
mutually good.

311
00:21:15,807 --> 00:21:18,976
92%.

312
00:21:34,660 --> 00:21:37,212
Ugh.

313
00:21:51,610 --> 00:21:55,947
Mr. Lambert,
welcome to New Hampshire.

314
00:22:14,774 --> 00:22:16,641
All right.

315
00:22:16,692 --> 00:22:19,260
Let's have a look
at this place.

316
00:22:19,278 --> 00:22:22,764
You got about a month's
worth of food on hand,

317
00:22:22,782 --> 00:22:24,616
most of it's canned goods,

318
00:22:24,650 --> 00:22:26,985
but there's steaks
in the freezer.

319
00:22:27,036 --> 00:22:29,120
You got a generator outside,

320
00:22:29,155 --> 00:22:30,538
works on LP.

321
00:22:30,573 --> 00:22:32,540
Ought to be enough in the tank

322
00:22:32,575 --> 00:22:33,775
to last out the winter.

323
00:22:33,793 --> 00:22:35,210
It's only 15 amps,

324
00:22:35,244 --> 00:22:36,962
but that ought to do
for the lights,

325
00:22:36,996 --> 00:22:38,797
TV, and the freezer.

326
00:22:38,831 --> 00:22:40,799
That's a wood-burner.

327
00:22:40,833 --> 00:22:43,284
Ought to warm
the place up pretty good.

328
00:22:43,302 --> 00:22:46,137
Plus you can cook on it.

329
00:22:46,172 --> 00:22:47,923
On the TV front,

330
00:22:47,957 --> 00:22:50,225
the reception's
pretty much nil.

331
00:22:50,259 --> 00:22:51,977
You got some mountains
in the way.

332
00:22:52,011 --> 00:22:55,296
Weather's right, you might
be able to catch Montreal,

333
00:22:55,314 --> 00:22:58,299
but mostly you'll be
limited to DVDs.

334
00:22:58,317 --> 00:23:02,737
Mr. Magorium's
Wonder Emporium.

335
00:23:02,772 --> 00:23:04,973
Two copies.

336
00:23:04,991 --> 00:23:08,827
I'm not much of a movie guy.

337
00:23:08,861 --> 00:23:11,696
I'll make a supply run
next month.

338
00:23:11,747 --> 00:23:15,834
You want something else
to watch, put it on the list.

339
00:23:15,868 --> 00:23:17,752
Supply run.

340
00:23:17,787 --> 00:23:21,373
$50,000 for a trip to Costco.

341
00:23:21,424 --> 00:23:22,757
It's risk.

342
00:23:22,792 --> 00:23:25,210
And risk is what
you're paying me for,

343
00:23:25,261 --> 00:23:26,845
not toilet paper.

344
00:23:26,879 --> 00:23:30,682
Risk and a 4,400-mile
round trip.

345
00:23:30,716 --> 00:23:34,836
Mr. Lambert,
my clients and I

346
00:23:34,854 --> 00:23:37,439
don't usually have
an ongoing relationship.

347
00:23:37,473 --> 00:23:40,892
Normally, you and I would have
already gone our separate ways,

348
00:23:40,943 --> 00:23:43,611
but you're you.

349
00:23:46,315 --> 00:23:47,649
Where's the phone?

350
00:23:47,683 --> 00:23:48,950
No phone.

351
00:23:48,985 --> 00:23:53,321
Up here, ice storms
equal service calls,

352
00:23:53,355 --> 00:23:55,957
equal you in cuffs.

353
00:23:55,992 --> 00:23:57,492
Internet?

354
00:23:57,526 --> 00:23:58,827
Same deal.

355
00:23:58,861 --> 00:24:03,415
Also satellite, cable TV,
drop phone, car.

356
00:24:03,466 --> 00:24:07,052
You want news, I'll bring
the Albuquerque papers.

357
00:24:07,086 --> 00:24:08,887
Whatever you need, just...

358
00:24:08,921 --> 00:24:10,055
- put it on the list.
- Put it on the list.

359
00:24:10,089 --> 00:24:11,056
Yeah.

360
00:24:11,090 --> 00:24:15,593
Look,
I have business to conduct.

361
00:24:15,644 --> 00:24:18,880
Your business is your business.

362
00:24:18,898 --> 00:24:22,150
My business is keeping
you out of custody.

363
00:24:22,184 --> 00:24:25,487
You are the target
of a nation-wide manhunt.

364
00:24:25,521 --> 00:24:27,489
Your face is all over TV.

365
00:24:27,523 --> 00:24:30,158
You are the hottest client
I have ever had.

366
00:24:30,192 --> 00:24:32,610
By far.

367
00:24:32,661 --> 00:24:34,579
It stands to reason

368
00:24:34,613 --> 00:24:38,283
you've got to keep
out of sight.

369
00:24:38,334 --> 00:24:41,786
And what's keeping me
from walking out that gate?

370
00:24:41,837 --> 00:24:43,788
Nothing.

371
00:24:43,839 --> 00:24:46,041
There's a little
one-horse town

372
00:24:46,075 --> 00:24:47,675
eight miles down the hill.

373
00:24:47,710 --> 00:24:49,677
There's not a thing
on God's green Earth

374
00:24:49,712 --> 00:24:52,747
that I can do to stop you
going down there.

375
00:24:52,765 --> 00:24:54,415
All I'm saying is,

376
00:24:54,433 --> 00:24:57,385
if you leave this place,

377
00:24:57,419 --> 00:25:00,138
you will get caught.

378
00:25:00,189 --> 00:25:02,357
And, I gotta tell you,

379
00:25:02,391 --> 00:25:06,694
if I find out that
you've left the reservation,

380
00:25:06,729 --> 00:25:08,563
I won't be coming back.

381
00:25:08,597 --> 00:25:10,765
That is for my own safety.

382
00:25:10,783 --> 00:25:14,786
You understand?

383
00:25:14,820 --> 00:25:17,772
Sure.

384
00:25:17,790 --> 00:25:19,273
You know how to work the stove?

385
00:25:19,291 --> 00:25:20,608
- The flue can be tricky.
- Yeah.

386
00:25:20,626 --> 00:25:22,377
I got it.

387
00:25:27,449 --> 00:25:29,384
You paid good money for this.

388
00:25:29,418 --> 00:25:30,835
You got two acres up here,

389
00:25:30,886 --> 00:25:33,121
lots of woods,
nice, warm place.

390
00:25:33,139 --> 00:25:35,473
Seems to me just the spot

391
00:25:35,508 --> 00:25:39,644
for a man to rest up,
think on things.

392
00:25:39,678 --> 00:25:44,799
If you look around,
it's kinda beautiful.

393
00:25:44,817 --> 00:25:48,520
You've been very helpful.
Thank you.

394
00:25:48,571 --> 00:25:50,405
See you in a month.

395
00:27:27,402 --> 00:27:29,254
Tomorrow.

396
00:27:32,508 --> 00:27:34,792
Tomorrow.

397
00:28:23,225 --> 00:28:25,393
Come...

398
00:28:33,319 --> 00:28:36,237
That's not my chocolate
chip, is it?

399
00:28:36,272 --> 00:28:38,573
You're gonna spoil him.

400
00:28:42,828 --> 00:28:44,612
Hey, you awake?

401
00:28:44,646 --> 00:28:47,749
Huh? Yeah.

402
00:28:47,783 --> 00:28:50,752
We had some Ben and Jerry's.

403
00:28:50,786 --> 00:28:56,457
There's peanut butter cup
and "Americone Dream."

404
00:28:56,491 --> 00:28:57,542
I didn't know what you liked,

405
00:28:57,593 --> 00:28:59,510
so I got you some of each.

406
00:29:03,015 --> 00:29:05,300
There you go.

407
00:29:16,395 --> 00:29:21,316
So that batch that you
just cooked was 96%.

408
00:29:21,350 --> 00:29:25,186
Kinda figured you deserved
a little something.

409
00:29:25,204 --> 00:29:28,790
Thanks.

410
00:29:43,055 --> 00:29:46,224
Well, better get some sleep.

411
00:29:46,258 --> 00:29:49,210
Tomorrow's gonna be a big day.

412
00:29:49,228 --> 00:29:50,978
Got a whole new batch.

413
00:29:51,013 --> 00:29:53,097
Hey, um, Todd.

414
00:29:53,148 --> 00:29:54,432
Yeah?

415
00:29:54,483 --> 00:29:59,437
Would you mind, uh,
leaving the tarp off tonight?

416
00:29:59,488 --> 00:30:01,189
Well, might get cold.

417
00:30:01,223 --> 00:30:02,556
No, I... I don't mind.

418
00:30:02,574 --> 00:30:06,060
I just...
I just wanna see the stars.

419
00:30:09,281 --> 00:30:12,417
Sure. Okay.

420
00:30:12,451 --> 00:30:14,919
Thanks.

421
00:30:16,405 --> 00:30:19,173
Well, goodnight, Jesse.

422
00:30:19,208 --> 00:30:21,592
Night.

423
00:31:19,017 --> 00:31:21,686
Okay. Okay. Okay.

424
00:31:54,636 --> 00:31:57,855
Come on. Bitch.

425
00:32:47,389 --> 00:32:50,825
Go ahead! Do it!

426
00:32:50,859 --> 00:32:53,060
Just kill me now
and get it over with,

427
00:32:53,078 --> 00:32:54,395
because there's no way

428
00:32:54,413 --> 00:32:56,030
I'm doing one more cook

429
00:32:56,064 --> 00:32:58,115
for you psycho fucks!

430
00:33:17,436 --> 00:33:18,719
Yes?

431
00:33:18,753 --> 00:33:20,087
Hi, ma'am.
How you doing tonight?

432
00:33:20,105 --> 00:33:22,256
Um, you're Andrea, right?

433
00:33:22,274 --> 00:33:24,475
How can I help you?

434
00:33:24,526 --> 00:33:27,528
You know Jesse Pinkman?

435
00:33:27,563 --> 00:33:29,263
Right?
Well, I'm a friend of his.

436
00:33:29,281 --> 00:33:30,898
My name's Todd.

437
00:33:30,932 --> 00:33:32,783
I'm sorry to bother you
so late,

438
00:33:32,818 --> 00:33:36,821
but it's nice to meet you.

439
00:33:41,276 --> 00:33:42,994
How is Jesse? Is he okay?

440
00:33:43,045 --> 00:33:44,778
Yeah, he's okay.

441
00:33:44,796 --> 00:33:47,131
Actually,
I brought him with me.

442
00:33:47,165 --> 00:33:48,549
Jesse's here?

443
00:33:48,584 --> 00:33:51,002
Yeah, he's right...
over there.

444
00:33:51,053 --> 00:33:53,087
In that truck.

445
00:34:04,650 --> 00:34:05,983
Where?

446
00:34:08,570 --> 00:34:09,570
No!

447
00:34:14,326 --> 00:34:16,243
Just so you know,
this isn't personal.

448
00:34:17,746 --> 00:34:19,980
No!

449
00:34:39,468 --> 00:34:42,603
Whoa. Hey.
Settle down.

450
00:34:43,939 --> 00:34:46,607
Settle down.

451
00:34:46,642 --> 00:34:48,509
Hey, remember.

452
00:34:48,527 --> 00:34:50,695
There's still the kid.

453
00:35:55,057 --> 00:35:57,558
I brought you a couple
of cases of ensure.

454
00:35:57,576 --> 00:35:59,160
Maybe put a little
weight on you.

455
00:35:59,194 --> 00:36:00,662
Jesus.

456
00:36:00,696 --> 00:36:02,697
I can barely read this.

457
00:36:02,731 --> 00:36:04,832
Ah. Almost forgot.

458
00:36:04,867 --> 00:36:06,734
Without a prescription,

459
00:36:06,752 --> 00:36:08,703
I had to take an educated
guess and shotgun it.

460
00:36:08,737 --> 00:36:10,171
One of these
ought to come close.

461
00:36:10,205 --> 00:36:12,206
Oh.

462
00:36:14,677 --> 00:36:16,594
Did you, uh, check on them?

463
00:36:16,629 --> 00:36:18,579
Is Skyler in a better place?

464
00:36:18,597 --> 00:36:21,966
Nah, she's still at that
place off of Eubank.

465
00:36:22,017 --> 00:36:24,352
Kids are both still
with her for the moment.

466
00:36:24,386 --> 00:36:26,971
Uh, there's no court date yet.

467
00:36:27,022 --> 00:36:29,524
The news was talking
about a grand jury,

468
00:36:29,558 --> 00:36:31,759
but they didn't say when.

469
00:36:31,777 --> 00:36:35,113
I saw her
public defender on TV.

470
00:36:35,147 --> 00:36:37,765
Looks like a deer
in the headlights.

471
00:36:37,783 --> 00:36:42,370
Think I got socks
older than him.

472
00:36:42,404 --> 00:36:44,989
What are they doing for money?

473
00:36:45,040 --> 00:36:47,792
She's doing
taxi dispatch part-time.

474
00:36:47,826 --> 00:36:51,963
Leaves the baby with a
neighbor when she goes in.

475
00:36:51,997 --> 00:36:53,998
I saw her shopping one time.

476
00:36:54,049 --> 00:36:55,717
She looks pretty good.

477
00:36:55,751 --> 00:36:58,336
And she's using
her maiden name.

478
00:36:58,387 --> 00:37:00,722
I wouldn't take that personally

479
00:37:00,756 --> 00:37:02,340
under the circumstances.

480
00:37:02,391 --> 00:37:03,975
Those working for you?

481
00:37:04,009 --> 00:37:06,293
Oh, yeah.

482
00:37:06,312 --> 00:37:08,680
I took a run by your old house.

483
00:37:08,731 --> 00:37:10,648
Uh, the auction's
still pending.

484
00:37:10,683 --> 00:37:12,734
They put a fence up around it.

485
00:37:12,768 --> 00:37:13,985
They put up a fence?

486
00:37:14,019 --> 00:37:15,136
Seems like the place

487
00:37:15,154 --> 00:37:17,238
got to be kind of
a tourist attraction.

488
00:37:17,272 --> 00:37:18,856
Kids breaking in.

489
00:37:18,907 --> 00:37:19,974
The neighbors complained,

490
00:37:19,992 --> 00:37:22,476
so the bank put up a fence.

491
00:37:27,416 --> 00:37:28,750
You ready?

492
00:37:28,784 --> 00:37:30,918
Hmm?

493
00:37:33,839 --> 00:37:35,923
Yeah.

494
00:37:38,761 --> 00:37:41,662
Sorry about last time.

495
00:37:41,680 --> 00:37:43,798
It should go better now.

496
00:37:43,832 --> 00:37:47,668
I watched a couple
of YouTube videos.

497
00:37:47,686 --> 00:37:51,022
It's all about
finding the vein.

498
00:37:51,056 --> 00:37:54,642
Give it to me.
I'll do it.

499
00:38:08,707 --> 00:38:11,159
Here.
You... you do it.

500
00:38:13,712 --> 00:38:15,196
Big fist.

501
00:38:15,214 --> 00:38:16,579
Tight. There we go.

502
00:38:17,871 --> 00:38:19,255
All right.

503
00:38:19,306 --> 00:38:21,807
It's just...

504
00:38:21,842 --> 00:38:23,309
little stick.

505
00:38:23,343 --> 00:38:25,010
That's it. Okay. Hey.

506
00:38:25,044 --> 00:38:27,847
Pretty good.
There you go.

507
00:38:30,400 --> 00:38:33,269
Think I had worse
my last physical.

508
00:38:37,240 --> 00:38:39,692
I will see you on...

509
00:38:39,726 --> 00:38:41,861
Let's see.

510
00:38:41,895 --> 00:38:46,449
Afternoon of the 15th.

511
00:38:46,500 --> 00:38:49,001
Stay a little longer?

512
00:38:49,035 --> 00:38:53,906
Yeah, I got a long trip
ahead of me.

513
00:38:53,924 --> 00:38:57,593
Two hours?

514
00:38:57,627 --> 00:39:02,581
I'll... I'll give you
another $10,000.

515
00:39:07,604 --> 00:39:10,940
Please.

516
00:39:12,809 --> 00:39:16,529
$10,000.

517
00:39:16,563 --> 00:39:18,597
One hour.

518
00:39:22,402 --> 00:39:25,371
Cards?

519
00:39:29,159 --> 00:39:32,628
All right, well...

520
00:39:32,662 --> 00:39:37,383
The game will be Seven Card.

521
00:39:37,417 --> 00:39:41,670
I'll deal, since you are...

522
00:39:41,721 --> 00:39:43,789
encumbered.

523
00:39:51,464 --> 00:39:55,484
One of these days
when you come up here...

524
00:39:55,519 --> 00:39:57,102
I'll be dead.

525
00:40:00,306 --> 00:40:02,942
My money over there.

526
00:40:02,976 --> 00:40:07,163
What happens to it then?

527
00:40:07,197 --> 00:40:11,917
What if I ask you
to give it to my family?

528
00:40:19,325 --> 00:40:21,343
Would you do it?

529
00:40:25,715 --> 00:40:29,018
If I said yes...

530
00:40:29,052 --> 00:40:31,387
would you believe me?

531
00:40:42,032 --> 00:40:43,732
You wanna cut the cards?

532
00:40:46,853 --> 00:40:48,687
No.

533
00:40:55,328 --> 00:40:56,996
A king.

534
00:40:57,030 --> 00:40:58,964
Two kings.

535
00:41:04,995 --> 00:41:08,006
_

536
00:43:41,707 --> 00:43:43,875
Flynn White to the
Principal's office, please.

537
00:43:53,569 --> 00:43:55,487
I'm sorry to pull you
out of class.

538
00:43:55,521 --> 00:43:57,188
It's your Aunt Marie.

539
00:43:57,222 --> 00:43:59,724
It sounds very important.

540
00:43:59,742 --> 00:44:01,743
You can take it in here, okay?

541
00:44:01,777 --> 00:44:02,777
Okay.

542
00:44:02,828 --> 00:44:05,614
Here he is.

543
00:44:05,665 --> 00:44:07,365
Thank you.

544
00:44:07,399 --> 00:44:09,584
Hey, Aunt Marie.

545
00:44:09,619 --> 00:44:11,953
Um, what's...
what's going on?

546
00:44:12,004 --> 00:44:13,838
Hold on a sec, honey.

547
00:44:20,079 --> 00:44:23,048
Son, it's me.
Please don't let on.

548
00:44:23,049 --> 00:44:24,349
Carmen's nearby, right?

549
00:44:24,433 --> 00:44:25,967
She cannot know.

550
00:44:26,018 --> 00:44:28,887
Son, are you there?

551
00:44:28,921 --> 00:44:31,189
Ye... yes.

552
00:44:32,775 --> 00:44:35,193
It's so good
to hear your voice.

553
00:44:38,263 --> 00:44:39,781
I... I...

554
00:44:39,815 --> 00:44:43,401
I, uh...

555
00:44:43,435 --> 00:44:48,456
Son, the things
that they're saying...

556
00:44:48,491 --> 00:44:51,743
about me...
I did wrong.

557
00:44:51,777 --> 00:44:55,163
I... I made
some terrible mistakes.

558
00:44:55,214 --> 00:44:59,634
But the reasons were always...

559
00:45:03,089 --> 00:45:06,091
Things happened that...

560
00:45:06,125 --> 00:45:09,460
I... I never... intended.

561
00:45:09,478 --> 00:45:12,013
I never intended.

562
00:45:16,402 --> 00:45:18,269
Listen.

563
00:45:18,303 --> 00:45:20,905
Son, we don't have much time.

564
00:45:20,940 --> 00:45:25,577
Is Louis' family
still at 4848 Newcombe?

565
00:45:25,611 --> 00:45:28,947
Son, your friend,
Louis Corbett,

566
00:45:28,981 --> 00:45:31,182
does his family still
live in that same place

567
00:45:31,217 --> 00:45:33,652
up on Newcombe?

568
00:45:33,686 --> 00:45:34,686
Ye... yes.

569
00:45:34,720 --> 00:45:35,820
Okay, good.

570
00:45:35,838 --> 00:45:37,956
Okay,
he's... he's a good kid.

571
00:45:37,990 --> 00:45:39,708
He's... he's like you.
He'll understand.

572
00:45:39,759 --> 00:45:42,627
I'm sending Louis a package.

573
00:45:42,661 --> 00:45:46,464
Now, it's addressed to Louis,
but it's for you.

574
00:45:46,498 --> 00:45:50,935
Your mother and your sister.

575
00:45:50,970 --> 00:45:54,022
There's...
there's money inside.

576
00:45:54,056 --> 00:45:59,527
About $100,000.
Okay?

577
00:45:59,562 --> 00:46:01,780
I think.

578
00:46:01,814 --> 00:46:05,233
It was all that
I could fit into the box.

579
00:46:05,284 --> 00:46:06,868
It has to be a secret.

580
00:46:06,902 --> 00:46:08,319
And if anyone says a word,

581
00:46:08,353 --> 00:46:10,538
the police will take it.

582
00:46:20,916 --> 00:46:24,219
I wanted to give you
so much more.

583
00:46:24,253 --> 00:46:26,588
But this is all I could do.

584
00:46:26,639 --> 00:46:29,090
Do you understand?

585
00:46:33,229 --> 00:46:35,764
Son?

586
00:46:35,815 --> 00:46:38,767
Can you hear me?
Do you understand?

587
00:46:41,887 --> 00:46:44,739
You want to send money?

588
00:46:44,774 --> 00:46:46,324
Yes. Good.

589
00:46:46,358 --> 00:46:49,828
Good, good.

590
00:46:49,862 --> 00:46:52,530
So you'll...
you'll talk to Louis, right?

591
00:46:52,564 --> 00:46:55,083
You killed Uncle Hank.

592
00:46:55,117 --> 00:46:56,234
You killed him!

593
00:46:56,252 --> 00:46:58,569
Wait. Wait, son.

594
00:46:58,587 --> 00:47:01,873
No.
What you did to mom... you asshole.

595
00:47:01,907 --> 00:47:03,425
You killed Uncle Hank.

596
00:47:03,459 --> 00:47:05,043
Listen to me.
You've got to listen to me.

597
00:47:05,077 --> 00:47:07,095
Just shut up.
Just stop it.

598
00:47:07,129 --> 00:47:08,596
Sto... stop it.

599
00:47:08,631 --> 00:47:10,414
I don't want anything from you.

600
00:47:10,433 --> 00:47:12,434
I don't give a shit.

601
00:47:12,468 --> 00:47:13,768
You need this money.
Your mother...

602
00:47:13,803 --> 00:47:15,303
You killed Uncle Hank.
You killed him!

603
00:47:15,354 --> 00:47:17,021
Your mother needs this money.

604
00:47:17,056 --> 00:47:18,139
It can't all be for nothing.

605
00:47:18,190 --> 00:47:19,724
What you did...
Just shut up.

606
00:47:19,758 --> 00:47:21,592
- Please.
- Shut up.

607
00:47:21,610 --> 00:47:22,644
Please.

608
00:47:22,695 --> 00:47:24,479
Will you just...
just leave us alone.

609
00:47:24,530 --> 00:47:26,314
You asshole!

610
00:47:26,365 --> 00:47:29,484
Why are you still alive?

611
00:47:29,535 --> 00:47:31,936
Why don't you just...
just die already?

612
00:47:31,954 --> 00:47:34,289
Just... just die.

613
00:48:15,480 --> 00:48:16,480
DEA.

614
00:48:16,499 --> 00:48:18,116
Albuquerque District Office.

615
00:48:18,150 --> 00:48:19,784
How may I direct your call?

616
00:48:19,818 --> 00:48:23,955
I'd like to speak
to the agent...

617
00:48:23,989 --> 00:48:28,676
in charge of the Walter
White investigation.

618
00:48:28,711 --> 00:48:34,777
- Who may I say is calling?
- Walter White.

619
00:48:34,828 --> 00:48:38,614
Hello? Hello?

620
00:48:38,665 --> 00:48:43,285
Sir? Sir,
are you still there?

621
00:48:49,242 --> 00:48:53,295
You ready for that drink now?

622
00:48:53,346 --> 00:48:57,550
Dimple Pinch. Neat.

623
00:48:57,584 --> 00:48:59,718
You got it.

624
00:49:20,440 --> 00:49:22,625
Hmm.

625
00:49:31,551 --> 00:49:34,587
For us, it's always
been science first, and...

626
00:49:34,621 --> 00:49:35,954
Wait. Would you...

627
00:49:35,972 --> 00:49:40,693
would you...
would you go back, please?

628
00:49:40,927 --> 00:49:42,094
...more of a byproduct.

629
00:49:42,128 --> 00:49:43,128
- There.
- Exactly.

630
00:49:43,163 --> 00:49:44,296
What, this?

631
00:49:44,330 --> 00:49:45,564
Yes.

632
00:49:45,598 --> 00:49:48,333
But just yesterday,
your charity,

633
00:49:48,368 --> 00:49:50,402
the Gretchen and Elliott
Schwartz Foundation,

634
00:49:50,436 --> 00:49:53,939
announced a $28 million grant

635
00:49:53,973 --> 00:49:56,508
for drug abuse
treatment centers

636
00:49:56,543 --> 00:49:58,410
throughout the Southwest.

637
00:49:58,444 --> 00:50:00,479
Charlie,
the Southwest is our home,

638
00:50:00,513 --> 00:50:02,514
and we couldn't just ignore

639
00:50:02,549 --> 00:50:04,616
what's going on
in our own backyard.

640
00:50:04,651 --> 00:50:06,051
But I'm sure you're aware

641
00:50:06,085 --> 00:50:08,120
that there are people
who suggest other motives.

642
00:50:08,154 --> 00:50:11,023
Andrew Ross Sorkin
of The New York Times

643
00:50:11,057 --> 00:50:13,826
wrote a column suggesting

644
00:50:13,860 --> 00:50:18,263
that the grant was a kind
of publicity maneuver

645
00:50:18,298 --> 00:50:21,900
to sure up the stock price
of Gray Matter Technologies

646
00:50:21,935 --> 00:50:27,239
because of your association
with Walter White.

647
00:50:27,273 --> 00:50:28,707
Well, that's not
exactly the way...

648
00:50:28,741 --> 00:50:30,609
To cleanse yourselves,
so to speak,

649
00:50:30,643 --> 00:50:33,912
of having
a methamphetamine kingpin

650
00:50:33,947 --> 00:50:36,915
as cofounder of your company.

651
00:50:36,950 --> 00:50:38,550
Charlie, I'm glad
you brought that up.

652
00:50:38,585 --> 00:50:41,787
I have to believe
that the investing public

653
00:50:41,821 --> 00:50:43,655
understands we're talking
about a person

654
00:50:43,690 --> 00:50:45,657
who... who was there early on,

655
00:50:45,692 --> 00:50:46,892
but who had virtually

656
00:50:46,926 --> 00:50:48,727
nothing to do with
the creation of the company,

657
00:50:48,761 --> 00:50:49,895
and still less to do

658
00:50:49,929 --> 00:50:51,496
with growing it
into what it is today.

659
00:50:51,531 --> 00:50:54,833
So what was Walter White's
contribution?

660
00:50:54,868 --> 00:50:58,937
You know, to be honest...
Honey?

661
00:50:58,972 --> 00:51:01,073
- The company name.
- The company name.

662
00:51:01,107 --> 00:51:03,942
We came up with it
by combining our names.

663
00:51:03,977 --> 00:51:05,410
Uh, "Schwartz" means black,

664
00:51:05,445 --> 00:51:07,045
black plus White makes gray.

665
00:51:07,080 --> 00:51:08,780
It's Gray Matter Technologies.

666
00:51:08,815 --> 00:51:10,682
Exactly.
As far as I can recall,

667
00:51:10,717 --> 00:51:13,085
his contribution begins
and ends right there.

668
00:51:13,119 --> 00:51:14,853
There are continuing reports

669
00:51:14,888 --> 00:51:16,622
of blue methamphetamine,

670
00:51:16,656 --> 00:51:20,025
considered his signature product
throughout the Southwest,

671
00:51:20,059 --> 00:51:23,462
and some evidence
of reaching as far as Europe.

672
00:51:23,496 --> 00:51:25,163
So my question is,

673
00:51:25,198 --> 00:51:28,233
is Walter White
still out there?

674
00:51:28,268 --> 00:51:30,335
No, he's not.

675
00:51:30,370 --> 00:51:34,072
You sound very sure.

676
00:51:34,107 --> 00:51:35,340
I am.

677
00:51:35,375 --> 00:51:38,076
I can't speak
to this Heisenberg

678
00:51:38,111 --> 00:51:40,646
that people refer to,

679
00:51:40,680 --> 00:51:43,348
but whatever...

680
00:51:43,383 --> 00:51:44,783
whatever he became,

681
00:51:44,817 --> 00:51:47,619
the... the sweet, kind,
brilliant man

682
00:51:47,654 --> 00:51:51,523
that we once knew,
long ago, he's gone.

683
00:51:51,557 --> 00:51:53,625
But to be absolutely clear...

684
00:52:21,254 --> 00:52:22,254
Police. Hands.

685
00:52:22,288 --> 00:52:23,288
Show us your hands.

686
00:52:23,322 --> 00:52:25,340
Show me your hands.

Also on Fandom

Random Wiki