Fandom

Breaking Bad Wiki

Cornered subtitles

923pages on
this wiki
Add New Page
Talk3 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

General Information

Title "Cornered"
Season 4
Index Season 4 Subtitles

Subtitles

​1
00:00:48,400 --> 00:00:50,084
No, no, no!

2
00:02:08,000 --> 00:02:09,411
Hey.

3
00:03:35,760 --> 00:03:37,410
It's me.

4
00:03:37,600 --> 00:03:40,683
I wanted to say that I was thinking
about you and the kids.

5
00:03:45,080 --> 00:03:46,730
I love you.

6
00:03:50,160 --> 00:03:52,049
It's me.

7
00:03:52,240 --> 00:03:57,167
I just wanted to say that I was thinking
about you and the kids, and--

8
00:04:16,600 --> 00:04:19,922
- Morning.
- Afternoon.

9
00:04:20,120 --> 00:04:23,283
Oh, really? Jesus.

10
00:04:23,800 --> 00:04:26,280
You shouldn't have let me sleep.

11
00:04:26,560 --> 00:04:28,369
You needed it.

12
00:04:40,320 --> 00:04:43,369
Skyler, I don't entirely remember
what happened last night.

13
00:04:43,560 --> 00:04:46,450
I mean, I might have said
some things that--

14
00:04:46,640 --> 00:04:49,325
Did you know
this Gale Boetticher person?

15
00:04:50,880 --> 00:04:54,726
- Skyler, I can't even focus on--
- Gale Boetticher.

16
00:04:55,440 --> 00:04:57,204
Did you know him?

17
00:04:58,120 --> 00:04:59,645
My God. What--?

18
00:04:59,840 --> 00:05:02,684
What exactly did I say last night?

19
00:05:02,880 --> 00:05:04,723
Just enough.

20
00:05:05,760 --> 00:05:07,842
Did you work together?

21
00:05:13,880 --> 00:05:15,644
Who killed him?

22
00:05:16,600 --> 00:05:19,046
Was it the people you work for?

23
00:05:19,760 --> 00:05:22,127
Definitely not.

24
00:05:22,320 --> 00:05:23,651
Was it somebody who...

25
00:05:25,200 --> 00:05:29,842
...at some point,
might wanna do the same to you?

26
00:05:32,880 --> 00:05:36,930
I seriously doubt it. No.

27
00:05:40,680 --> 00:05:42,205
God.

28
00:05:45,160 --> 00:05:47,288
On, God.

29
00:05:53,240 --> 00:05:56,642
I think I know what happened
last night, Walt.

30
00:05:56,840 --> 00:06:00,526
I know exactly what happened
last night. I drank too much wine.

31
00:06:00,720 --> 00:06:03,929
You told Hank...

32
00:06:04,280 --> 00:06:07,568
...that the man he was looking for
might still be out there.

33
00:06:07,760 --> 00:06:12,209
That it might not be this Boetticher
after all.

34
00:06:12,400 --> 00:06:17,964
And I was up all night, wondering
why you would say that to him.

35
00:06:18,160 --> 00:06:19,605
Because I was drunk, Skyler.

36
00:06:19,800 --> 00:06:23,805
No, but then I was remembering
your black eye.

37
00:06:24,000 --> 00:06:27,686
Your business disagreement
that you don't wanna talk about.

38
00:06:27,880 --> 00:06:31,805
Look, I don't want to talk
about any of this. Ever.

39
00:06:32,000 --> 00:06:34,287
The firewall, all right?

40
00:06:34,480 --> 00:06:36,323
Church and state.

41
00:06:36,520 --> 00:06:39,171
That's how we need to approach
this thing.

44
00:06:51,800 --> 00:06:54,644
When I heard that,
I thought that maybe you--

45
00:06:54,840 --> 00:06:59,050
I don't know, that you were regretting
what's happened between us.

46
00:06:59,240 --> 00:07:00,446
And I get that.

47
00:07:01,080 --> 00:07:03,128
After last night, I ...

48
00:07:07,720 --> 00:07:10,246
Walt, I think you're scared.

49
00:07:10,680 --> 00:07:14,002
I think that message
was some kind of goodbye.

50
00:07:14,200 --> 00:07:15,850
No, Skyler.

51
00:07:16,040 --> 00:07:19,089
- I think last night was a cry for help.
- Oh, Jesus.

52
00:07:19,280 --> 00:07:20,611
A cry for help?

53
00:07:20,800 --> 00:07:23,485
I think some part of you
wants Hank to catch you.

54
00:07:25,960 --> 00:07:28,008
That is just ...

55
00:07:28,200 --> 00:07:33,081
That is it exactly. Yes.

56
00:07:33,280 --> 00:07:35,328
You're like Dr. Joyce Brothers here.

57
00:07:35,520 --> 00:07:36,521
God.

58
00:07:36,720 --> 00:07:38,404
At least this would all be over.

59
00:07:38,600 --> 00:07:42,844
Yeah, yeah, oh, there's a tremendous
weight just lifted off of me.

60
00:07:43,040 --> 00:07:45,088
Now I understand myself.

61
00:07:45,280 --> 00:07:46,805
Thank you. Thank you.

62
00:07:47,000 --> 00:07:49,571
Walt, I've said it before.

63
00:07:49,760 --> 00:07:52,923
If you are in danger,
we go to the police.

64
00:07:53,120 --> 00:07:58,286
- I don't wanna hear about the police.
- I do not say that lightly.

65
00:07:58,480 --> 00:08:00,482
I know what it could do
to this family.

66
00:08:00,680 --> 00:08:05,766
But if it's the only real choice we have,
if it's either that or you getting shot--

67
00:08:05,960 --> 00:08:07,849
I don't wanna hear about the police.

68
00:08:08,040 --> 00:08:12,090
You're not some hardened criminal,
Walt. You are in over your head.

69
00:08:12,280 --> 00:08:14,442
That's what we'll tell them, the truth.

70
00:08:14,640 --> 00:08:17,120
- That is not the truth.
- Of course it is.

71
00:08:17,320 --> 00:08:20,483
A schoolteacher, cancer,
desperate for money ...

72
00:08:20,680 --> 00:08:23,729
- We're done here.
- Roped into working-- Unable to quit.

73
00:08:23,920 --> 00:08:25,888
You told me that yourself, Walt.

74
00:08:26,400 --> 00:08:29,802
Jesus, what was I thinking?
Walt, please.

75
00:08:30,000 --> 00:08:33,607
Let's both of us stop trying
to justify this whole thing...

76
00:08:33,800 --> 00:08:35,404
...and admit you're in danger.

77
00:08:37,800 --> 00:08:40,280
Who are you talking to right now?

78
00:08:42,320 --> 00:08:45,005
Who is it you think you see?

79
00:08:46,840 --> 00:08:49,286
Do you know
how much I make a year?

80
00:08:49,480 --> 00:08:52,165
I mean, even if I told you,
you wouldn't believe it.

81
00:08:52,360 --> 00:08:55,728
You know what would happen
if I decided to stop going in to work?

82
00:08:55,920 --> 00:09:00,050
A business big enough that it could be
listed on the NASDAQ goes belly up.

83
00:09:00,240 --> 00:09:03,767
Disappears. It ceases to exist
without me. No.

84
00:09:03,960 --> 00:09:07,851
You clearly don't know who you're
talking to, so let me clue you in.

85
00:09:08,040 --> 00:09:11,840
I am not in danger, Skyler.
I am the danger.

86
00:09:12,040 --> 00:09:15,965
A guy opens his door and gets shot,
and you think that of me? No.

87
00:09:16,160 --> 00:09:19,050
I am the one who knocks.

88
00:09:57,680 --> 00:09:59,842
Look, I was...

89
00:10:14,040 --> 00:10:15,849
Skyler?

90
00:10:36,480 --> 00:10:39,768
Here we are. Just like you left it.

91
00:10:42,000 --> 00:10:44,287
And where is your pretty wife?

92
00:10:44,960 --> 00:10:47,884
She has other business to attend to.

93
00:10:48,080 --> 00:10:54,326
Well, like I say to her,
place sells as is. Understand?

94
00:10:55,040 --> 00:10:56,963
Yes, I understand.

95
00:10:57,160 --> 00:10:59,083
Good, good.

96
00:10:59,280 --> 00:11:01,726
I don't want her coming back
with more demands.

97
00:11:01,920 --> 00:11:04,366
She gave me hard time
when we settled on price.

98
00:11:04,560 --> 00:11:07,689
We're all on the same page, Bogdan.

99
00:11:09,200 --> 00:11:11,771
So here is everything you need.

100
00:11:11,960 --> 00:11:14,691
- I keep very good files.
- Thank you.

101
00:11:15,480 --> 00:11:18,211
So you are the boss now, huh?

102
00:11:21,680 --> 00:11:23,569
You think you're ready?

103
00:11:25,160 --> 00:11:27,811
Yes, I think so.

104
00:11:29,880 --> 00:11:32,804
Being boss is tough.

105
00:11:33,600 --> 00:11:38,162
I know you think I was hard on you,
but you'll learn.

106
00:11:38,360 --> 00:11:41,091
Being in charge is not easy.

107
00:11:41,680 --> 00:11:43,091
It takes hard work.

108
00:11:43,280 --> 00:11:46,489
- You've seen me work hard, Bogdan.
- Yeah?

109
00:11:46,680 --> 00:11:48,648
I don't know.

110
00:11:48,840 --> 00:11:50,683
Not so much, maybe.

111
00:11:50,880 --> 00:11:53,281
But maybe when you are the boss...

112
00:11:53,480 --> 00:11:57,280
...you will just keep your feet up
and relax.

113
00:11:59,760 --> 00:12:02,445
The real important thing--

114
00:12:02,640 --> 00:12:04,130
And not everyone knows this.

115
00:12:04,320 --> 00:12:06,926
--Is to be tough.

116
00:12:08,440 --> 00:12:12,081
Boss has to be tough.

117
00:12:12,520 --> 00:12:15,126
Has to say no to people.

118
00:12:15,360 --> 00:12:21,402
Has to make cashiers
wipe down cars...

119
00:12:21,600 --> 00:12:25,161
...even if they don't want to.

120
00:12:26,880 --> 00:12:30,089
Can you be tough, Walter?

121
00:12:34,440 --> 00:12:35,851
I am sure you can handle.

122
00:12:36,040 --> 00:12:40,887
And if not,
you can always call your wife, no?

123
00:12:48,320 --> 00:12:49,845
- Always sticky.
- Yeah.

124
00:12:50,040 --> 00:12:51,565
No problem.

125
00:12:53,680 --> 00:12:55,569
As is.

126
00:13:09,760 --> 00:13:14,766
Who'd have thought that someday
I would be handing these keys to you?

127
00:13:29,600 --> 00:13:32,968
Many years. Almost forgot.

128
00:13:38,040 --> 00:13:39,644
Bogdan.

129
00:13:43,040 --> 00:13:44,405
As is.

130
00:14:55,920 --> 00:14:57,604
Thank you.

131
00:15:31,880 --> 00:15:32,927
You okay there?

132
00:15:35,080 --> 00:15:36,809
I'm fine.

133
00:15:39,040 --> 00:15:41,725
Just not using is ...

134
00:15:50,840 --> 00:15:52,569
Eat something.

135
00:16:25,280 --> 00:16:26,770
Yeah?

136
00:16:28,080 --> 00:16:30,242
That's right, both of them.

137
00:16:31,080 --> 00:16:32,570
All right.

138
00:16:33,520 --> 00:16:35,522
I'm on my way.

139
00:16:37,400 --> 00:16:39,243
You need any help?

140
00:16:41,880 --> 00:16:43,245
No.

141
00:17:02,040 --> 00:17:04,327
You want me to call her back?

142
00:17:04,840 --> 00:17:07,411
No. No.

143
00:17:09,280 --> 00:17:13,251
What exactly did she say?
I mean, exactly.

144
00:17:14,440 --> 00:17:19,162
Just, you know, she asked if I was okay
and not to worry.

145
00:17:19,360 --> 00:17:20,930
Like that.

146
00:17:22,400 --> 00:17:27,725
Any rough timetable on this thing,
as to when she's coming home?

147
00:17:31,200 --> 00:17:33,965
It's about the gambling, right?

148
00:17:35,640 --> 00:17:38,405
Well, it's kind of hard to--

149
00:17:38,600 --> 00:17:40,568
Dad, she can't understand.

150
00:17:40,760 --> 00:17:45,129
It's not like you're doing this
on purpose. You can't help it.

151
00:17:46,120 --> 00:17:48,043
It's not that simple.

152
00:17:48,240 --> 00:17:53,246
Look, you have a disease.
It's like you're an alcoholic, right?

153
00:17:53,440 --> 00:17:56,842
- No, it's not. Not at all.
- Yes, it is. I read online.

154
00:17:57,040 --> 00:17:59,646
She's not even allowed
to be mad at you.

155
00:17:59,840 --> 00:18:02,446
She can't be mad at you
about the cancer, can she?

156
00:18:02,640 --> 00:18:04,961
Son, these are two
very different things.

157
00:18:05,160 --> 00:18:08,369
Not really.
Gambling addiction is a sickness.

158
00:18:08,560 --> 00:18:11,086
- You can't--
- Listen, what is going on with me...

159
00:18:11,280 --> 00:18:13,806
...is not about some disease.
It's about choices.

160
00:18:14,000 --> 00:18:15,445
Choices that I have made.

161
00:18:16,280 --> 00:18:18,203
Choices I stand by.

162
00:18:27,120 --> 00:18:29,646
You're not moving back in, are you?

163
00:18:37,240 --> 00:18:38,571
No.

164
00:18:44,240 --> 00:18:49,041
Hey, you know what?
School can wait.

165
00:18:49,240 --> 00:18:53,529
Why don't we take a little detour?

166
00:18:54,240 --> 00:18:56,686
What kind of detour?

167
00:18:57,840 --> 00:18:59,444
You'll see.

168
00:19:03,520 --> 00:19:06,729
Charlie, pick up line three.
Line three, Charlie.

169
00:19:09,600 --> 00:19:14,606
I think it's time we got you
your own car. What do you think?

170
00:19:15,920 --> 00:19:17,285
What?

171
00:19:18,600 --> 00:19:22,525
I think if you're gonna buy me off...

172
00:19:23,040 --> 00:19:25,247
...buy me off.

173
00:19:27,120 --> 00:19:30,283
Get an attendant over to the lot.

174
00:19:48,400 --> 00:19:52,121
- Amazing. it's amazing.
- Yeah. it's good-looking.

175
00:19:53,320 --> 00:19:56,005
That's good. I'm glad you like it.

176
00:19:56,200 --> 00:19:59,682
- I do. Thank you, Dad.
- All right. You're welcome.

177
00:20:15,600 --> 00:20:16,886
So you're here.

178
00:20:17,880 --> 00:20:19,450
Yeah.

179
00:20:22,320 --> 00:20:24,561
You're actually here? To work?

180
00:20:25,640 --> 00:20:28,564
Yeah, man. Jesus.

181
00:20:28,760 --> 00:20:30,091
Jesse.

182
00:20:31,440 --> 00:20:32,726
Come here.

183
00:20:32,920 --> 00:20:35,764
- All right, I need an update.
- Update on what?

184
00:20:35,960 --> 00:20:40,170
An update on these little field trips
that you've been taking with Mike.

185
00:20:40,360 --> 00:20:44,922
I told you already. We pick up money.
Check on things. Stuff like that.

186
00:20:45,760 --> 00:20:50,641
And you're his bodyguard, right?
What? That's what you said.

187
00:20:50,840 --> 00:20:52,649
I said I guarded him.

188
00:20:52,840 --> 00:20:57,402
Like backup, like a second set of eyes.
Everybody needs backup, right?

189
00:20:58,400 --> 00:20:59,561
And this has to be you?

190
00:20:59,760 --> 00:21:05,130
It can't be, I don't know, Tyrus or any
of the couple dozen muscle-heads...

191
00:21:05,320 --> 00:21:09,166
...that Gus has working for him?
It has to be Jesse Pinkman.

192
00:21:09,360 --> 00:21:13,251
Why? What, is there something
about you that I don't know?

193
00:21:13,440 --> 00:21:15,647
Are you a former Navy SEAL?

194
00:21:15,840 --> 00:21:18,081
Your hands registered
as lethal weapons?

195
00:21:18,280 --> 00:21:19,281
Register this.

196
00:21:19,480 --> 00:21:22,802
All I'm saying is that
do you not even question this?

197
00:21:23,000 --> 00:21:26,163
Do you really believe that you mean
anything to these people?

198
00:21:26,360 --> 00:21:29,284
Not trying to insult. Just trying to
make you see things.

199
00:21:29,480 --> 00:21:33,166
I see they can't outright kill me,
but they don't want me getting high.

200
00:21:33,360 --> 00:21:37,524
I see this thing probably started
as Gus getting Mike to babysit me.

201
00:21:38,160 --> 00:21:39,571
But you know what?

202
00:21:39,760 --> 00:21:44,402
I saved Mike from getting robbed,
even killed, maybe.

203
00:21:44,600 --> 00:21:48,207
So maybe I'm not such a loser
after all.

204
00:21:50,720 --> 00:21:53,769
I mean, what if it--? Oh, God.

205
00:22:02,160 --> 00:22:05,448
- All right. What if it's all just a setup?
- What?

206
00:22:05,640 --> 00:22:09,690
What if this robbery that you stopped
wasn't even real?

207
00:22:09,880 --> 00:22:12,963
I mean, think about it.
Your first day out guarding Mike.

208
00:22:13,160 --> 00:22:15,447
He steps out for one second
and what happens?

209
00:22:15,640 --> 00:22:18,564
- You immediately get robbed.
- You are such an asshole.

210
00:22:18,760 --> 00:22:22,082
Keep your friends close,
your enemies closer. Like you said...

211
00:22:22,280 --> 00:22:25,762
...Gus can't kill you because of me,
he knows I won't stand for it.

212
00:22:25,960 --> 00:22:27,883
He hates the fact that he needs me.

213
00:22:28,080 --> 00:22:31,607
What does he do? He goes to work
driving a wedge between you and me.

214
00:22:31,800 --> 00:22:34,371
If you'd been there,
you'd know it wasn't a setup.

215
00:22:34,560 --> 00:22:37,928
Wait a minute. How long
did those guys chase you, huh?

216
00:22:38,120 --> 00:22:41,806
Because the way you describe it,
they gave up pretty damn easy.

217
00:22:42,200 --> 00:22:47,331
No, no, this whole thing, all of this...

218
00:22:48,880 --> 00:22:51,121
...it's all about me.

219
00:23:36,280 --> 00:23:37,725
Hello?

220
00:23:39,640 --> 00:23:42,041
Look, just hang on.

221
00:23:46,560 --> 00:23:47,846
Yeah?

222
00:23:48,640 --> 00:23:50,130
I'll be right up.

223
00:23:52,480 --> 00:23:55,211
- What?
- I gotta go.

224
00:23:55,400 --> 00:23:58,927
What? Am I supposed to clean all this
on my own?

225
00:24:02,360 --> 00:24:04,044
Hey.

226
00:24:07,800 --> 00:24:09,245
God--

227
00:24:27,200 --> 00:24:30,044
Buenos días, ladies, buenos días.

228
00:24:30,240 --> 00:24:31,730
Do you speak English?

229
00:24:31,920 --> 00:24:34,321
- No.
- No, okay.

230
00:24:36,160 --> 00:24:38,049
Help, help.

231
00:24:46,120 --> 00:24:48,441
I need help to clean. Yes.

232
00:25:01,080 --> 00:25:04,004
- Yes, muy bueno. it's just this--
- No.

233
00:25:04,760 --> 00:25:06,569
No, no, no.

234
00:25:07,480 --> 00:25:09,130
No, no, no.

235
00:25:16,400 --> 00:25:18,164
No, no, ladies.

236
00:25:29,960 --> 00:25:33,806
Let me see, let me see. I tell you what.
I tell you what. Look, look.

237
00:25:34,000 --> 00:25:35,650
Universal language.

238
00:25:40,480 --> 00:25:42,528
This one for you. Yeah, sf.

239
00:25:42,720 --> 00:25:46,088
Sí, Presidente Grant.
Very important man.

240
00:25:49,960 --> 00:25:52,770
Más dinero after the--

241
00:25:55,560 --> 00:25:56,686
Are we good?

242
00:25:56,880 --> 00:26:00,965
I think we're good. I think we listened
to you. Please, por favor, por favor.

243
00:26:03,560 --> 00:26:05,881
Please, por favor, por favor.

244
00:26:06,760 --> 00:26:08,603
Yes.

245
00:28:41,680 --> 00:28:42,727
What's the deal?

246
00:28:45,320 --> 00:28:50,042
Well, the deal is,
we're watching that house.

247
00:28:50,600 --> 00:28:53,206
Couple down on the left
with the tree in the front.

248
00:28:53,400 --> 00:28:55,164
Yeah? What for?

249
00:28:55,360 --> 00:28:57,647
A little birdie told me
there's some guys...

250
00:28:57,840 --> 00:29:00,923
...that have 3 pounds of our product
which they're selling.

251
00:29:01,120 --> 00:29:04,249
And which they sure as hell
didn't get from us.

252
00:29:05,200 --> 00:29:08,124
So, what's the plan?

253
00:29:09,160 --> 00:29:10,650
I just told you.

254
00:29:10,840 --> 00:29:13,446
We sit here and watch that house...

255
00:29:13,640 --> 00:29:16,325
...until one of our entrepreneurs
pops his head out.

256
00:29:16,520 --> 00:29:20,047
Then we ask a few questions
and get our property back.

257
00:29:21,400 --> 00:29:23,971
Why don't you just go
break the door down...

258
00:29:24,160 --> 00:29:26,970
...pistol-whip those bitches
and show them who's boss?

259
00:29:27,160 --> 00:29:31,484
Because a little birdie also told me
these guys are into the product...

260
00:29:31,680 --> 00:29:33,682
...and most likely armed.

261
00:29:33,880 --> 00:29:37,248
Now, what you may not know
about meth-heads"

262
00:29:37,640 --> 00:29:39,529
Or maybe you do.

263
00:29:39,720 --> 00:29:42,007
They're kind of unpredictable.

264
00:29:42,200 --> 00:29:46,046
I don't care for unpredictable.
So we wait.

265
00:29:47,720 --> 00:29:51,691
Sorry to burst your bubble, kid,
but that's 90 percent of the job.

266
00:29:52,880 --> 00:29:56,646
Don't worry. I brought sandwiches.

267
00:29:59,360 --> 00:30:01,044
Yes, sir.

268
00:30:04,560 --> 00:30:07,803
Pimento cheese. How's that sound?

269
00:30:15,240 --> 00:30:16,321
Where you going?

270
00:30:16,560 --> 00:30:20,326
You said they're selling right?
Maybe I'm looking to buy.

271
00:30:27,960 --> 00:30:29,041
Who the hell are you?

272
00:30:29,640 --> 00:30:31,483
- Tucker! Tucker!
- I'm here to buy.

273
00:30:31,680 --> 00:30:34,126
- Will you shut the damn door?
- Not my question.

274
00:30:34,320 --> 00:30:37,927
Name's Diesel. Heard you
maybe had some of the blue.

275
00:30:38,120 --> 00:30:40,691
- Tucker. Shut the door, Tucker! Tucker!
- I just--

276
00:30:40,880 --> 00:30:43,451
- Just looking for a teenth, yo.
- Tucker!

277
00:30:43,640 --> 00:30:45,642
- Come on, help a brother out.
- Tucker!

278
00:30:45,840 --> 00:30:49,162
- Will you shut the damn door?
- We don't sell to strangers.

279
00:30:49,360 --> 00:30:51,567
- Tucker!
- Get off the porch, asshole.

280
00:30:51,760 --> 00:30:54,127
- Will you shut the door?
- All right already!

281
00:30:54,320 --> 00:30:56,163
Tucker!

282
00:31:27,800 --> 00:31:30,451
Guess we'll go with Plan A, then.

283
00:31:44,640 --> 00:31:48,486
- Pop the trunk, would you?
- Why?

284
00:31:48,680 --> 00:31:51,763
- There's something in there I need.
- And what would that be?

285
00:31:51,960 --> 00:31:54,247
I'm getting those pricks
out of that house.

286
00:31:54,440 --> 00:31:57,205
Oh, your first attempt
being such a wild success?

287
00:31:57,400 --> 00:32:00,643
You may know this whole
PI sit-in-the-car business...

288
00:32:00,840 --> 00:32:03,161
...but I know meth-heads.

289
00:32:52,560 --> 00:32:54,164
What are you doing?

290
00:32:55,240 --> 00:32:56,287
Digging.

291
00:32:57,320 --> 00:32:58,731
Why?

292
00:33:00,080 --> 00:33:01,969
You know why.

293
00:33:02,640 --> 00:33:04,165
How deep are you going?

294
00:33:04,360 --> 00:33:08,001
I don't know.
How deep do you think it is?

295
00:33:11,560 --> 00:33:13,164
Pretty deep.

296
00:33:19,640 --> 00:33:24,806
Hey, you mind taking over
for a minute?

297
00:33:25,520 --> 00:33:28,171
Yeah, sure.

298
00:33:37,480 --> 00:33:42,247
- Hey, mind if I use your john?
- Yeah.

299
00:34:07,360 --> 00:34:09,124
Tucker.

300
00:34:10,920 --> 00:34:12,729
Tucker!

301
00:34:17,760 --> 00:34:19,569
Tucker!

302
00:34:24,280 --> 00:34:26,248
Who the hell are you?

303
00:34:26,440 --> 00:34:28,044
- I just--
- Who the hell are you?

304
00:34:28,240 --> 00:34:31,449
It's cool. Hey, I'm a friend of Tucker's.

305
00:34:31,640 --> 00:34:37,044
- What do you want?
- I just wanna buy some of the blue.

306
00:34:37,240 --> 00:34:38,924
It's not for sale.

307
00:34:40,480 --> 00:34:42,562
I know you were selling it earlier--

308
00:34:42,760 --> 00:34:46,606
- Oh, yeah? How do you know that?
- Tucker told me.

309
00:34:46,800 --> 00:34:49,724
Yeah, Tucker needs to learn
to keep his damn mouth shut.

310
00:34:49,920 --> 00:34:51,968
Tucker! Tucker!

311
00:34:53,440 --> 00:34:56,887
So you gonna hook me up?

312
00:34:57,080 --> 00:35:01,165
Don't have enough for all
of Tucker's asshole friends. Tucker!

313
00:35:01,600 --> 00:35:05,446
You know, I think he's outside.
You wanna just go outside--

314
00:35:05,640 --> 00:35:10,646
- Tucker! Tucker!
- Hey, hey. Let's go find Tucker.

315
00:35:10,840 --> 00:35:12,490
Okay? Let's go outside.

316
00:35:12,680 --> 00:35:17,083
I don't have enough for you,
all right?

317
00:35:17,280 --> 00:35:22,127
Yeah. yeah. Yeah, I get it. Okay.

318
00:35:22,320 --> 00:35:26,405
- I don't wanna start any trouble.
- Trouble? What's that mean? Trouble?

319
00:35:26,600 --> 00:35:29,524
No, no, no.
I'm just saying we're cool, okay?

320
00:35:29,720 --> 00:35:30,881
- We're good.
- What?

321
00:35:31,080 --> 00:35:33,287
You can't know that.
What does that mean?

322
00:35:33,480 --> 00:35:37,565
You don't put thoughts in my head.
You don't put thoughts in my head.

323
00:35:37,760 --> 00:35:40,969
- Absolutely. You're right. You're right.
- Tucker?

324
00:35:46,120 --> 00:35:47,610
You--

325
00:36:21,000 --> 00:36:22,889
Here you go, Maria.

326
00:36:23,080 --> 00:36:24,525
Veronica.

327
00:36:24,720 --> 00:36:26,768
Ilia, gracias.

328
00:36:33,960 --> 00:36:36,406
I missed that one.
I'm sure it was good.

329
00:36:46,840 --> 00:36:48,808
Wait, where you taking them?

330
00:36:49,000 --> 00:36:52,971
- Come on, Tyrus, what are you doing?
- I'm putting them on a bus.

331
00:36:53,160 --> 00:36:56,004
- Why? What bus?
- One that takes them back to Honduras.

332
00:36:56,200 --> 00:36:58,601
Hey, wait a second. Wait a minute.

333
00:37:00,000 --> 00:37:03,243
Wait, wait. This was my idea.
Don't punish them.

334
00:37:03,440 --> 00:37:06,171
You tell Gus to blame me, not them.

335
00:37:06,840 --> 00:37:08,569
He does.

336
00:37:31,960 --> 00:37:33,371
Give us a minute, will you?

337
00:37:45,440 --> 00:37:47,283
We won't be too long.

338
00:37:55,240 --> 00:37:57,811
The crew that hit our truck
gave away the cargo...

339
00:37:58,000 --> 00:37:59,889
...to a couple local nobodies.

340
00:38:00,080 --> 00:38:03,482
Very disciplined of them,
not keeping anything for themselves.

341
00:38:03,680 --> 00:38:06,331
It was all about sending a message.

342
00:38:06,680 --> 00:38:09,160
Which they did, literally.

343
00:38:09,360 --> 00:38:11,761
It was written on the bucket lid.

344
00:38:12,360 --> 00:38:14,089
"Ready to talk?"

345
00:38:14,320 --> 00:38:17,403
That, I believe,
is the English translation.

346
00:38:20,360 --> 00:38:23,648
I know you're not really asking
for advice.

347
00:38:23,840 --> 00:38:29,290
But let me hire 10, 15 more
good operators.

348
00:38:29,480 --> 00:38:32,086
Then we hit them hard.
Hit them where they live.

349
00:38:32,800 --> 00:38:36,646
No. This war stays cold for now.

350
00:38:40,880 --> 00:38:43,247
What about their message?
What's the answer?

351
00:38:46,880 --> 00:38:50,771
Set up a meeting.
Let's see what they have to say.

352
00:38:52,800 --> 00:38:54,689
How did he do today?

353
00:39:16,080 --> 00:39:18,242
I hear you can handle yourself.

354
00:39:19,480 --> 00:39:21,050
I guess.

355
00:39:21,960 --> 00:39:23,530
Good night.

356
00:39:24,120 --> 00:39:25,929
Hey, excuse me?

357
00:39:27,600 --> 00:39:29,364
Why me?

358
00:39:31,000 --> 00:39:33,810
I like to think I see things in people.

359
00:39:58,360 --> 00:40:02,570
Slow down.
The car is not going anywhere.

360
00:40:05,440 --> 00:40:08,728
- Mom.
- Hey, sweetheart.

361
00:40:08,920 --> 00:40:11,605
- Hi.
- Hey.

362
00:40:14,640 --> 00:40:17,803
- So did you see what's in the driveway?
- There you go.

363
00:40:18,600 --> 00:40:20,602
Yeah, I saw.

364
00:40:21,000 --> 00:40:22,570
Hey.

365
00:40:24,960 --> 00:40:26,644
So that's yours, huh?

366
00:40:26,840 --> 00:40:29,161
Yeah. Dad got it for me.

367
00:40:29,360 --> 00:40:31,567
Well, that was very nice of him.

368
00:40:32,280 --> 00:40:33,770
Yeah.

369
00:40:33,960 --> 00:40:36,964
I know it looks like...

370
00:40:37,480 --> 00:40:40,768
...well, awesome, but it's super safe.

371
00:40:40,960 --> 00:40:42,325
Dad made sure.

372
00:40:42,520 --> 00:40:45,683
And I promise
to always go the speed limit. Or below.

373
00:40:45,880 --> 00:40:46,961
Way below.

374
00:40:47,160 --> 00:40:51,529
And it gets great gas mileage.

375
00:40:52,880 --> 00:40:57,408
So Dad said I can take it around
the block a few times. That okay?

376
00:40:57,960 --> 00:40:59,928
Just around the block.

377
00:41:00,120 --> 00:41:03,010
Yeah. Just around the block.

378
00:41:03,560 --> 00:41:06,882
- And be careful, okay?
- I will.

379
00:41:07,720 --> 00:41:09,085
Bye.

380
00:41:11,680 --> 00:41:15,241
It's really-- it's really great
to have you home, Mom.

381
00:41:22,320 --> 00:41:24,846
Hey, seriously, be careful. Okay?

382
00:41:25,040 --> 00:41:26,849
- I will.
- Okay.

383
00:41:44,000 --> 00:41:46,128
I guess we should talk.

384
00:41:46,720 --> 00:41:49,326
Well, I think you said plenty
the other day.

385
00:41:49,520 --> 00:41:53,206
Look, about that, it just ...

386
00:41:53,840 --> 00:41:56,320
Did you get the car wash keys?

387
00:41:57,240 --> 00:42:00,926
Yes. Yes. Here.

388
00:42:07,120 --> 00:42:13,127
Skyler, I may have
overstated things earlier...

389
00:42:13,320 --> 00:42:17,291
...and I'm sorry to be so forward.

390
00:42:18,000 --> 00:42:21,607
But I just--
I want you to know something.

391
00:42:21,800 --> 00:42:23,370
I want you to--

392
00:42:23,560 --> 00:42:26,131
I need you to understand...

393
00:42:26,440 --> 00:42:28,408
...that you are safe.

394
00:42:28,600 --> 00:42:33,731
You, Junior, Holly.
You are completely safe.

395
00:42:35,040 --> 00:42:38,567
Everything that I do, everything...

396
00:42:38,760 --> 00:42:41,843
...I do it to protect this family.

397
00:42:43,280 --> 00:42:47,444
So buying that car,
that was protecting your family?

398
00:42:49,920 --> 00:42:52,571
Okay. I ...

399
00:42:53,160 --> 00:42:57,290
All right, maybe it's a little flashy,
but he needed a car...

400
00:42:58,400 --> 00:43:02,371
...and I'm his father, and I should
be able to get what he wants.

401
00:43:05,200 --> 00:43:07,441
It goes back.

402
00:43:07,960 --> 00:43:09,121
Tomorrow.

403
00:43:09,640 --> 00:43:12,644
Skyler, it will crush him.

404
00:43:13,880 --> 00:43:17,521
That car directly contradicts
our story.

405
00:43:18,160 --> 00:43:21,084
And if you're so invested
in protecting this family...

406
00:43:21,280 --> 00:43:24,011
...it means protecting the story.

407
00:43:24,200 --> 00:43:26,965
What do you think the neighbours
are gonna say, Walt?

408
00:43:27,160 --> 00:43:28,605
What about Hank and Marie?

409
00:43:29,120 --> 00:43:32,522
How about the IRS?
What were you thinking, Walt?

410
00:43:32,720 --> 00:43:37,282
I was thinking that I wanted
to do something nice for my son.

411
00:43:45,760 --> 00:43:47,250
Look.

412
00:43:49,320 --> 00:43:52,529
I just worry that he'll blame you
for this.

413
00:43:56,160 --> 00:43:57,810
Oh, he will.

414
00:43:58,320 --> 00:44:00,721
Once again,
he'll blame his bitch mother...

415
00:44:00,920 --> 00:44:04,686
...for taking away
what his loving father has given him...

416
00:44:05,280 --> 00:44:07,248
...so thanks for that.

417
00:44:09,640 --> 00:44:11,722
But you know what, Walt?

418
00:44:12,440 --> 00:44:14,363
Someone has to protect this family...

419
00:44:14,560 --> 00:44:17,689
...from the man
who protects this family.

Also on Fandom

Random Wiki