Fandom

Breaking Bad Wiki

Confessions subtitles

923pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

General Information

Title "Confessions"
Season 5
Index Season 5 Subtitles

Subtitles

1
00:00:13,022 --> 00:00:19,460
(KEYPAD BEEPS)

2
00:00:17,722 --> 00:00:20,820
(NUMBER DIALS)

3
00:00:25,977 --> 00:00:27,162
Hey, Mr. White.
It's me.

4
00:00:27,579 --> 00:00:35,970
Um, I know you're probably
real busy with retirement,

5
00:00:36,387 --> 00:00:39,485
but I just...
I got some news

6
00:00:39,902 --> 00:00:38,165
I think that you
should maybe know about.

7
00:00:38,582 --> 00:00:40,602
Me and Declan had some
differences of opinion,

8
00:00:41,020 --> 00:00:38,204
and it got a little...

9
00:00:38,622 --> 00:00:42,972
Messy.

10
00:00:43,390 --> 00:00:45,759
Um, any... It's all
straightened out now,

11
00:00:46,177 --> 00:00:54,217
but just a heads-up
there's been a kind of
change in management.

12
00:00:54,635 --> 00:00:51,402
Anyway, um, just thought
you should know.

13
00:00:51,820 --> 00:00:53,005
Feel free to give me a call
if you want the details,

14
00:00:53,422 --> 00:00:59,025
but, you know, it's cool.

15
00:00:59,442 --> 00:00:56,452
So whatever.

16
00:00:56,869 --> 00:01:00,734
Okay, then. Thanks. Bye.

17
00:01:01,152 --> 00:01:07,347
TODD:  Right, so there I am,
I'm on top of the train,

18
00:01:07,765 --> 00:01:02,687
pumping the water in,

19
00:01:03,104 --> 00:01:08,290
and he's watching
to make sure we put in

20
00:01:08,707 --> 00:01:06,310
exactly what he calculated.

21
00:01:06,727 --> 00:01:11,077
We gotta be real precise,

22
00:01:11,495 --> 00:01:16,855
because water and methylene
weigh different,

23
00:01:08,272 --> 00:01:12,194
and he, like,
figured it all out

24
00:01:12,612 --> 00:01:14,457
to the milliliter.

25
00:01:14,875 --> 00:01:18,390
Anyway, I'm up there
with my hose,

26
00:01:18,807 --> 00:01:16,652
and we're going
as fast as we can.

27
00:01:17,069 --> 00:01:19,332
'Cause we only got
a few minutes.

28
00:01:19,750 --> 00:01:24,935
At the crossing,
we got this guy

29
00:01:16,352 --> 00:01:26,955
who's smooth-talking
the engineer.

30
00:01:18,372 --> 00:01:28,975
And it's all
just going great,

31
00:01:20,392 --> 00:01:31,762
until this other dude shows up
in this monster truck,

32
00:01:32,180 --> 00:01:25,849
so we're pretty much screwed,

33
00:01:26,267 --> 00:01:28,947
because he can just push

34
00:01:29,364 --> 00:01:34,967
the entire dump truck
off the tracks,

35
00:01:35,385 --> 00:01:32,152
which, you know,
is what he does.

36
00:01:32,569 --> 00:01:37,337
Wait. What's your guy doing?

37
00:01:37,754 --> 00:01:40,435
You can't stop him?

38
00:01:40,852 --> 00:01:35,542
Yeah. But what's
he gonna say?

39
00:01:35,950 --> 00:01:41,242
"Thanks anyway, sir,
but my friends are still
stealing cargo back there"?

40
00:01:41,659 --> 00:01:46,844
(BOTH LAUGH)
Anyway, so I'm
looking all around,

41
00:01:47,262 --> 00:01:42,612
'cause I know we're not done,

42
00:01:43,019 --> 00:01:52,797
but the gallons are just
slowly ticking away.

43
00:01:44,215 --> 00:01:46,652
And finally Mr. White
tells me to cut it.

44
00:01:47,060 --> 00:01:50,924
So I fling the hose,
I'm grabbing the cap,
I'm screwing the bolts.

45
00:01:51,342 --> 00:01:55,867
Just, like, busting ass,
you know?

46
00:01:56,284 --> 00:02:02,830
And, um, and then I feel
the train start moving.

47
00:02:03,247 --> 00:02:04,257
TODD: And I...

48
00:02:04,675 --> 00:02:05,860
You're...
I'm on top.

49
00:02:06,277 --> 00:02:02,034
Did you piss your pants?

50
00:02:02,452 --> 00:02:08,472
Yeah, right?

51
00:02:08,890 --> 00:02:11,152
Then things
starts speeding up,

52
00:02:11,570 --> 00:02:14,182
so I jump off
the moving train.

53
00:02:14,600 --> 00:02:10,775
Like, total stuntman stuff.

54
00:02:11,192 --> 00:02:15,542
It's like  Hooper.

55
00:02:15,960 --> 00:02:11,300
You ever see  Hooper?

56
00:02:11,717 --> 00:02:14,990
Oh, hey,
Burt Reynolds.
Good movie.

57
00:02:15,407 --> 00:02:19,757
But he jumped out of
a helicopter, not a train.

58
00:02:20,175 --> 00:02:22,195
Well, whatever, man.
It's a good movie.
A good movie.

59
00:02:22,612 --> 00:02:19,205
And this guy Jesse,
he's underneath the thing,

60
00:02:19,622 --> 00:02:21,642
and the train just drives
right over him.

61
00:02:22,060 --> 00:02:30,760
And luckily he's...
he's this skinny little guy.

62
00:02:22,177 --> 00:02:25,207
Damn. That's a
tight operation.

63
00:02:25,625 --> 00:02:29,479
It was... It was perfect.

64
00:02:29,897 --> 00:02:37,170
No one even knew
they got robbed,

65
00:02:37,587 --> 00:02:32,695
just like we planned.

66
00:02:33,112 --> 00:02:44,900
Mr. White told me it was
the biggest train heist ever,

67
00:02:36,317 --> 00:02:39,172
like, potential money-wise.
Hmm.

68
00:02:39,580 --> 00:02:42,017
So that's how that happened.
(CHUCKLES)

69
00:02:51,107 --> 00:02:53,544
WAITRESS: Can I get you
anything else?

70
00:02:53,962 --> 00:02:53,487
Nope. Thanks, darlin'.

71
00:02:53,905 --> 00:02:58,002
I'm ready for the check.

72
00:03:16,735 --> 00:03:13,270
UNCLE JACK: You feeling good
about cooking?

73
00:03:13,687 --> 00:03:15,939
Yeah.

74
00:03:19,212 --> 00:03:26,660
You'll be able
to run your own lab?

75
00:03:27,077 --> 00:03:20,757
Do it up right?

76
00:03:21,175 --> 00:03:31,952
Yeah, sure.
I got this.

77
00:03:30,389 --> 00:03:33,662
All right.
(CHUCKLES)

78
00:03:34,080 --> 00:03:33,352
Let's make some money, then.

79
00:03:33,770 --> 00:03:34,955
I gotta hit the head.

80
00:03:42,092 --> 00:03:39,947
UNCLE JACK: Ever been
on a plane and find yourself

81
00:03:40,365 --> 00:03:47,802
looking down at
that armrest next to you,

82
00:03:48,219 --> 00:03:54,347
looking at the little plug
where the ashtray
used to go?

83
00:03:54,765 --> 00:03:55,465
I look at that and I say,
"What the hell happened
to this country?"

84
00:03:55,882 --> 00:03:51,232
Nanny state.

85
00:03:51,650 --> 00:03:54,505
I see a kid with
a bicycle helmet on,

86
00:03:54,922 --> 00:04:02,185
I wanna smack the shit
out of him.

87
00:04:02,602 --> 00:04:04,865
Like, for his own good.

88
00:04:10,129 --> 00:04:12,567
(WATER RUNS FROM FAUCET)

89
00:04:27,435 --> 00:04:24,620
(TOILET FLUSHES)

90
00:04:39,972 --> 00:04:34,245
(INAUDIBLE DIALOGUE)

91
00:05:13,342 --> 00:05:15,954
(DISTORTED, ECHOING VOICES)

92
00:05:24,452 --> 00:05:28,142
(DOOR CLOSES)

93
00:05:37,125 --> 00:05:37,232
(CAMERA BEEPS, WHIRRS)

94
00:05:41,322 --> 00:05:44,177
Mr. Pinkman.

95
00:05:44,595 --> 00:05:47,439
HANK: How are you today?

96
00:05:48,867 --> 00:05:54,227
Not so good, huh?

97
00:05:54,644 --> 00:06:00,772
'Course, uh, I might
be able to help you out.

98
00:05:59,870 --> 00:06:01,404
I wanna talk to you about
your partner, Heisenberg.

99
00:06:01,822 --> 00:06:03,600
See, I know he's
my brother-in-law, Walt.

100
00:06:08,125 --> 00:06:11,990
Oh, yeah.
That's the look.

101
00:06:13,000 --> 00:06:13,592
(EXHALES)

102
00:06:10,195 --> 00:06:13,817
Lucky for you,
I'm more interested in him.

103
00:06:22,574 --> 00:06:16,847
So I got an offer.

104
00:06:17,440 --> 00:06:23,800
If you help me out here,

105
00:06:24,217 --> 00:06:29,860
tell me all about you and him
and your little meth business,

106
00:06:30,277 --> 00:06:36,055
maybe I talk to
my friends at the APD.

107
00:06:36,472 --> 00:06:33,250
And make all this go away.

108
00:06:33,667 --> 00:06:35,920
(EXHALES)

109
00:06:37,764 --> 00:06:42,882
I know he's
the mastermind here.

110
00:06:43,300 --> 00:06:45,495
Plus...

111
00:06:45,912 --> 00:06:45,370
I'm thinking based
on your recent activities

112
00:06:45,787 --> 00:06:46,972
that, uh...

113
00:06:47,390 --> 00:06:53,332
Maybe there's a little
trouble in paradise?

114
00:06:53,750 --> 00:06:59,042
Maybe you guys aren't,
uh, getting along
so good?

115
00:06:56,480 --> 00:07:03,917
I'm right, aren't I?

116
00:07:04,334 --> 00:07:02,180
Eat me.

117
00:07:07,122 --> 00:07:11,230
Sure that's how
you want to play this?

118
00:07:11,647 --> 00:07:08,657
(EXHALES)

119
00:07:09,074 --> 00:07:10,377
Why don't you try
and beat it out of me?

120
00:07:10,795 --> 00:07:16,737
That's your thing, right?

121
00:07:25,002 --> 00:07:25,110
He really did a number
on you, didn't he?

122
00:07:31,345 --> 00:07:38,957
I don't know, but...

123
00:07:39,375 --> 00:07:46,337
Happy people
usually don't go around...

124
00:07:43,357 --> 00:07:44,892
Throwing millions
of dollars away.

125
00:07:45,310 --> 00:07:52,747
I don't think, uh,

126
00:07:53,165 --> 00:07:54,292
Walt's gonna be patting you
on the back for that.

127
00:07:52,972 --> 00:07:56,662
But maybe that's the point.

128
00:07:59,517 --> 00:07:59,625
'Cause, you see,
I get that.

129
00:08:00,042 --> 00:08:03,315
My own brother-in-law

130
00:08:03,732 --> 00:08:04,675
lying to me for over a year,

131
00:08:14,442 --> 00:08:11,870
using me.

132
00:08:13,297 --> 00:08:12,580
Maybe you understand
that feeling.

133
00:08:17,872 --> 00:08:21,562
Help me out here, Jesse...

134
00:08:21,495 --> 00:08:24,767
And we'll put him away.

135
00:08:29,107 --> 00:08:32,379
I know you want that.

136
00:08:32,797 --> 00:08:28,740
(BREATHING HEAVILY,
UNSTEADILY)

137
00:08:29,157 --> 00:08:32,012
I think
you wanna talk.

138
00:08:41,227 --> 00:08:39,500
Not to you.

139
00:08:39,917 --> 00:08:43,840
(DOOR OPENS)

140
00:08:44,257 --> 00:08:43,957
Agent Schrader.
Beat any good suspects lately?

141
00:08:44,375 --> 00:08:46,627
Hey, tall and taller,

142
00:08:47,044 --> 00:08:47,822
ask him his history
with my client.

143
00:08:48,230 --> 00:08:48,172
He knocked
the poor kid unconscious

144
00:08:48,590 --> 00:08:49,600
last time they
were alone together.

145
00:08:50,017 --> 00:08:53,105
So what'll it be, gentlemen,

146
00:08:53,522 --> 00:08:55,960
a civil rights lawsuit
the size of Montana?

147
00:08:56,377 --> 00:08:57,562
'Cause I'll oblige you.

148
00:08:57,980 --> 00:09:01,009
SAUL: Oh, so long, Rocky.
Keep your left up.

149
00:09:01,427 --> 00:09:00,292
Detectives, I'm inviting
you to leave.

150
00:09:00,710 --> 00:08:59,389
Okay, I'm gonna try
to remain calm,

151
00:08:59,807 --> 00:09:09,507
but will you do me
a favor and tell me
what is up with you?

152
00:09:09,924 --> 00:09:07,294
My guys are busting
their asses

153
00:09:07,712 --> 00:09:14,907
trying to hide Walt's money
from the feds,

154
00:09:15,325 --> 00:09:13,355
and you're tossing yours
out a window?

155
00:09:13,772 --> 00:09:23,647
And I have to hear
about your little act
of philanthropy on the news?

156
00:09:24,065 --> 00:09:26,085
Did you hit your head
or something?

157
00:09:26,502 --> 00:09:27,445
Why didn't you call me
the second you got arrested?

158
00:09:27,862 --> 00:09:27,805
What did you say
to Schrader?

159
00:09:28,222 --> 00:09:31,902
Nothing. Jesus.
Just chill out.

160
00:09:32,320 --> 00:09:31,185
Chill out? No... No,
I don't chill out right now,

161
00:09:31,602 --> 00:09:32,127
'cause things
have gone nuclear.

162
00:09:32,545 --> 00:09:43,080
I imagine Schrader shared
with you his recent discovery.

163
00:09:39,682 --> 00:09:47,294
Okay, well, then you get
my complete lack of chill.

164
00:09:47,712 --> 00:09:47,644
(EXHALES IN FRUSTRATION)

165
00:09:48,062 --> 00:09:49,432
Just use the money
that I gave you.

166
00:09:49,840 --> 00:09:46,860
No, is that... Saul. Saul.

167
00:09:47,277 --> 00:09:52,462
I... Stop... Saul.

168
00:09:52,870 --> 00:09:56,502
Stop talking.
I don't care.

169
00:09:56,909 --> 00:09:56,852
(SIGHS)
Just make it happen.

170
00:09:57,270 --> 00:09:56,367
Work your magic.

171
00:09:56,785 --> 00:10:05,717
And call me when he's out.

172
00:09:57,134 --> 00:10:06,309
(PHONE BEEPS)

173
00:10:06,727 --> 00:10:02,495
WALTER, JR.:
Hey, Dad. I'm home.

174
00:10:02,912 --> 00:10:08,679
Oh, okay.
I'll be right out.

175
00:10:09,097 --> 00:10:08,205
Hey, you go
to work today?

176
00:10:08,622 --> 00:10:08,972
You were out late
last night.

177
00:10:10,400 --> 00:10:15,924
Huh? I... Well, I, uh...

178
00:10:16,342 --> 00:10:20,207
I, uh, I guess I just
lost track of time.

179
00:10:19,965 --> 00:10:23,654
(PHONE RINGING)

180
00:10:20,014 --> 00:10:22,277
WALTER, JR.: Hello?

181
00:10:22,210 --> 00:10:30,899
WALTER, JR.: Hey.

182
00:10:31,317 --> 00:10:31,017
WALTER, JR.: What's
wrong with it?

183
00:10:31,125 --> 00:10:37,309
(WALTER, JR. CONTINUES
TO TALK ON PHONE)

184
00:10:38,855 --> 00:10:39,797
WALTER, JR.: I'll see you
in a little bit. Bye.

185
00:10:44,982 --> 00:10:48,662
WALTER, JR.: Dad.
Huh?

186
00:10:49,080 --> 00:10:47,284
WALTER, JR.: I'm, um,
I'm gonna head out, okay?

187
00:10:47,702 --> 00:10:51,635
Where you going?

188
00:10:52,052 --> 00:10:50,907
Uh, Aunt Marie
just called.

189
00:10:51,325 --> 00:10:57,870
She, uh, she wants me to help
her with some computer thing

190
00:10:58,287 --> 00:11:00,725
and asked me
to stay for dinner.

191
00:11:01,142 --> 00:11:03,755
That cool?

192
00:11:04,172 --> 00:11:08,027
Uh, I guess that, uh...

193
00:11:08,445 --> 00:11:13,980
WALTER, JR.: Cool.
All right. See you later.

194
00:11:05,397 --> 00:11:11,592
Wait, uh... Son?

195
00:11:12,010 --> 00:11:16,767
Junior?
Hang on a second.

196
00:11:17,184 --> 00:11:18,127
Yeah?
Oh, good.
Come on back inside.

197
00:11:18,544 --> 00:11:20,807
What happened?

198
00:11:21,225 --> 00:11:14,487
Oh, this? Nothing.

199
00:11:14,904 --> 00:11:19,672
No, I'm fine.
It's fine.

200
00:11:20,090 --> 00:11:22,110
Really. I do wanna
talk to you, though.

201
00:11:22,527 --> 00:11:22,460
Okay. Are you okay?

202
00:11:22,877 --> 00:11:27,809
Yeah. Here.
Sit down a second.

203
00:11:30,782 --> 00:11:29,220
I just don't wanna keep
things from you, okay?

204
00:11:29,637 --> 00:11:37,677
I mean, you deserve
to know what's happening.

205
00:11:38,095 --> 00:11:36,774
(EXHALES)

206
00:11:37,192 --> 00:11:40,882
Yesterday I passed out.

207
00:11:41,300 --> 00:11:47,485
Briefly. Very...very briefly.

208
00:11:47,902 --> 00:11:40,747
And I did this.

209
00:11:47,602 --> 00:11:53,962
Why...why did you pass out?

210
00:11:45,379 --> 00:11:52,760
Well, my latest scans

211
00:11:53,177 --> 00:11:56,732
show a little shadow
on my lung.

212
00:11:57,149 --> 00:12:03,695
But my doctor put me right on
a new round of chemo,

213
00:12:04,112 --> 00:12:08,210
which is why I've been
so tired lately.

214
00:12:08,627 --> 00:12:08,987
But I... I was pushing
myself too hard.

215
00:12:09,405 --> 00:12:12,017
I know it. I just don't
want you to worry.

216
00:12:12,435 --> 00:12:11,532
I learned my lesson.

217
00:12:11,950 --> 00:12:13,309
Well, um, what's the...

218
00:12:14,320 --> 00:12:21,164
What now?

219
00:12:23,427 --> 00:12:23,127
What now is that we go on.

220
00:12:23,545 --> 00:12:22,225
Like always. Right?

221
00:12:25,254 --> 00:12:27,450
(SNIFFLES)
Hey, don't worry
about this, okay?

222
00:12:27,867 --> 00:12:30,965
I know that's hard.

223
00:12:31,382 --> 00:12:32,985
But I beat this once.

224
00:12:33,402 --> 00:12:39,587
There's no reason
to think I won't again.

225
00:12:37,442 --> 00:12:35,044
And my doctor says
I'm doing great.

226
00:12:35,462 --> 00:12:42,910
I'm responding really well
to the treatment.

227
00:12:43,327 --> 00:12:44,930
And I'm...

228
00:12:45,347 --> 00:12:46,222
I'm feeling very...
very good about this,
all right?

229
00:12:46,639 --> 00:12:52,592
And what would really
help me out

230
00:12:53,010 --> 00:12:57,942
is if we all stayed positive.

231
00:12:53,292 --> 00:12:59,070
Can we do that?

232
00:12:55,070 --> 00:12:58,585
Yeah?

233
00:12:59,002 --> 00:13:03,945
(SNIFFLES)
Hmm?

234
00:13:04,362 --> 00:13:07,207
Okay.
(SNIFFLES)

235
00:13:05,062 --> 00:13:11,664
So why don't you go on
and help your aunt, Marie,

236
00:13:12,082 --> 00:13:09,937
and we'll talk about this
later with your mom.

237
00:13:10,355 --> 00:13:13,802
No. No... No way.

238
00:13:14,220 --> 00:13:19,512
I'm staying.
I'm not leaving.

239
00:13:19,067 --> 00:13:23,835
(DOOR OPENS)

240
00:13:30,262 --> 00:13:25,370
Flynn's not with you,
is he?

241
00:13:25,787 --> 00:13:26,972
No. Why would he be?

242
00:13:28,575 --> 00:13:30,837
How'd it go?

243
00:13:38,100 --> 00:13:39,295
That bad, huh?

244
00:13:40,480 --> 00:13:39,335
How bad are we talking, Hank?

245
00:13:43,442 --> 00:13:43,375
I didn't tell them.

246
00:13:43,792 --> 00:13:50,220
Why not?

247
00:13:52,240 --> 00:13:49,259
It's just not time yet.

248
00:13:49,677 --> 00:13:55,037
No, it's past time.

249
00:13:55,455 --> 00:13:54,309
Way past time.
We talked about this.

250
00:13:54,727 --> 00:13:57,407
You've got to tell them now.

251
00:13:57,825 --> 00:13:54,000
It's just gonna be worse

252
00:13:54,417 --> 00:13:58,700
if they find out that
you've kept this from them.

253
00:13:59,117 --> 00:14:03,399
Look, it's just
I've got some things
I gotta chase down.

254
00:14:03,817 --> 00:14:10,837
What? What things?

255
00:14:11,254 --> 00:14:09,527
Leads, you know.

256
00:14:09,945 --> 00:14:08,625
What leads? What?
Something new?

257
00:14:09,042 --> 00:14:10,644
I'm not keeping anything
from anybody, Marie, okay?

258
00:14:11,062 --> 00:14:18,500
Jesus. Don't tell me
how to do my job.

259
00:14:17,472 --> 00:14:23,250
SKYLER: Walt.

260
00:14:23,425 --> 00:14:22,697
Are you sure about this?

261
00:14:28,300 --> 00:14:34,067
It's the only way.

262
00:14:34,185 --> 00:14:32,029
(SIGHS)

263
00:14:32,447 --> 00:14:34,710
Okay.

264
00:14:36,312 --> 00:14:36,245
(CLEARS THROAT)

265
00:14:38,924 --> 00:14:44,110
(EXHALES FORCEFULLY)

266
00:14:44,527 --> 00:14:47,789
I'm ready.

267
00:14:43,907 --> 00:14:47,355
My name is
Walter Hartwell White.

268
00:14:47,772 --> 00:14:52,715
I live at
308 Negra Arroyo Lane,

269
00:14:53,132 --> 00:14:55,085
Albuquerque, New Mexico,
87104.

270
00:14:59,435 --> 00:15:03,300
This is my confession.

271
00:15:22,247 --> 00:15:25,937
They're here.

272
00:15:43,672 --> 00:15:50,284
Thank you for coming.

273
00:15:56,762 --> 00:15:56,627
Okay. I'll start.

274
00:15:57,044 --> 00:15:58,054
Skyler and I...

275
00:15:58,472 --> 00:16:05,327
WAITER: Welcome to Garduno's!

276
00:16:05,745 --> 00:16:00,007
My name's Trent.
I'll be taking
care of you today.

277
00:16:00,424 --> 00:16:04,950
Can I start anybody off
with some beverages?

278
00:16:05,367 --> 00:16:09,717
Margarita?

279
00:16:10,135 --> 00:16:06,902
How about some of
our tableside guacamole?

280
00:16:07,320 --> 00:16:11,845
I... I think we're fine.

281
00:16:12,262 --> 00:16:11,777
We need some time
with the menu.

282
00:16:12,195 --> 00:16:19,642
WAITER: No worries.
Be right back
with some water.

283
00:16:22,847 --> 00:16:26,120
So you here to confess?

284
00:16:26,537 --> 00:16:20,625
(EXHALES)

285
00:16:31,520 --> 00:16:36,220
There's nothing to confess.

286
00:16:36,637 --> 00:16:33,822
We're here to talk
about Walter, Jr.

287
00:16:34,240 --> 00:16:41,095
Flynn and Holly
should be living with us.

288
00:16:41,512 --> 00:16:36,017
End of story.

289
00:16:36,434 --> 00:16:46,145
And while we respect
your opinion,

290
00:16:46,562 --> 00:16:41,835
we think that your concern
is misplaced.

291
00:16:42,252 --> 00:16:50,467
Skyler and I feel
due to Marie's attempt

292
00:16:50,885 --> 00:16:49,982
to lure him
to your house...

293
00:16:50,399 --> 00:16:58,857
I wasn't trying
to lure him.

294
00:16:59,275 --> 00:16:56,217
Regardless of what
you might call it,

295
00:16:56,634 --> 00:16:59,004
Skyler and I
would like to ask you

296
00:16:59,422 --> 00:17:08,472
to please leave
our children out of this.

297
00:17:08,890 --> 00:17:12,095
Junior has been through
a lot already this year.

298
00:17:10,599 --> 00:17:09,697
You are just...

299
00:17:10,115 --> 00:17:15,057
This investigation, Hank...

300
00:17:15,474 --> 00:17:15,582
WALTER: Do you realize
what this will do to him?

301
00:17:16,000 --> 00:17:24,107
Hearing these things?

302
00:17:24,525 --> 00:17:19,380
He's gonna hear it when
I kick in your front door
and arrest you.

303
00:17:25,440 --> 00:17:35,325
If... That day ever comes,
so be it.

304
00:17:35,742 --> 00:17:36,442
WALTER: You have no evidence
to support your claims.

305
00:17:36,859 --> 00:17:42,812
Why tear this family apart?

306
00:17:46,920 --> 00:17:50,367
So, how about that guacamole?

307
00:17:50,300 --> 00:17:52,494
We make it right here
at the table.

308
00:17:53,545 --> 00:17:57,234
I'll just give you guys
a few more minutes.

309
00:18:05,275 --> 00:18:02,217
How can you sit there
and listen to this?

310
00:18:02,634 --> 00:18:11,752
All we want is for
those kids to be safe.

311
00:18:12,170 --> 00:18:08,345
You're putting them in danger,

312
00:18:08,762 --> 00:18:09,355
keeping them under
the same roof as this...

313
00:18:09,772 --> 00:18:13,045
They are safe, Marie.

314
00:18:13,462 --> 00:18:14,230
You yourself sent them
out of the house.

315
00:18:14,647 --> 00:18:19,172
And I brought them back.

316
00:18:19,590 --> 00:18:18,619
Look, whatever
you think he did,

317
00:18:19,037 --> 00:18:22,484
this is not
an ongoing situation.

318
00:18:22,902 --> 00:18:28,922
WALTER: Skyler.
No.

319
00:18:29,340 --> 00:18:24,262
SKYLER: They need
to understand.

320
00:18:27,777 --> 00:18:30,632
It's in the past.

321
00:18:31,049 --> 00:18:30,079
It's over.
There is nothing
to go after here.

322
00:18:30,497 --> 00:18:39,022
There's nothing to accomplish.

323
00:18:39,440 --> 00:18:38,954
MARIE: How can we believe
anything you say?

324
00:18:39,372 --> 00:18:39,897
There's no telling
where the lies begin and end.

325
00:18:40,315 --> 00:18:46,092
That affair of yours?
Did that even happen?

326
00:18:46,510 --> 00:18:47,384
Please. Look, Junior
just found out that
my cancer is back.

327
00:18:47,802 --> 00:18:51,424
He's already facing the idea
of living without his father.

328
00:18:51,842 --> 00:18:50,465
To put this on top of that?

329
00:18:59,397 --> 00:18:59,747
It's just not right.

330
00:19:00,164 --> 00:19:03,437
I swear to God,
you start throwing
the word "right" at me...

331
00:19:03,855 --> 00:18:58,359
What I mean...

332
00:18:58,777 --> 00:19:06,467
Was it right to run
a drug empire?

333
00:19:06,885 --> 00:19:04,312
There is no drug empire.

334
00:19:04,730 --> 00:19:05,497
Lying to your son,
to all of us...
Is that right?

335
00:19:05,914 --> 00:19:06,265
What do I have to do
to make you believe me?

336
00:19:06,682 --> 00:19:11,382
Why don't you
kill yourself, Walt?

337
00:19:11,140 --> 00:19:12,150
What?

338
00:19:12,567 --> 00:19:18,587
MARIE: Just kill yourself.

339
00:19:19,005 --> 00:19:14,762
This whole thing
dies with you, right?

340
00:19:15,180 --> 00:19:17,442
That's what
you're saying here?

341
00:19:17,859 --> 00:19:16,307
MARIE: Is that Hank
should just let it go

342
00:19:16,725 --> 00:19:22,492
and wait for you to die.

343
00:19:26,425 --> 00:19:30,707
Well, maybe you should just
go ahead and die then.

344
00:19:31,125 --> 00:19:34,155
That is not a solution.

345
00:19:34,572 --> 00:19:36,767
HANK: No, it's not a solution.

346
00:19:37,185 --> 00:19:37,952
He's not getting off
that easy.

347
00:19:38,370 --> 00:19:35,797
SKYLER: Jesus, Hank.

348
00:19:36,214 --> 00:19:39,069
And the same goes for you
if you stick with him.

349
00:19:44,847 --> 00:19:47,460
Both of you think
you're just gonna
walk away from this thing?

350
00:19:47,877 --> 00:19:45,305
Never gonna happen.

351
00:19:45,722 --> 00:19:50,490
That is not
what we're saying...

352
00:19:50,907 --> 00:19:46,664
Enough with the bullshit.

353
00:19:56,792 --> 00:19:51,240
You're not gonna negotiate
your way out of this thing.

354
00:19:51,657 --> 00:19:55,997
There's only one solution...

355
00:19:56,414 --> 00:19:57,357
Step up, be a man,
and admit what you've done.

356
00:19:57,775 --> 00:20:02,299
That's it.
There is no other option.

357
00:20:02,717 --> 00:20:07,067
(EXHALES)

358
00:20:22,810 --> 00:20:19,160
Let's go.

359
00:20:38,242 --> 00:20:37,942
WALTER:  My name is
Walter Hartwell White.

360
00:20:38,349 --> 00:20:43,884
I live at
308 Negra Arroyo Lane,

361
00:20:44,302 --> 00:20:46,672
Albuquerque, New Mexico,
87104.

362
00:20:47,089 --> 00:20:54,120
This is my confession.

363
00:20:54,537 --> 00:20:53,809
If you're watching this tape,

364
00:20:54,227 --> 00:20:52,675
I'm probably dead...

365
00:20:53,092 --> 00:21:00,045
Murdered by my brother-in-law,
Hank Schrader.

366
00:21:00,462 --> 00:21:03,492
Hank has been building
a meth empire

367
00:21:03,910 --> 00:21:07,424
for over a year now,

368
00:21:07,842 --> 00:21:07,950
and using me as his chemist.

369
00:21:08,367 --> 00:21:09,309
Shortly after
my 50th birthday,

370
00:21:09,727 --> 00:21:15,922
he asked that I use
my chemistry knowledge

371
00:21:16,340 --> 00:21:13,525
to cook methamphetamine,

372
00:21:13,942 --> 00:21:14,710
which he would then sell

373
00:21:15,127 --> 00:21:19,652
using connections that he made

374
00:21:20,069 --> 00:21:19,945
through his career
with the DEA.

375
00:21:20,362 --> 00:21:29,645
I was... Astounded.

376
00:21:30,062 --> 00:21:30,412
I... I always thought

377
00:21:30,829 --> 00:21:30,937
Hank was a very moral man,

378
00:21:31,355 --> 00:21:30,637
and I was particularly
vulnerable at the time...

379
00:21:31,055 --> 00:21:36,522
Something he knew
and took advantage of.

380
00:21:36,930 --> 00:21:39,552
I was reeling from
a cancer diagnosis

381
00:21:39,960 --> 00:21:47,164
that was poised
to bankrupt my family.

382
00:21:47,582 --> 00:21:46,680
Hank took me on a ride-along

383
00:21:47,097 --> 00:21:45,370
and showed me
just how much money

384
00:21:45,787 --> 00:21:52,147
even a small
meth operation could make.

385
00:21:52,565 --> 00:21:52,682
And I was weak.

386
00:21:53,089 --> 00:22:00,887
I didn't want my family
to go into financial ruin,

387
00:22:01,305 --> 00:22:04,577
so I agreed.

388
00:22:04,994 --> 00:22:02,597
Hank had a partner,
a businessman,

389
00:22:03,015 --> 00:22:02,957
named Gustavo Fring.

390
00:22:03,375 --> 00:22:08,482
Hank sold me into
servitude to this man,

391
00:22:08,900 --> 00:22:09,192
and when I tried to quit,
Fring threatened my family.

392
00:22:09,610 --> 00:22:15,552
I didn't know where to turn.

393
00:22:15,970 --> 00:22:17,932
Eventually, Hank and Fring
had a falling out,

394
00:22:18,339 --> 00:22:22,029
and things escalated.

395
00:22:22,447 --> 00:22:27,740
Fring was able to arrange,

396
00:22:28,157 --> 00:22:31,779
uh, I guess... I guess
you call it a hit on Hank,

397
00:22:32,197 --> 00:22:34,877
and failed,

398
00:22:35,295 --> 00:22:34,392
but Hank was
seriously injured,

399
00:22:34,809 --> 00:22:36,170
and I wound up
paying his medical bills,

400
00:22:36,587 --> 00:22:41,462
which amounted to
a little over $177,000.

401
00:22:41,880 --> 00:22:46,930
Upon recovery,
Hank was bent on revenge.

402
00:22:47,347 --> 00:22:45,310
Working with a man
named Hector Salamanca,

403
00:22:45,727 --> 00:22:49,000
he plotted to kill Fring.

404
00:22:49,417 --> 00:22:53,515
The bomb that he used

405
00:22:53,932 --> 00:22:55,302
was built by me.

406
00:22:55,710 --> 00:23:02,079
He gave me no option
in that.

407
00:23:02,497 --> 00:23:04,450
I have often
contemplated suicide,

408
00:23:04,867 --> 00:23:02,897
but I'm a coward.

409
00:23:04,500 --> 00:23:10,035
I wanted to go to the police,

410
00:23:09,375 --> 00:23:15,802
but I was frightened.

411
00:23:16,220 --> 00:23:18,414
Hank had risen
to become the head

412
00:23:18,832 --> 00:23:20,852
of the Albuquerque DEA.

413
00:23:21,269 --> 00:23:16,620
To keep me in line,

414
00:23:17,037 --> 00:23:19,057
he took my children.

415
00:23:19,475 --> 00:23:26,427
For three months he kept them.

416
00:23:26,845 --> 00:23:26,962
My wife, who had no idea

417
00:23:27,380 --> 00:23:31,477
of my criminal activities,

418
00:23:31,894 --> 00:23:32,012
was horrified to learn
what I had done.

419
00:23:41,954 --> 00:23:43,315
I was in hell.

420
00:23:43,732 --> 00:23:44,849
I hated myself for what
I had brought upon my family.

421
00:23:45,617 --> 00:23:47,997
Recently, I tried
once again to quit,

422
00:23:48,415 --> 00:23:55,609
and in response,
he gave me this.

423
00:24:06,962 --> 00:24:06,410
I can't take this anymore.

424
00:24:06,827 --> 00:24:11,285
I live in fear every day
that Hank will kill me,

425
00:24:15,217 --> 00:24:17,170
or worse, hurt my family.

426
00:24:17,587 --> 00:24:24,132
I... All I could think to do

427
00:24:24,549 --> 00:24:18,822
was to make this video

428
00:24:19,240 --> 00:24:27,805
and hope that the world
will finally see this man

429
00:24:28,222 --> 00:24:31,660
for what he really is.

430
00:24:45,517 --> 00:24:45,450
Who do you think
he's shown this to?

431
00:24:46,217 --> 00:24:47,762
No one.
It's a threat.

432
00:24:53,355 --> 00:24:51,560
It's what he will do
if I don't back off.

433
00:24:51,977 --> 00:24:58,579
I think you should
show this to Ramey.

434
00:24:58,997 --> 00:25:01,017
Just get ahead of it.

435
00:25:01,434 --> 00:24:59,707
That video is
a bunch of lies, Hank.

436
00:25:00,125 --> 00:25:02,562
Anybody who knows
you will know.

437
00:25:02,970 --> 00:25:06,000
$177,000?

438
00:25:14,632 --> 00:25:08,487
Hell's he
talking about?

439
00:25:18,779 --> 00:25:16,217
Marie?

440
00:25:21,335 --> 00:25:28,355
They told me
it was gambling money.

441
00:25:24,715 --> 00:25:32,152
What was gambling money?

442
00:25:28,337 --> 00:25:36,434
(EXHALES)

443
00:25:36,852 --> 00:25:36,299
Oh, Jesus Christ, Marie.

444
00:25:36,717 --> 00:25:38,980
Oh, God, no.

445
00:25:39,397 --> 00:25:42,252
How was I supposed to know?

446
00:25:42,670 --> 00:25:42,184
How was I supposed to know
where it really came from?

447
00:25:42,602 --> 00:25:40,457
Why were they paying
for my medical bills?

448
00:25:40,875 --> 00:25:40,807
What about my insurance?

449
00:25:41,224 --> 00:25:49,740
Insurance wouldn't have
covered the treatment
that you needed,

450
00:25:50,157 --> 00:25:45,265
and I...
(EXHALES)

451
00:25:45,682 --> 00:25:50,625
I just wanted
the best for you.
Why didn't you tell me?

452
00:25:51,042 --> 00:25:57,227
Because I knew that
you would refuse it,

453
00:25:57,644 --> 00:25:52,509
and without it,
you may never have been
able to walk again.

454
00:25:52,927 --> 00:25:58,705
Oh, Christ, Marie.

455
00:25:58,987 --> 00:26:06,007
You killed me here.

456
00:26:06,424 --> 00:26:07,017
I mean, it's the...

457
00:26:07,434 --> 00:26:04,037
That's the last nail.

458
00:26:04,455 --> 00:26:10,640
That's the last nail
in the coffin.

459
00:26:17,009 --> 00:26:19,029
What do we do?

460
00:26:37,977 --> 00:26:39,404
(SIGHS)

461
00:26:39,822 --> 00:26:38,270
If I were you,
I'd be more nervous.

462
00:26:40,940 --> 00:26:45,464
Ugh. Jesus.

463
00:26:45,882 --> 00:26:44,980
It's always a desert.

464
00:26:47,602 --> 00:26:45,029
(SIGHS)

465
00:27:45,647 --> 00:27:43,502
Uh, I already
checked it.

466
00:27:43,920 --> 00:27:49,862
It's clean.
I wouldn't have driven it
here if it wasn't.

467
00:27:50,279 --> 00:27:52,474
Um, get one of these,
by the way.

468
00:27:52,892 --> 00:27:49,845
Reads radio signals.
Much easier.

469
00:28:00,080 --> 00:28:01,440
What does he know?

470
00:28:01,857 --> 00:28:04,644
(SIGHS)
I mean, he knows
you're Heisenberg.

471
00:28:05,062 --> 00:28:07,500
But I figure not much else,

472
00:28:07,917 --> 00:28:12,849
otherwise, you know,
you'd be locked up.

473
00:28:17,792 --> 00:28:14,327
What did he say, exactly?

474
00:28:14,744 --> 00:28:21,115
He wants me to inform
on you for him.

475
00:28:21,532 --> 00:28:23,310
Tell him everything we did.

476
00:28:27,650 --> 00:28:25,087
Anything else?

477
00:28:31,932 --> 00:28:33,049
I don't think he's told
the rest of the DEA.

478
00:28:32,400 --> 00:28:30,244
Why do you say that?

479
00:28:30,662 --> 00:28:32,440
Just him being there
all by himself,

480
00:28:32,857 --> 00:28:44,227
and plus he was
acting kinda shady.

481
00:28:44,644 --> 00:28:44,762
Seemed like he didn't
want the other cops

482
00:28:45,170 --> 00:28:47,792
hearing what he had to say.
Hmm.

483
00:28:48,200 --> 00:28:49,812
Are we gonna talk about
the rain of caca

484
00:28:50,220 --> 00:28:47,240
the kid brought down
upon us?

485
00:28:47,657 --> 00:28:53,250
Do you want
to hazard a guess

486
00:28:53,667 --> 00:28:51,940
what his little
charity drive cost you?

487
00:28:52,357 --> 00:28:57,289
Why don't you go
take a walk, Saul?

488
00:29:05,312 --> 00:29:10,605
Jesse, will you
let me help you?

489
00:29:11,022 --> 00:29:09,634
I don't like to see you
hurting like this.

490
00:29:14,995 --> 00:29:15,937
Maybe it's time for a change.

491
00:29:18,792 --> 00:29:17,472
What kinda change?

492
00:29:22,657 --> 00:29:28,667
I don't know.

493
00:29:27,047 --> 00:29:33,650
I don't know.
Maybe...

494
00:29:36,747 --> 00:29:34,952
Maybe it's time
for you to just...

495
00:29:35,370 --> 00:29:42,390
Leave all of this behind.

496
00:29:36,904 --> 00:29:38,507
Just get out of town.

497
00:29:38,924 --> 00:29:40,109
Don't look back.

498
00:29:53,500 --> 00:29:52,607
Saul knows a man.

499
00:29:57,122 --> 00:29:59,502
He specializes in giving
people new identities.

500
00:30:01,105 --> 00:30:02,640
He would move you
someplace far away

501
00:30:03,057 --> 00:30:08,592
and set you up with
a whole new life.

502
00:30:10,427 --> 00:30:07,555
Yeah, I know.
Sounds a little extreme.

503
00:30:18,089 --> 00:30:15,285
But maybe it's exactly
what you need.

504
00:30:16,470 --> 00:30:19,082
You know, I really think
that would be good for you.

505
00:30:19,500 --> 00:30:21,937
A clean slate.

506
00:30:23,782 --> 00:30:32,890
Just think about it.

507
00:30:24,307 --> 00:30:30,434
You get a job.
Something legitimate.
Something you like.

508
00:30:36,037 --> 00:30:40,970
Meet a girl.
Start a family, even.

509
00:30:32,387 --> 00:30:41,020
Hell, you're still
so damn young.
(CHUCKLES)

510
00:30:41,437 --> 00:30:46,787
And what's here
for you now anyway?

511
00:30:41,477 --> 00:30:51,662
(BREATHES DEEPLY)

512
00:30:43,079 --> 00:30:48,265
I tell ya.

513
00:30:48,682 --> 00:30:51,295
If I could,
I'd trade places.

514
00:30:51,712 --> 00:30:51,644
A whole lifetime ahead of you

515
00:30:52,062 --> 00:30:59,917
with a chance to hit
the reset button.

516
00:31:01,519 --> 00:31:05,152
In a few years,
this might all feel

517
00:31:05,559 --> 00:31:02,512
like nothing more
than a bad dream.

518
00:31:19,225 --> 00:31:17,244
Would you just, for once,

519
00:31:17,662 --> 00:31:27,779
stop working me?

520
00:31:28,197 --> 00:31:25,217
What are you talking about?

521
00:31:25,635 --> 00:31:30,995
Can you just, uh,
stop working me

522
00:31:31,412 --> 00:31:33,015
for, like,
10 seconds straight?

523
00:31:33,432 --> 00:31:30,375
Huh? Stop jerking me around?

524
00:31:30,792 --> 00:31:39,075
Jesse, I am not working you.

525
00:31:39,492 --> 00:31:36,017
Yes. Yes, you are.

526
00:31:36,434 --> 00:31:42,805
All right?
Just drop the whole
concerned dad thing

527
00:31:43,222 --> 00:31:46,077
and tell me the truth.

528
00:31:46,495 --> 00:31:43,262
I mean, you're...
you're acting like

529
00:31:43,680 --> 00:31:53,632
me leaving town is...
is all about me

530
00:31:54,039 --> 00:31:49,390
and turning over
a new leaf,

531
00:31:49,807 --> 00:31:58,682
but it's really...
it's really about you.

532
00:31:58,857 --> 00:32:02,537
I mean,
you need me gone,

533
00:32:02,954 --> 00:31:56,809
'cause your dickhead
brother-in-law

534
00:31:57,227 --> 00:31:58,829
is never gonna let up.

535
00:31:59,247 --> 00:32:01,267
Just say so.

536
00:32:01,684 --> 00:32:08,297
Just ask me for a favor.

537
00:32:04,890 --> 00:32:09,172
Just tell me you don't
give a shit about me,

538
00:32:09,589 --> 00:32:14,950
and it's either this...

539
00:32:15,367 --> 00:32:13,805
It's either this
or you'll kill me

540
00:32:14,222 --> 00:32:19,582
the same way
you killed Mike.

541
00:32:24,757 --> 00:32:26,302
I mean, isn't that
what this is all about?

542
00:32:26,720 --> 00:32:31,410
Huh? Us meeting
way the hell out here?

543
00:32:33,430 --> 00:32:29,547
In case I say no?

544
00:32:38,665 --> 00:32:33,587
Come on.

545
00:32:36,025 --> 00:32:42,220
Just tell me you need this.

546
00:32:40,065 --> 00:32:41,075
(SNIFFLES)

547
00:32:51,485 --> 00:32:51,000
(SNIFFLING CONTINUES)

548
00:33:16,007 --> 00:33:21,367
(MUFFLED SOBBING)

549
00:33:27,970 --> 00:33:28,087
(SOBS LOUDER)

550
00:33:40,207 --> 00:33:39,305
Your change.

551
00:33:39,722 --> 00:33:45,082
And if you'll hand this
to your car wash professional,

552
00:33:45,500 --> 00:33:40,597
and have an A-1 day.
Thank you.

553
00:33:52,259 --> 00:33:54,279
Skyler?

554
00:33:56,825 --> 00:34:01,349
Skyler, I've got my chemo
in about 45 minutes.

555
00:34:01,767 --> 00:34:04,380
Can you take over
the register for me?

556
00:34:05,322 --> 00:34:05,255
Skyler?

557
00:34:13,362 --> 00:34:09,469
(INHALES, EXHALES SLOWLY)

558
00:34:14,412 --> 00:34:16,190
It worked...

559
00:34:16,607 --> 00:34:23,220
And we're fine.

560
00:34:25,482 --> 00:34:20,579
Okay?

561
00:34:29,105 --> 00:34:30,465
We're fine.

562
00:34:37,224 --> 00:34:43,245
(SIGHS)

563
00:35:06,475 --> 00:35:08,495
So, Palmer and Castanares

564
00:35:08,912 --> 00:35:11,767
are sitting on that jerkoff
Saul Goodman's office,

565
00:35:03,185 --> 00:35:11,282
keeping an eye
on Jesse Pinkman?

566
00:35:11,700 --> 00:35:14,797
Yeah. I put them on it.

567
00:35:06,215 --> 00:35:09,059
You wanna explain
that to me?

568
00:35:16,575 --> 00:35:13,760
Yeah. Right.

569
00:35:14,177 --> 00:35:13,702
Why the hell
should I know anything?

570
00:35:14,110 --> 00:35:19,052
They're just my guys,
after all.

571
00:35:19,469 --> 00:35:21,907
You gotta tell me
what's going on.

572
00:35:22,324 --> 00:35:26,850
Pinkman is APD's problem,
not ours.

573
00:35:27,267 --> 00:35:27,617
You got a history
with this kid.

574
00:35:28,034 --> 00:35:31,725
If he catches wind
that you're trailing him,

575
00:35:32,142 --> 00:35:32,250
and this explodes,
he could sue.

576
00:35:32,667 --> 00:35:35,522
Look, if I can't
explain this to Ramey,

577
00:35:35,940 --> 00:35:37,960
I gotta pull my guys.

578
00:35:38,135 --> 00:35:38,485
Fine. Take them off.

579
00:35:42,349 --> 00:35:39,962
I said take them off.
What else you want?

580
00:36:05,890 --> 00:35:59,327
I'm going out for awhile.

581
00:35:59,745 --> 00:36:05,094
Well, you have that 3:00.

582
00:36:05,512 --> 00:36:07,532
Will you be back?

583
00:36:07,949 --> 00:36:08,717
You know what?
It's gonna have to be
another day.

584
00:36:09,135 --> 00:36:15,572
Reschedule it.

585
00:36:10,855 --> 00:36:15,612
Last chance.

586
00:36:16,030 --> 00:36:18,885
You sure there's nobody
you wanna say bye to?

587
00:36:19,302 --> 00:36:18,817
Nobody at all?

588
00:36:19,235 --> 00:36:21,914
No.

589
00:36:22,332 --> 00:36:18,935
This is it.

590
00:36:19,352 --> 00:36:28,877
Once I make the call,
there's no take-backs.

591
00:36:26,237 --> 00:36:28,442
(KEYPAD BEEPS)

592
00:36:28,849 --> 00:36:32,122
Uh, I need
a new dust filter

593
00:36:32,539 --> 00:36:40,162
for my Hoover Max Extract
Pressure-Pro, Model 60.

594
00:36:40,580 --> 00:36:35,270
Can you help me
with that?

595
00:36:35,687 --> 00:36:39,610
Yeah. Pickup.

596
00:36:40,027 --> 00:36:44,969
He's hot.
Uh, not hot hot,

597
00:36:45,387 --> 00:36:46,989
just a little hot.

598
00:36:47,407 --> 00:36:51,515
Currently out on bail.

599
00:36:51,932 --> 00:36:49,117
Yeah, he knows
the rules.

600
00:36:49,534 --> 00:36:50,059
One hour. Okay.
He'll be there.

601
00:36:57,157 --> 00:36:53,332
(PHONE BEEPS)

602
00:36:53,750 --> 00:36:56,605
And done.

603
00:36:56,537 --> 00:36:59,217
(SIGHS)

604
00:36:59,635 --> 00:37:05,237
Okay.

605
00:37:05,655 --> 00:37:06,179
This guy's fee
is 125.

606
00:37:06,597 --> 00:37:10,287
Your benefactor...

607
00:37:10,705 --> 00:37:07,889
Asked me to send you out
with something extra.

608
00:37:08,307 --> 00:37:11,579
Get you started,
you know?

609
00:37:11,997 --> 00:37:13,182
Keep you sitting pretty

610
00:37:13,599 --> 00:37:14,125
until you get into the groove
of your new life.

611
00:37:14,542 --> 00:37:17,932
Provided, of course,
you don't toss it
out the window on the way.

612
00:37:18,340 --> 00:37:24,710
Seriously. (GRUNTS)
This is the last of it,

613
00:37:25,127 --> 00:37:28,157
so you might wanna think
about making a budget.

614
00:37:28,574 --> 00:37:25,595
Hey, whoa, whoa!
What are you doing?

615
00:37:26,012 --> 00:37:35,120
You can't fire up
a doob in here!
Put that out!

616
00:37:35,537 --> 00:37:29,810
I mean it!
Put it out!

617
00:37:30,227 --> 00:37:37,005
Look, Mr. Natural,
I'm not gonna let you
sabotage this thing.

618
00:37:37,422 --> 00:37:42,122
This guy is not gonna take you
if you show up high,

619
00:37:42,539 --> 00:37:46,822
so stop screwing around,
or it's both our asses.

620
00:37:43,950 --> 00:37:50,795
Right. Well,
that's a start.

621
00:37:51,212 --> 00:37:52,815
Now give with the dope.

622
00:37:58,282 --> 00:37:54,642
(SIGHS)

623
00:38:00,285 --> 00:38:11,062
(SCOFFS)
Christ.

624
00:38:11,480 --> 00:38:06,345
Some people are immune
to good advice.

625
00:38:10,684 --> 00:38:12,287
I'm gonna get a bag
for this cash.

626
00:38:12,704 --> 00:38:14,075
Don't even think
about lighting up again.

627
00:38:16,327 --> 00:38:15,852
(DOOR OPENS)
SAUL: Francesca...

628
00:38:16,270 --> 00:38:17,872
...we got any bags?

629
00:38:18,290 --> 00:38:22,980
For money.
Money-sized bags.

630
00:38:23,097 --> 00:38:28,030
(BAG RUSTLING)

631
00:38:28,447 --> 00:38:27,555
SAUL: Huell's gonna drop you
at the pickup spot,

632
00:38:27,972 --> 00:38:32,905
then he's gonna get
the hell out of there.

633
00:38:33,322 --> 00:38:33,682
You got that?

634
00:38:34,090 --> 00:38:39,625
SAUL: Guy won't pick up
the kid if he's got company.

635
00:38:40,042 --> 00:38:43,315
You got a phone?

636
00:38:43,732 --> 00:38:41,159
Cops took it.

637
00:38:44,432 --> 00:38:50,210
All right. In case
something goes wrong...

638
00:38:50,627 --> 00:38:54,910
Guy doesn't show, whatever...
you give me a call.

639
00:38:56,094 --> 00:38:52,269
(PAPER RUSTLING)

640
00:38:52,687 --> 00:38:57,804
Seriously?
Hello Kitty?

641
00:38:58,222 --> 00:38:56,495
"Seriously?" It's free.

642
00:38:56,912 --> 00:38:59,340
Uh, we got a beggars-choosers
situation here,

643
00:38:59,757 --> 00:38:58,030
so stop busting my balls.

644
00:38:58,447 --> 00:39:04,457
Corner of Juan Tabo
and Osuna.

645
00:39:04,875 --> 00:39:04,389
You, you're gonna sit
and wait.

646
00:39:04,807 --> 00:39:07,662
This guy's punctual
with a capital "P."

647
00:39:08,079 --> 00:39:10,275
Okay? So don't move.
Don't get up
and get an ice cream.

648
00:39:10,692 --> 00:39:13,965
Just stay put
like a good boy.

649
00:39:14,382 --> 00:39:12,237
He'll pick you up.
You'll pay him.

650
00:39:12,655 --> 00:39:18,005
He'll take your ID.
He'll give you
a new one.

651
00:39:18,422 --> 00:39:20,142
Goodbye, Jesse Pinkman.
Hello, Mr. Credit to Society.

652
00:39:20,550 --> 00:39:23,405
So, do I get to pick
where I go?

653
00:39:23,822 --> 00:39:29,182
Well, it's your life.
I imagine you get a say.

654
00:39:29,599 --> 00:39:24,290
Want a suggestion?
How about Florida?

655
00:39:24,707 --> 00:39:34,232
You get a tan,
meet the Swedish bikini team,

656
00:39:34,650 --> 00:39:34,582
you know,
swim with the dolphins.

657
00:39:35,000 --> 00:39:36,360
What about... Alaska?

658
00:39:36,777 --> 00:39:41,962
Alaska. Okay.

659
00:39:33,380 --> 00:39:35,400
Well, that's
a different vibe.

660
00:39:35,817 --> 00:39:44,750
I never figured you
for a big moose lover,

661
00:39:45,167 --> 00:39:40,517
but whatever
floats your boat.

662
00:39:40,935 --> 00:39:47,052
Alaska. Alaska's good.

663
00:39:47,469 --> 00:39:46,752
Anywhere you can get
a fresh start
is gonna be good.

664
00:39:47,170 --> 00:39:52,762
You ready?

665
00:39:53,179 --> 00:39:54,364
Yeah.

666
00:39:51,802 --> 00:39:55,900
Take care, Jesse.

667
00:40:00,250 --> 00:40:00,182
All right.

668
00:40:04,340 --> 00:40:09,272
'Scuse me.
(BAGGIE RUSTLES)

669
00:40:12,719 --> 00:40:14,739
(DOOR CLOSES)

670
00:40:52,769 --> 00:40:51,217
(PATTING)

671
00:40:53,830 --> 00:40:59,772
(MUTTERS)

672
00:41:28,537 --> 00:41:24,062
(BREATHES HEAVILY)

673
00:41:54,672 --> 00:42:01,867
Hey, man,
you can't go in there!
(LOCK CLICKS)

674
00:42:02,284 --> 00:41:59,897
He a no-show?
Why didn't you call?

675
00:42:00,315 --> 00:42:03,159
Why didn't you...
(GRUNTING)

676
00:42:03,577 --> 00:42:05,005
Stop!

677
00:42:05,422 --> 00:42:03,277
(GROANING)

678
00:42:03,695 --> 00:42:07,802
Code red!
(GROANING)

679
00:42:08,210 --> 00:42:08,395
Ow.

680
00:42:08,812 --> 00:42:07,074
(GRUNTS)
(HUELL POUNDING ON DOOR)

681
00:42:07,492 --> 00:42:12,017
Huell!
JESSE: No! Hey!

682
00:42:12,435 --> 00:42:10,280
Hey! Oh, no. No.
Get in here!

683
00:42:15,882 --> 00:42:20,639
(DOOR FORCIBLY OPENS)

684
00:42:21,057 --> 00:42:16,407
Back off!

685
00:42:16,825 --> 00:42:21,757
You, stay where you are.

686
00:42:22,175 --> 00:42:20,205
What? I don't know
what happened here.
What did I do?

687
00:42:20,622 --> 00:42:22,225
You stole it off of me.

688
00:42:22,642 --> 00:42:29,244
You and him... You took it
right out of my pocket,
didn't you?

689
00:42:29,662 --> 00:42:31,264
Whoa, whoa, whoa!
Calm down. Yes.

690
00:42:31,682 --> 00:42:34,954
Okay. I had Huell
lift your dope.

691
00:42:35,372 --> 00:42:38,227
I told you I couldn't risk
the guy not taking you.

692
00:42:38,644 --> 00:42:41,014
No! Before!
The cigarette!

693
00:42:41,432 --> 00:42:42,375
You stole
the cigarette.

694
00:42:42,792 --> 00:42:40,162
What?
The ricin cigarette!

695
00:42:40,579 --> 00:42:45,940
You had him
steal it off of me!

696
00:42:46,357 --> 00:42:52,542
And all for
that asshole Mr. White!

697
00:42:52,960 --> 00:42:47,650
He poisoned Brock!
(SOBS)

698
00:42:48,067 --> 00:42:52,525
He poisoned Brock,
and you... You helped him!

699
00:42:52,942 --> 00:42:58,117
Okay, Jesse.
Calm down.

700
00:42:58,534 --> 00:42:54,719
Say it again!

701
00:42:55,137 --> 00:43:05,497
Tell me one more time
to calm down! Come on!

702
00:43:05,914 --> 00:43:07,099
I'm sorry. Yes. Okay.

703
00:43:07,517 --> 00:43:08,042
I had Huell lift
your cigarette,
but Walt made me!

704
00:43:08,460 --> 00:43:13,994
He told me
he was helping you,
he was saving you.

705
00:43:05,412 --> 00:43:14,937
I never would've
agreed to it if I'd known
what he was gonna do.

706
00:43:15,355 --> 00:43:15,704
SAUL: Jesse,
you gotta believe me.

707
00:43:16,122 --> 00:43:13,909
I didn't want any of this!
(BREATHING HEAVILY)

708
00:43:24,269 --> 00:43:18,785
(GRUNTS)

709
00:43:19,202 --> 00:43:19,969
(SAUL WHIMPERS)
Oh, God...

710
00:43:20,387 --> 00:43:24,077
(GRUNTING)

711
00:43:24,495 --> 00:43:24,427
Back up!

712
00:43:33,360 --> 00:43:32,039
(PANTING)

713
00:43:29,652 --> 00:43:36,265
(GROANING)

714
00:43:36,682 --> 00:43:36,372
Get off me!
What do I pay you for?

715
00:43:36,790 --> 00:43:37,315
(NUMBER SPEED DIALS)

716
00:43:37,732 --> 00:43:44,937
Hey, it's me.
We got a big problem.

717
00:43:45,355 --> 00:43:44,210
...18, 19, and 20.

718
00:43:44,627 --> 00:43:53,317
Actually, you gave me $5,
not $1.

719
00:43:53,735 --> 00:43:53,667
Oh, I...
(EXHALES FORCEFULLY)
I did.

720
00:43:54,085 --> 00:43:49,852
I'm... I'm so sorry.

721
00:43:50,269 --> 00:43:55,387
Um, here you go.

722
00:43:55,805 --> 00:43:54,485
Thank you
for your honesty.

723
00:43:54,902 --> 00:44:01,329
Oh, and, uh,

724
00:44:01,747 --> 00:43:59,777
please give this
to your car wash professional.

725
00:44:00,195 --> 00:44:02,632
Have an A-1 day.

726
00:44:01,554 --> 00:44:09,409
(SIGHS)
God.

727
00:44:15,119 --> 00:44:14,645
Hey.
Hi.

728
00:44:15,062 --> 00:44:18,500
What's going on?
Not much.

729
00:44:21,597 --> 00:44:21,297
(EXHALES FORCEFULLY)

730
00:44:21,715 --> 00:44:26,230
Yeah? Nothing?
No. Things are fine.

731
00:44:26,647 --> 00:44:21,337
Good.
Why?

732
00:44:21,755 --> 00:44:30,862
Oh, no reason.

733
00:44:40,195 --> 00:44:40,070
You know what I...
Found the other day

734
00:44:40,487 --> 00:44:41,537
is that the... The latch
on the soda machine wasn't...

735
00:44:45,052 --> 00:44:47,072
Latching.

736
00:44:47,490 --> 00:44:48,257
It's... It's catching

737
00:44:48,675 --> 00:44:51,530
every time that I stock
that darn thing.

738
00:44:51,947 --> 00:44:56,055
(CHUCKLES SOFTLY)

739
00:44:56,472 --> 00:44:55,327
So I thought
I'd check it out.

740
00:44:55,260 --> 00:45:02,290
Great.
Okay.

741
00:45:04,767 --> 00:45:16,972
SKYLER: Hi, how are you doing?

742
00:45:08,389 --> 00:45:11,420
(LOCK CLICKING)
(SKYLER TALKING TO CUSTOMER,
FAINT)

743
00:45:32,590 --> 00:45:31,269
SKYLER: Thank you.

744
00:45:35,377 --> 00:45:40,077
SKYLER: Oh! Exact change.

745
00:45:40,495 --> 00:45:43,340
I like that.
Thank you very much.

746
00:45:46,437 --> 00:45:46,369
Okay.

747
00:45:43,632 --> 00:45:50,652
And...

748
00:45:51,070 --> 00:45:53,264
Please give this
to your car care professional,

749
00:45:53,682 --> 00:45:51,955
and have an A-1 day.
Thank you.

750
00:45:52,372 --> 00:45:57,304
Thank you.
You know what
I just remembered

751
00:45:57,722 --> 00:45:54,082
is that they gave me
a prescription
to go pick up.

752
00:45:54,500 --> 00:45:56,519
So I forgot.

753
00:45:56,937 --> 00:46:02,890
I'm gonna go head on over
to the drugstore, okay?

754
00:46:03,307 --> 00:46:07,822
Yeah. Okay.
All right.

755
00:46:11,427 --> 00:46:20,534
(TIRES SCREECHING)

756
00:46:20,952 --> 00:46:22,554
("CAR DOOR OPEN"
NOTIFICATION DINGING)

757
00:46:23,147 --> 00:46:20,517
(GRUNTS)

758
00:46:33,907 --> 00:46:26,335
(GRUNTS)

759
00:46:30,025 --> 00:46:31,802
(BREATHING HEAVILY)

760
00:46:32,219 --> 00:46:41,744
(GRUNTING)

761
00:46:42,697 --> 00:46:43,047
(SCREAMS)

Also on Fandom

Random Wiki