Wikia

Breaking Bad Wiki

Confessions subtitles

923pages on
this wiki
Talk0

General Information

Title "Confessions"
Season 5
Index Season 5 Subtitles

Subtitles

1
00:00:13,022 --> 00:00:19,460
(KEYPAD BEEPS)

2
00:00:17,722 --> 00:00:20,820
(NUMBER DIALS)

3
00:00:25,977 --> 00:00:27,162
Hey, Mr. White.
It's me.

4
00:00:27,579 --> 00:00:35,970
Um, I know you're probably
real busy with retirement,

5
00:00:36,387 --> 00:00:39,485
but I just...
I got some news

6
00:00:39,902 --> 00:00:38,165
I think that you
should maybe know about.

7
00:00:38,582 --> 00:00:40,602
Me and Declan had some
differences of opinion,

8
00:00:41,020 --> 00:00:38,204
and it got a little...

9
00:00:38,622 --> 00:00:42,972
Messy.

10
00:00:43,390 --> 00:00:45,759
Um, any... It's all
straightened out now,

11
00:00:46,177 --> 00:00:54,217
but just a heads-up
there's been a kind of
change in management.

12
00:00:54,635 --> 00:00:51,402
Anyway, um, just thought
you should know.

13
00:00:51,820 --> 00:00:53,005
Feel free to give me a call
if you want the details,

14
00:00:53,422 --> 00:00:59,025
but, you know, it's cool.

15
00:00:59,442 --> 00:00:56,452
So whatever.

16
00:00:56,869 --> 00:01:00,734
Okay, then. Thanks. Bye.

17
00:01:01,152 --> 00:01:07,347
TODD:  Right, so there I am,
I'm on top of the train,

18
00:01:07,765 --> 00:01:02,687
pumping the water in,

19
00:01:03,104 --> 00:01:08,290
and he's watching
to make sure we put in

20
00:01:08,707 --> 00:01:06,310
exactly what he calculated.

21
00:01:06,727 --> 00:01:11,077
We gotta be real precise,

22
00:01:11,495 --> 00:01:16,855
because water and methylene
weigh different,

23
00:01:08,272 --> 00:01:12,194
and he, like,
figured it all out

24
00:01:12,612 --> 00:01:14,457
to the milliliter.

25
00:01:14,875 --> 00:01:18,390
Anyway, I'm up there
with my hose,

26
00:01:18,807 --> 00:01:16,652
and we're going
as fast as we can.

27
00:01:17,069 --> 00:01:19,332
'Cause we only got
a few minutes.

28
00:01:19,750 --> 00:01:24,935
At the crossing,
we got this guy

29
00:01:16,352 --> 00:01:26,955
who's smooth-talking
the engineer.

30
00:01:18,372 --> 00:01:28,975
And it's all
just going great,

31
00:01:20,392 --> 00:01:31,762
until this other dude shows up
in this monster truck,

32
00:01:32,180 --> 00:01:25,849
so we're pretty much screwed,

33
00:01:26,267 --> 00:01:28,947
because he can just push

34
00:01:29,364 --> 00:01:34,967
the entire dump truck
off the tracks,

35
00:01:35,385 --> 00:01:32,152
which, you know,
is what he does.

36
00:01:32,569 --> 00:01:37,337
Wait. What's your guy doing?

37
00:01:37,754 --> 00:01:40,435
You can't stop him?

38
00:01:40,852 --> 00:01:35,542
Yeah. But what's
he gonna say?

39
00:01:35,950 --> 00:01:41,242
"Thanks anyway, sir,
but my friends are still
stealing cargo back there"?

40
00:01:41,659 --> 00:01:46,844
(BOTH LAUGH)
Anyway, so I'm
looking all around,

41
00:01:47,262 --> 00:01:42,612
'cause I know we're not done,

42
00:01:43,019 --> 00:01:52,797
but the gallons are just
slowly ticking away.

43
00:01:44,215 --> 00:01:46,652
And finally Mr. White
tells me to cut it.

44
00:01:47,060 --> 00:01:50,924
So I fling the hose,
I'm grabbing the cap,
I'm screwing the bolts.

45
00:01:51,342 --> 00:01:55,867
Just, like, busting ass,
you know?

46
00:01:56,284 --> 00:02:02,830
And, um, and then I feel
the train start moving.

47
00:02:03,247 --> 00:02:04,257
TODD: And I...

48
00:02:04,675 --> 00:02:05,860
You're...
I'm on top.

49
00:02:06,277 --> 00:02:02,034
Did you piss your pants?

50
00:02:02,452 --> 00:02:08,472
Yeah, right?

51
00:02:08,890 --> 00:02:11,152
Then things
starts speeding up,

52
00:02:11,570 --> 00:02:14,182
so I jump off
the moving train.

53
00:02:14,600 --> 00:02:10,775
Like, total stuntman stuff.

54
00:02:11,192 --> 00:02:15,542
It's like  Hooper.

55
00:02:15,960 --> 00:02:11,300
You ever see  Hooper?

56
00:02:11,717 --> 00:02:14,990
Oh, hey,
Burt Reynolds.
Good movie.

57
00:02:15,407 --> 00:02:19,757
But he jumped out of
a helicopter, not a train.

58
00:02:20,175 --> 00:02:22,195
Well, whatever, man.
It's a good movie.
A good movie.

59
00:02:22,612 --> 00:02:19,205
And this guy Jesse,
he's underneath the thing,

60
00:02:19,622 --> 00:02:21,642
and the train just drives
right over him.

61
00:02:22,060 --> 00:02:30,760
And luckily he's...
he's this skinny little guy.

62
00:02:22,177 --> 00:02:25,207
Damn. That's a
tight operation.

63
00:02:25,625 --> 00:02:29,479
It was... It was perfect.

64
00:02:29,897 --> 00:02:37,170
No one even knew
they got robbed,

65
00:02:37,587 --> 00:02:32,695
just like we planned.

66
00:02:33,112 --> 00:02:44,900
Mr. White told me it was
the biggest train heist ever,

67
00:02:36,317 --> 00:02:39,172
like, potential money-wise.
Hmm.

68
00:02:39,580 --> 00:02:42,017
So that's how that happened.
(CHUCKLES)

69
00:02:51,107 --> 00:02:53,544
WAITRESS: Can I get you
anything else?

70
00:02:53,962 --> 00:02:53,487
Nope. Thanks, darlin'.

71
00:02:53,905 --> 00:02:58,002
I'm ready for the check.

72
00:03:16,735 --> 00:03:13,270
UNCLE JACK: You feeling good
about cooking?

73
00:03:13,687 --> 00:03:15,939
Yeah.

74
00:03:19,212 --> 00:03:26,660
You'll be able
to run your own lab?

75
00:03:27,077 --> 00:03:20,757
Do it up right?

76
00:03:21,175 --> 00:03:31,952
Yeah, sure.
I got this.

77
00:03:30,389 --> 00:03:33,662
All right.
(CHUCKLES)

78
00:03:34,080 --> 00:03:33,352
Let's make some money, then.

79
00:03:33,770 --> 00:03:34,955
I gotta hit the head.

80
00:03:42,092 --> 00:03:39,947
UNCLE JACK: Ever been
on a plane and find yourself

81
00:03:40,365 --> 00:03:47,802
looking down at
that armrest next to you,

82
00:03:48,219 --> 00:03:54,347
looking at the little plug
where the ashtray
used to go?

83
00:03:54,765 --> 00:03:55,465
I look at that and I say,
"What the hell happened
to this country?"

84
00:03:55,882 --> 00:03:51,232
Nanny state.

85
00:03:51,650 --> 00:03:54,505
I see a kid with
a bicycle helmet on,

86
00:03:54,922 --> 00:04:02,185
I wanna smack the shit
out of him.

87
00:04:02,602 --> 00:04:04,865
Like, for his own good.

88
00:04:10,129 --> 00:04:12,567
(WATER RUNS FROM FAUCET)

89
00:04:27,435 --> 00:04:24,620
(TOILET FLUSHES)

90
00:04:39,972 --> 00:04:34,245
(INAUDIBLE DIALOGUE)

91
00:05:13,342 --> 00:05:15,954
(DISTORTED, ECHOING VOICES)

92
00:05:24,452 --> 00:05:28,142
(DOOR CLOSES)

93
00:05:37,125 --> 00:05:37,232
(CAMERA BEEPS, WHIRRS)

94
00:05:41,322 --> 00:05:44,177
Mr. Pinkman.

95
00:05:44,595 --> 00:05:47,439
HANK: How are you today?

96
00:05:48,867 --> 00:05:54,227
Not so good, huh?

97
00:05:54,644 --> 00:06:00,772
'Course, uh, I might
be able to help you out.

98
00:05:59,870 --> 00:06:01,404
I wanna talk to you about
your partner, Heisenberg.

99
00:06:01,822 --> 00:06:03,600
See, I know he's
my brother-in-law, Walt.

100
00:06:08,125 --> 00:06:11,990
Oh, yeah.
That's the look.

101
00:06:13,000 --> 00:06:13,592
(EXHALES)

102
00:06:10,195 --> 00:06:13,817
Lucky for you,
I'm more interested in him.

103
00:06:22,574 --> 00:06:16,847
So I got an offer.

104
00:06:17,440 --> 00:06:23,800
If you help me out here,

105
00:06:24,217 --> 00:06:29,860
tell me all about you and him
and your little meth business,

106
00:06:30,277 --> 00:06:36,055
maybe I talk to
my friends at the APD.

107
00:06:36,472 --> 00:06:33,250
And make all this go away.

108
00:06:33,667 --> 00:06:35,920
(EXHALES)

109
00:06:37,764 --> 00:06:42,882
I know he's
the mastermind here.

110
00:06:43,300 --> 00:06:45,495
Plus...

111
00:06:45,912 --> 00:06:45,370
I'm thinking based
on your recent activities

112
00:06:45,787 --> 00:06:46,972
that, uh...

113
00:06:47,390 --> 00:06:53,332
Maybe there's a little
trouble in paradise?

114
00:06:53,750 --> 00:06:59,042
Maybe you guys aren't,
uh, getting along
so good?

115
00:06:56,480 --> 00:07:03,917
I'm right, aren't I?

116
00:07:04,334 --> 00:07:02,180
Eat me.

117
00:07:07,122 --> 00:07:11,230
Sure that's how
you want to play this?

118
00:07:11,647 --> 00:07:08,657
(EXHALES)

119
00:07:09,074 --> 00:07:10,377
Why don't you try
and beat it out of me?

120
00:07:10,795 --> 00:07:16,737
That's your thing, right?

121
00:07:25,002 --> 00:07:25,110
He really did a number
on you, didn't he?

122
00:07:31,345 --> 00:07:38,957
I don't know, but...

123
00:07:39,375 --> 00:07:46,337
Happy people
usually don't go around...

124
00:07:43,357 --> 00:07:44,892
Throwing millions
of dollars away.

125
00:07:45,310 --> 00:07:52,747
I don't think, uh,

126
00:07:53,165 --> 00:07:54,292
Walt's gonna be patting you
on the back for that.

127
00:07:52,972 --> 00:07:56,662
But maybe that's the point.

128
00:07:59,517 --> 00:07:59,625
'Cause, you see,
I get that.

129
00:08:00,042 --> 00:08:03,315
My own brother-in-law

130
00:08:03,732 --> 00:08:04,675
lying to me for over a year,

131
00:08:14,442 --> 00:08:11,870
using me.

132
00:08:13,297 --> 00:08:12,580
Maybe you understand
that feeling.

133
00:08:17,872 --> 00:08:21,562
Help me out here, Jesse...

134
00:08:21,495 --> 00:08:24,767
And we'll put him away.

135
00:08:29,107 --> 00:08:32,379
I know you want that.

136
00:08:32,797 --> 00:08:28,740
(BREATHING HEAVILY,
UNSTEADILY)

137
00:08:29,157 --> 00:08:32,012
I think
you wanna talk.

138
00:08:41,227 --> 00:08:39,500
Not to you.

139
00:08:39,917 --> 00:08:43,840
(DOOR OPENS)

140
00:08:44,257 --> 00:08:43,957
Agent Schrader.
Beat any good suspects lately?

141
00:08:44,375 --> 00:08:46,627
Hey, tall and taller,

142
00:08:47,044 --> 00:08:47,822
ask him his history
with my client.

143
00:08:48,230 --> 00:08:48,172
He knocked
the poor kid unconscious

144
00:08:48,590 --> 00:08:49,600
last time they
were alone together.

145
00:08:50,017 --> 00:08:53,105
So what'll it be, gentlemen,

146
00:08:53,522 --> 00:08:55,960
a civil rights lawsuit
the size of Montana?

147
00:08:56,377 --> 00:08:57,562
'Cause I'll oblige you.

148
00:08:57,980 --> 00:09:01,009
SAUL: Oh, so long, Rocky.
Keep your left up.

149
00:09:01,427 --> 00:09:00,292
Detectives, I'm inviting
you to leave.

150
00:09:00,710 --> 00:08:59,389
Okay, I'm gonna try
to remain calm,

151
00:08:59,807 --> 00:09:09,507
but will you do me
a favor and tell me
what is up with you?

152
00:09:09,924 --> 00:09:07,294
My guys are busting
their asses

153
00:09:07,712 --> 00:09:14,907
trying to hide Walt's money
from the feds,

154
00:09:15,325 --> 00:09:13,355
and you're tossing yours
out a window?

155
00:09:13,772 --> 00:09:23,647
And I have to hear
about your little act
of philanthropy on the news?

156
00:09:24,065 --> 00:09:26,085
Did you hit your head
or something?

157
00:09:26,502 --> 00:09:27,445
Why didn't you call me
the second you got arrested?

158
00:09:27,862 --> 00:09:27,805
What did you say
to Schrader?

159
00:09:28,222 --> 00:09:31,902
Nothing. Jesus.
Just chill out.

160
00:09:32,320 --> 00:09:31,185
Chill out? No... No,
I don't chill out right now,

161
00:09:31,602 --> 00:09:32,127
'cause things
have gone nuclear.

162
00:09:32,545 --> 00:09:43,080
I imagine Schrader shared
with you his recent discovery.

163
00:09:39,682 --> 00:09:47,294
Okay, well, then you get
my complete lack of chill.

164
00:09:47,712 --> 00:09:47,644
(EXHALES IN FRUSTRATION)

165
00:09:48,062 --> 00:09:49,432
Just use the money
that I gave you.

166
00:09:49,840 --> 00:09:46,860
No, is that... Saul. Saul.

167
00:09:47,277 --> 00:09:52,462
I... Stop... Saul.

168
00:09:52,870 --> 00:09:56,502
Stop talking.
I don't care.

169
00:09:56,909 --> 00:09:56,852
(SIGHS)
Just make it happen.

170
00:09:57,270 --> 00:09:56,367
Work your magic.

171
00:09:56,785 --> 00:10:05,717
And call me when he's out.

172
00:09:57,134 --> 00:10:06,309
(PHONE BEEPS)

173
00:10:06,727 --> 00:10:02,495
WALTER, JR.:
Hey, Dad. I'm home.

174
00:10:02,912 --> 00:10:08,679
Oh, okay.
I'll be right out.

175
00:10:09,097 --> 00:10:08,205
Hey, you go
to work today?

176
00:10:08,622 --> 00:10:08,972
You were out late
last night.

177
00:10:10,400 --> 00:10:15,924
Huh? I... Well, I, uh...

178
00:10:16,342 --> 00:10:20,207
I, uh, I guess I just
lost track of time.

179
00:10:19,965 --> 00:10:23,654
(PHONE RINGING)

180
00:10:20,014 --> 00:10:22,277
WALTER, JR.: Hello?

181
00:10:22,210 --> 00:10:30,899
WALTER, JR.: Hey.

182
00:10:31,317 --> 00:10:31,017
WALTER, JR.: What's
wrong with it?

183
00:10:31,125 --> 00:10:37,309
(WALTER, JR. CONTINUES
TO TALK ON PHONE)

184
00:10:38,855 --> 00:10:39,797
WALTER, JR.: I'll see you
in a little bit. Bye.

185
00:10:44,982 --> 00:10:48,662
WALTER, JR.: Dad.
Huh?

186
00:10:49,080 --> 00:10:47,284
WALTER, JR.: I'm, um,
I'm gonna head out, okay?

187
00:10:47,702 --> 00:10:51,635
Where you going?

188
00:10:52,052 --> 00:10:50,907
Uh, Aunt Marie
just called.

189
00:10:51,325 --> 00:10:57,870
She, uh, she wants me to help
her with some computer thing

190
00:10:58,287 --> 00:11:00,725
and asked me
to stay for dinner.

191
00:11:01,142 --> 00:11:03,755
That cool?

192
00:11:04,172 --> 00:11:08,027
Uh, I guess that, uh...

193
00:11:08,445 --> 00:11:13,980
WALTER, JR.: Cool.
All right. See you later.

194
00:11:05,397 --> 00:11:11,592
Wait, uh... Son?

195
00:11:12,010 --> 00:11:16,767
Junior?
Hang on a second.

196
00:11:17,184 --> 00:11:18,127
Yeah?
Oh, good.
Come on back inside.

197
00:11:18,544 --> 00:11:20,807
What happened?

198
00:11:21,225 --> 00:11:14,487
Oh, this? Nothing.

199
00:11:14,904 --> 00:11:19,672
No, I'm fine.
It's fine.

200
00:11:20,090 --> 00:11:22,110
Really. I do wanna
talk to you, though.

201
00:11:22,527 --> 00:11:22,460
Okay. Are you okay?

202
00:11:22,877 --> 00:11:27,809
Yeah. Here.
Sit down a second.

203
00:11:30,782 --> 00:11:29,220
I just don't wanna keep
things from you, okay?

204
00:11:29,637 --> 00:11:37,677
I mean, you deserve
to know what's happening.

205
00:11:38,095 --> 00:11:36,774
(EXHALES)

206
00:11:37,192 --> 00:11:40,882
Yesterday I passed out.

207
00:11:41,300 --> 00:11:47,485
Briefly. Very...very briefly.

208
00:11:47,902 --> 00:11:40,747
And I did this.

209
00:11:47,602 --> 00:11:53,962
Why...why did you pass out?

210
00:11:45,379 --> 00:11:52,760
Well, my latest scans

211
00:11:53,177 --> 00:11:56,732
show a little shadow
on my lung.

212
00:11:57,149 --> 00:12:03,695
But my doctor put me right on
a new round of chemo,

213
00:12:04,112 --> 00:12:08,210
which is why I've been
so tired lately.

214
00:12:08,627 --> 00:12:08,987
But I... I was pushing
myself too hard.

215
00:12:09,405 --> 00:12:12,017
I know it. I just don't
want you to worry.

216
00:12:12,435 --> 00:12:11,532
I learned my lesson.

217
00:12:11,950 --> 00:12:13,309
Well, um, what's the...

218
00:12:14,320 --> 00:12:21,164
What now?

219
00:12:23,427 --> 00:12:23,127
What now is that we go on.

220
00:12:23,545 --> 00:12:22,225
Like always. Right?

221
00:12:25,254 --> 00:12:27,450
(SNIFFLES)
Hey, don't worry
about this, okay?

222
00:12:27,867 --> 00:12:30,965
I know that's hard.

223
00:12:31,382 --> 00:12:32,985
But I beat this once.

224
00:12:33,402 --> 00:12:39,587
There's no reason
to think I won't again.

225
00:12:37,442 --> 00:12:35,044
And my doctor says
I'm doing great.

226
00:12:35,462 --> 00:12:42,910
I'm responding really well
to the treatment.

227
00:12:43,327 --> 00:12:44,930
And I'm...

228
00:12:45,347 --> 00:12:46,222
I'm feeling very...
very good about this,
all right?

229
00:12:46,639 --> 00:12:52,592
And what would really
help me out

230
00:12:53,010 --> 00:12:57,942
is if we all stayed positive.

231
00:12:53,292 --> 00:12:59,070
Can we do that?

232
00:12:55,070 --> 00:12:58,585
Yeah?

233
00:12:59,002 --> 00:13:03,945
(SNIFFLES)
Hmm?

234
00:13:04,362 --> 00:13:07,207
Okay.
(SNIFFLES)

235
00:13:05,062 --> 00:13:11,664
So why don't you go on
and help your aunt, Marie,

236
00:13:12,082 --> 00:13:09,937
and we'll talk about this
later with your mom.

237
00:13:10,355 --> 00:13:13,802
No. No... No way.

238
00:13:14,220 --> 00:13:19,512
I'm staying.
I'm not leaving.

239
00:13:19,067 --> 00:13:23,835
(DOOR OPENS)

240
00:13:30,262 --> 00:13:25,370
Flynn's not with you,
is he?

241
00:13:25,787 --> 00:13:26,972
No. Why would he be?

242
00:13:28,575 --> 00:13:30,837
How'd it go?

243
00:13:38,100 --> 00:13:39,295
That bad, huh?

244
00:13:40,480 --> 00:13:39,335
How bad are we talking, Hank?

245
00:13:43,442 --> 00:13:43,375
I didn't tell them.

246
00:13:43,792 --> 00:13:50,220
Why not?

247
00:13:52,240 --> 00:13:49,259
It's just not time yet.

248
00:13:49,677 --> 00:13:55,037
No, it's past time.

249
00:13:55,455 --> 00:13:54,309
Way past time.
We talked about this.

250
00:13:54,727 --> 00:13:57,407
You've got to tell them now.

251
00:13:57,825 --> 00:13:54,000
It's just gonna be worse

252
00:13:54,417 --> 00:13:58,700
if they find out that
you've kept this from them.

253
00:13:59,117 --> 00:14:03,399
Look, it's just
I've got some things
I gotta chase down.

254
00:14:03,817 --> 00:14:10,837
What? What things?

255
00:14:11,254 --> 00:14:09,527
Leads, you know.

256
00:14:09,945 --> 00:14:08,625
What leads? What?
Something new?

257
00:14:09,042 --> 00:14:10,644
I'm not keeping anything
from anybody, Marie, okay?

258
00:14:11,062 --> 00:14:18,500
Jesus. Don't tell me
how to do my job.

259
00:14:17,472 --> 00:14:23,250
SKYLER: Walt.

260
00:14:23,425 --> 00:14:22,697
Are you sure about this?

261
00:14:28,300 --> 00:14:34,067
It's the only way.

262
00:14:34,185 --> 00:14:32,029
(SIGHS)

263
00:14:32,447 --> 00:14:34,710
Okay.

264
00:14:36,312 --> 00:14:36,245
(CLEARS THROAT)

265
00:14:38,924 --> 00:14:44,110
(EXHALES FORCEFULLY)

266
00:14:44,527 --> 00:14:47,789
I'm ready.

267
00:14:43,907 --> 00:14:47,355
My name is
Walter Hartwell White.

268
00:14:47,772 --> 00:14:52,715
I live at
308 Negra Arroyo Lane,

269
00:14:53,132 --> 00:14:55,085
Albuquerque, New Mexico,
87104.

270
00:14:59,435 --> 00:15:03,300
This is my confession.

271
00:15:22,247 --> 00:15:25,937
They're here.

272
00:15:43,672 --> 00:15:50,284
Thank you for coming.

273
00:15:56,762 --> 00:15:56,627
Okay. I'll start.

274
00:15:57,044 --> 00:15:58,054
Skyler and I...

275
00:15:58,472 --> 00:16:05,327
WAITER: Welcome to Garduno's!

276
00:16:05,745 --> 00:16:00,007
My name's Trent.
I'll be taking
care of you today.

277
00:16:00,424 --> 00:16:04,950
Can I start anybody off
with some beverages?

278
00:16:05,367 --> 00:16:09,717
Margarita?

279
00:16:10,135 --> 00:16:06,902
How about some of
our tableside guacamole?

280
00:16:07,320 --> 00:16:11,845
I... I think we're fine.

281
00:16:12,262 --> 00:16:11,777
We need some time
with the menu.

282
00:16:12,195 --> 00:16:19,642
WAITER: No worries.
Be right back
with some water.

283
00:16:22,847 --> 00:16:26,120
So you here to confess?

284
00:16:26,537 --> 00:16:20,625
(EXHALES)

285
00:16:31,520 --> 00:16:36,220
There's nothing to confess.

286
00:16:36,637 --> 00:16:33,822
We're here to talk
about Walter, Jr.

287
00:16:34,240 --> 00:16:41,095
Flynn and Holly
should be living with us.

288
00:16:41,512 --> 00:16:36,017
End of story.

289
00:16:36,434 --> 00:16:46,145
And while we respect
your opinion,

290
00:16:46,562 --> 00:16:41,835
we think that your concern
is misplaced.

291
00:16:42,252 --> 00:16:50,467
Skyler and I feel
due to Marie's attempt

292
00:16:50,885 --> 00:16:49,982
to lure him
to your house...

293
00:16:50,399 --> 00:16:58,857
I wasn't trying
to lure him.

294
00:16:59,275 --> 00:16:56,217
Regardless of what
you might call it,

295
00:16:56,634 --> 00:16:59,004
Skyler and I
would like to ask you

296
00:16:59,422 --> 00:17:08,472
to please leave
our children out of this.

297
00:17:08,890 --> 00:17:12,095
Junior has been through
a lot already this year.

298
00:17:10,599 --> 00:17:09,697
You are just...

299
00:17:10,115 --> 00:17:15,057
This investigation, Hank...

300
00:17:15,474 --> 00:17:15,582
WALTER: Do you realize
what this will do to him?

301
00:17:16,000 --> 00:17:24,107
Hearing these things?

302
00:17:24,525 --> 00:17:19,380
He's gonna hear it when
I kick in your front door
and arrest you.

303
00:17:25,440 --> 00:17:35,325
If... That day ever comes,
so be it.

304
00:17:35,742 --> 00:17:36,442
WALTER: You have no evidence
to support your claims.

305
00:17:36,859 --> 00:17:42,812
Why tear this family apart?

306
00:17:46,920 --> 00:17:50,367
So, how about that guacamole?

307
00:17:50,300 --> 00:17:52,494
We make it right here
at the table.

308
00:17:53,545 --> 00:17:57,234
I'll just give you guys
a few more minutes.

309
00:18:05,275 --> 00:18:02,217
How can you sit there
and listen to this?

310
00:18:02,634 --> 00:18:11,752
All we want is for
those kids to be safe.

311
00:18:12,170 --> 00:18:08,345
You're putting them in danger,

312
00:18:08,762 --> 00:18:09,355
keeping them under
the same roof as this...

313
00:18:09,772 --> 00:18:13,045
They are safe, Marie.

314
00:18:13,462 --> 00:18:14,230
You yourself sent them
out of the house.

315
00:18:14,647 --> 00:18:19,172
And I brought them back.

316
00:18:19,590 --> 00:18:18,619
Look, whatever
you think he did,

317
00:18:19,037 --> 00:18:22,484
this is not
an ongoing situation.

318
00:18:22,902 --> 00:18:28,922
WALTER: Skyler.
No.

319
00:18:29,340 --> 00:18:24,262
SKYLER: They need
to understand.

320
00:18:27,777 --> 00:18:30,632
It's in the past.

321
00:18:31,049 --> 00:18:30,079
It's over.
There is nothing
to go after here.

322
00:18:30,497 --> 00:18:39,022
There's nothing to accomplish.

323
00:18:39,440 --> 00:18:38,954
MARIE: How can we believe
anything you say?

324
00:18:39,372 --> 00:18:39,897
There's no telling
where the lies begin and end.

325
00:18:40,315 --> 00:18:46,092
That affair of yours?
Did that even happen?

326
00:18:46,510 --> 00:18:47,384
Please. Look, Junior
just found out that
my cancer is back.

327
00:18:47,802 --> 00:18:51,424
He's already facing the idea
of living without his father.

328
00:18:51,842 --> 00:18:50,465
To put this on top of that?

329
00:18:59,397 --> 00:18:59,747
It's just not right.

330
00:19:00,164 --> 00:19:03,437
I swear to God,
you start throwing
the word "right" at me...

331
00:19:03,855 --> 00:18:58,359
What I mean...

332
00:18:58,777 --> 00:19:06,467
Was it right to run
a drug empire?

333
00:19:06,885 --> 00:19:04,312
There is no drug empire.

334
00:19:04,730 --> 00:19:05,497
Lying to your son,
to all of us...
Is that right?

335
00:19:05,914 --> 00:19:06,265
What do I have to do
to make you believe me?

336
00:19:06,682 --> 00:19:11,382
Why don't you
kill yourself, Walt?

337
00:19:11,140 --> 00:19:12,150
What?

338
00:19:12,567 --> 00:19:18,587
MARIE: Just kill yourself.

339
00:19:19,005 --> 00:19:14,762
This whole thing
dies with you, right?

340
00:19:15,180 --> 00:19:17,442
That's what
you're saying here?

341
00:19:17,859 --> 00:19:16,307
MARIE: Is that Hank
should just let it go

342
00:19:16,725 --> 00:19:22,492
and wait for you to die.

343
00:19:26,425 --> 00:19:30,707
Well, maybe you should just
go ahead and die then.

344
00:19:31,125 --> 00:19:34,155
That is not a solution.

345
00:19:34,572 --> 00:19:36,767
HANK: No, it's not a solution.

346
00:19:37,185 --> 00:19:37,952
He's not getting off
that easy.

347
00:19:38,370 --> 00:19:35,797
SKYLER: Jesus, Hank.

348
00:19:36,214 --> 00:19:39,069
And the same goes for you
if you stick with him.

349
00:19:44,847 --> 00:19:47,460
Both of you think
you're just gonna
walk away from this thing?

350
00:19:47,877 --> 00:19:45,305
Never gonna happen.

351
00:19:45,722 --> 00:19:50,490
That is not
what we're saying...

352
00:19:50,907 --> 00:19:46,664
Enough with the bullshit.

353
00:19:56,792 --> 00:19:51,240
You're not gonna negotiate
your way out of this thing.

354
00:19:51,657 --> 00:19:55,997
There's only one solution...

355
00:19:56,414 --> 00:19:57,357
Step up, be a man,
and admit what you've done.

356
00:19:57,775 --> 00:20:02,299
That's it.
There is no other option.

357
00:20:02,717 --> 00:20:07,067
(EXHALES)

358
00:20:22,810 --> 00:20:19,160
Let's go.

359
00:20:38,242 --> 00:20:37,942
WALTER:  My name is
Walter Hartwell White.

360
00:20:38,349 --> 00:20:43,884
I live at
308 Negra Arroyo Lane,

361
00:20:44,302 --> 00:20:46,672
Albuquerque, New Mexico,
87104.

362
00:20:47,089 --> 00:20:54,120
This is my confession.

363
00:20:54,537 --> 00:20:53,809
If you're watching this tape,

364
00:20:54,227 --> 00:20:52,675
I'm probably dead...

365
00:20:53,092 --> 00:21:00,045
Murdered by my brother-in-law,
Hank Schrader.

366
00:21:00,462 --> 00:21:03,492
Hank has been building
a meth empire

367
00:21:03,910 --> 00:21:07,424
for over a year now,

368
00:21:07,842 --> 00:21:07,950
and using me as his chemist.

369
00:21:08,367 --> 00:21:09,309
Shortly after
my 50th birthday,

370
00:21:09,727 --> 00:21:15,922
he asked that I use
my chemistry knowledge

371
00:21:16,340 --> 00:21:13,525
to cook methamphetamine,

372
00:21:13,942 --> 00:21:14,710
which he would then sell

373
00:21:15,127 --> 00:21:19,652
using connections that he made

374
00:21:20,069 --> 00:21:19,945
through his career
with the DEA.

375
00:21:20,362 --> 00:21:29,645
I was... Astounded.

376
00:21:30,062 --> 00:21:30,412
I... I always thought

377
00:21:30,829 --> 00:21:30,937
Hank was a very moral man,

378
00:21:31,355 --> 00:21:30,637
and I was particularly
vulnerable at the time...

379
00:21:31,055 --> 00:21:36,522
Something he knew
and took advantage of.

380
00:21:36,930 --> 00:21:39,552
I was reeling from
a cancer diagnosis

381
00:21:39,960 --> 00:21:47,164
that was poised
to bankrupt my family.

382
00:21:47,582 --> 00:21:46,680
Hank took me on a ride-along

383
00:21:47,097 --> 00:21:45,370
and showed me
just how much money

384
00:21:45,787 --> 00:21:52,147
even a small
meth operation could make.

385
00:21:52,565 --> 00:21:52,682
And I was weak.

386
00:21:53,089 --> 00:22:00,887
I didn't want my family
to go into financial ruin,

387
00:22:01,305 --> 00:22:04,577
so I agreed.

388
00:22:04,994 --> 00:22:02,597
Hank had a partner,
a businessman,

389
00:22:03,015 --> 00:22:02,957
named Gustavo Fring.

390
00:22:03,375 --> 00:22:08,482
Hank sold me into
servitude to this man,

391
00:22:08,900 --> 00:22:09,192
and when I tried to quit,
Fring threatened my family.

392
00:22:09,610 --> 00:22:15,552
I didn't know where to turn.

393
00:22:15,970 --> 00:22:17,932
Eventually, Hank and Fring
had a falling out,

394
00:22:18,339 --> 00:22:22,029
and things escalated.

395
00:22:22,447 --> 00:22:27,740
Fring was able to arrange,

396
00:22:28,157 --> 00:22:31,779
uh, I guess... I guess
you call it a hit on Hank,

397
00:22:32,197 --> 00:22:34,877
and failed,

398
00:22:35,295 --> 00:22:34,392
but Hank was
seriously injured,

399
00:22:34,809 --> 00:22:36,170
and I wound up
paying his medical bills,

400
00:22:36,587 --> 00:22:41,462
which amounted to
a little over $177,000.

401
00:22:41,880 --> 00:22:46,930
Upon recovery,
Hank was bent on revenge.

402
00:22:47,347 --> 00:22:45,310
Working with a man
named Hector Salamanca,

403
00:22:45,727 --> 00:22:49,000
he plotted to kill Fring.

404
00:22:49,417 --> 00:22:53,515
The bomb that he used

405
00:22:53,932 --> 00:22:55,302
was built by me.

406
00:22:55,710 --> 00:23:02,079
He gave me no option
in that.

407
00:23:02,497 --> 00:23:04,450
I have often
contemplated suicide,

408
00:23:04,867 --> 00:23:02,897
but I'm a coward.

409
00:23:04,500 --> 00:23:10,035
I wanted to go to the police,

410
00:23:09,375 --> 00:23:15,802
but I was frightened.

411
00:23:16,220 --> 00:23:18,414
Hank had risen
to become the head

412
00:23:18,832 --> 00:23:20,852
of the Albuquerque DEA.

413
00:23:21,269 --> 00:23:16,620
To keep me in line,

414
00:23:17,037 --> 00:23:19,057
he took my children.

415
00:23:19,475 --> 00:23:26,427
For three months he kept them.

416
00:23:26,845 --> 00:23:26,962
My wife, who had no idea

417
00:23:27,380 --> 00:23:31,477
of my criminal activities,

418
00:23:31,894 --> 00:23:32,012
was horrified to learn
what I had done.

419
00:23:41,954 --> 00:23:43,315
I was in hell.

420
00:23:43,732 --> 00:23:44,849
I hated myself for what
I had brought upon my family.

421
00:23:45,617 --> 00:23:47,997
Recently, I tried
once again to quit,

422
00:23:48,415 --> 00:23:55,609
and in response,
he gave me this.

423
00:24:06,962 --> 00:24:06,410
I can't take this anymore.

424
00:24:06,827 --> 00:24:11,285
I live in fear every day
that Hank will kill me,

425
00:24:15,217 --> 00:24:17,170
or worse, hurt my family.

426
00:24:17,587 --> 00:24:24,132
I... All I could think to do

427
00:24:24,549 --> 00:24:18,822
was to make this video

428
00:24:19,240 --> 00:24:27,805
and hope that the world
will finally see this man

429
00:24:28,222 --> 00:24:31,660
for what he really is.

430
00:24:45,517 --> 00:24:45,450
Who do you think
he's shown this to?

431
00:24:46,217 --> 00:24:47,762
No one.
It's a threat.

432
00:24:53,355 --> 00:24:51,560
It's what he will do
if I don't back off.

433
00:24:51,977 --> 00:24:58,579
I think you should
show this to Ramey.

434
00:24:58,997 --> 00:25:01,017
Just get ahead of it.

435
00:25:01,434 --> 00:24:59,707
That video is
a bunch of lies, Hank.

436
00:25:00,125 --> 00:25:02,562
Anybody who knows
you will know.

437
00:25:02,970 --> 00:25:06,000
$177,000?

438
00:25:14,632 --> 00:25:08,487
Hell's he
talking about?

439
00:25:18,779 --> 00:25:16,217
Marie?

440
00:25:21,335 --> 00:25:28,355
They told me
it was gambling money.

441
00:25:24,715 --> 00:25:32,152
What was gambling money?

442
00:25:28,337 --> 00:25:36,434
(EXHALES)

443
00:25:36,852 --> 00:25:36,299
Oh, Jesus Christ, Marie.

444
00:25:36,717 --> 00:25:38,980
Oh, God, no.

445
00:25:39,397 --> 00:25:42,252
How was I supposed to know?

446
00:25:42,670 --> 00:25:42,184
How was I supposed to know
where it really came from?

447
00:25:42,602 --> 00:25:40,457
Why were they paying
for my medical bills?

448
00:25:40,875 --> 00:25:40,807
What about my insurance?

449
00:25:41,224 --> 00:25:49,740
Insurance wouldn't have
covered the treatment
that you needed,

450
00:25:50,157 --> 00:25:45,265
and I...
(EXHALES)

451
00:25:45,682 --> 00:25:50,625
I just wanted
the best for you.
Why didn't you tell me?

452
00:25:51,042 --> 00:25:57,227
Because I knew that
you would refuse it,

453
00:25:57,644 --> 00:25:52,509
and without it,
you may never have been
able to walk again.

454
00:25:52,927 --> 00:25:58,705
Oh, Christ, Marie.

455
00:25:58,987 --> 00:26:06,007
You killed me here.

456
00:26:06,424 --> 00:26:07,017
I mean, it's the...

457
00:26:07,434 --> 00:26:04,037
That's the last nail.

458
00:26:04,455 --> 00:26:10,640
That's the last nail
in the coffin.

459
00:26:17,009 --> 00:26:19,029
What do we do?

460
00:26:37,977 --> 00:26:39,404
(SIGHS)

461
00:26:39,822 --> 00:26:38,270
If I were you,
I'd be more nervous.

462
00:26:40,940 --> 00:26:45,464
Ugh. Jesus.

463
00:26:45,882 --> 00:26:44,980
It's always a desert.

464
00:26:47,602 --> 00:26:45,029
(SIGHS)

465
00:27:45,647 --> 00:27:43,502
Uh, I already
checked it.

466
00:27:43,920 --> 00:27:49,862
It's clean.
I wouldn't have driven it
here if it wasn't.

467
00:27:50,279 --> 00:27:52,474
Um, get one of these,
by the way.

468
00:27:52,892 --> 00:27:49,845
Reads radio signals.
Much easier.

469
00:28:00,080 --> 00:28:01,440
What does he know?

470
00:28:01,857 --> 00:28:04,644
(SIGHS)
I mean, he knows
you're Heisenberg.

471
00:28:05,062 --> 00:28:07,500
But I figure not much else,

472
00:28:07,917 --> 00:28:12,849
otherwise, you know,
you'd be locked up.

473
00:28:17,792 --> 00:28:14,327
What did he say, exactly?

474
00:28:14,744 --> 00:28:21,115
He wants me to inform
on you for him.

475
00:28:21,532 --> 00:28:23,310
Tell him everything we did.

476
00:28:27,650 --> 00:28:25,087
Anything else?

477
00:28:31,932 --> 00:28:33,049
I don't think he's told
the rest of the DEA.

478
00:28:32,400 --> 00:28:30,244
Why do you say that?

479
00:28:30,662 --> 00:28:32,440
Just him being there
all by himself,

480
00:28:32,857 --> 00:28:44,227
and plus he was
acting kinda shady.

481
00:28:44,644 --> 00:28:44,762
Seemed like he didn't
want the other cops

482
00:28:45,170 --> 00:28:47,792
hearing what he had to say.
Hmm.

483
00:28:48,200 --> 00:28:49,812
Are we gonna talk about
the rain of caca

484
00:28:50,220 --> 00:28:47,240
the kid brought down
upon us?

485
00:28:47,657 --> 00:28:53,250
Do you want
to hazard a guess

486
00:28:53,667 --> 00:28:51,940
what his little
charity drive cost you?

487
00:28:52,357 --> 00:28:57,289
Why don't you go
take a walk, Saul?

488
00:29:05,312 --> 00:29:10,605
Jesse, will you
let me help you?

489
00:29:11,022 --> 00:29:09,634
I don't like to see you
hurting like this.

490
00:29:14,995 --> 00:29:15,937
Maybe it's time for a change.

491
00:29:18,792 --> 00:29:17,472
What kinda change?

492
00:29:22,657 --> 00:29:28,667
I don't know.

493
00:29:27,047 --> 00:29:33,650
I don't know.
Maybe...

494
00:29:36,747 --> 00:29:34,952
Maybe it's time
for you to just...

495
00:29:35,370 --> 00:29:42,390
Leave all of this behind.

496
00:29:36,904 --> 00:29:38,507
Just get out of town.

497
00:29:38,924 --> 00:29:40,109
Don't look back.

498
00:29:53,500 --> 00:29:52,607
Saul knows a man.

499
00:29:57,122 --> 00:29:59,502
He specializes in giving
people new identities.

500
00:30:01,105 --> 00:30:02,640
He would move you
someplace far away

501
00:30:03,057 --> 00:30:08,592
and set you up with
a whole new life.

502
00:30:10,427 --> 00:30:07,555
Yeah, I know.
Sounds a little extreme.

503
00:30:18,089 --> 00:30:15,285
But maybe it's exactly
what you need.

504
00:30:16,470 --> 00:30:19,082
You know, I really think
that would be good for you.

505
00:30:19,500 --> 00:30:21,937
A clean slate.

506
00:30:23,782 --> 00:30:32,890
Just think about it.

507
00:30:24,307 --> 00:30:30,434
You get a job.
Something legitimate.
Something you like.

508
00:30:36,037 --> 00:30:40,970
Meet a girl.
Start a family, even.

509
00:30:32,387 --> 00:30:41,020
Hell, you're still
so damn young.
(CHUCKLES)

510
00:30:41,437 --> 00:30:46,787
And what's here
for you now anyway?

511
00:30:41,477 --> 00:30:51,662
(BREATHES DEEPLY)

512
00:30:43,079 --> 00:30:48,265
I tell ya.

513
00:30:48,682 --> 00:30:51,295
If I could,
I'd trade places.

514
00:30:51,712 --> 00:30:51,644
A whole lifetime ahead of you

515
00:30:52,062 --> 00:30:59,917
with a chance to hit
the reset button.

516
00:31:01,519 --> 00:31:05,152
In a few years,
this might all feel

517
00:31:05,559 --> 00:31:02,512
like nothing more
than a bad dream.

518
00:31:19,225 --> 00:31:17,244
Would you just, for once,

519
00:31:17,662 --> 00:31:27,779
stop working me?

520
00:31:28,197 --> 00:31:25,217
What are you talking about?

521
00:31:25,635 --> 00:31:30,995
Can you just, uh,
stop working me

522
00:31:31,412 --> 00:31:33,015
for, like,
10 seconds straight?

523
00:31:33,432 --> 00:31:30,375
Huh? Stop jerking me around?

524
00:31:30,792 --> 00:31:39,075
Jesse, I am not working you.

525
00:31:39,492 --> 00:31:36,017
Yes. Yes, you are.

526
00:31:36,434 --> 00:31:42,805
All right?
Just drop the whole
concerned dad thing

527
00:31:43,222 --> 00:31:46,077
and tell me the truth.

528
00:31:46,495 --> 00:31:43,262
I mean, you're...
you're acting like

529
00:31:43,680 --> 00:31:53,632
me leaving town is...
is all about me

530
00:31:54,039 --> 00:31:49,390
and turning over
a new leaf,

531
00:31:49,807 --> 00:31:58,682
but it's really...
it's really about you.

532
00:31:58,857 --> 00:32:02,537
I mean,
you need me gone,

533
00:32:02,954 --> 00:31:56,809
'cause your dickhead
brother-in-law

534
00:31:57,227 --> 00:31:58,829
is never gonna let up.

535
00:31:59,247 --> 00:32:01,267
Just say so.

536
00:32:01,684 --> 00:32:08,297
Just ask me for a favor.

537
00:32:04,890 --> 00:32:09,172
Just tell me you don't
give a shit about me,

538
00:32:09,589 --> 00:32:14,950
and it's either this...

539
00:32:15,367 --> 00:32:13,805
It's either this
or you'll kill me

540
00:32:14,222 --> 00:32:19,582
the same way
you killed Mike.

541
00:32:24,757 --> 00:32:26,302
I mean, isn't that
what this is all about?

542
00:32:26,720 --> 00:32:31,410
Huh? Us meeting
way the hell out here?

543
00:32:33,430 --> 00:32:29,547
In case I say no?

544
00:32:38,665 --> 00:32:33,587
Come on.

545
00:32:36,025 --> 00:32:42,220
Just tell me you need this.

546
00:32:40,065 --> 00:32:41,075
(SNIFFLES)

547
00:32:51,485 --> 00:32:51,000
(SNIFFLING CONTINUES)

548
00:33:16,007 --> 00:33:21,367
(MUFFLED SOBBING)

549
00:33:27,970 --> 00:33:28,087
(SOBS LOUDER)

550
00:33:40,207 --> 00:33:39,305
Your change.

551
00:33:39,722 --> 00:33:45,082
And if you'll hand this
to your car wash professional,

552
00:33:45,500 --> 00:33:40,597
and have an A-1 day.
Thank you.

553
00:33:52,259 --> 00:33:54,279
Skyler?

554
00:33:56,825 --> 00:34:01,349
Skyler, I've got my chemo
in about 45 minutes.

555
00:34:01,767 --> 00:34:04,380
Can you take over
the register for me?

556
00:34:05,322 --> 00:34:05,255
Skyler?

557
00:34:13,362 --> 00:34:09,469
(INHALES, EXHALES SLOWLY)

558
00:34:14,412 --> 00:34:16,190
It worked...

559
00:34:16,607 --> 00:34:23,220
And we're fine.

560
00:34:25,482 --> 00:34:20,579
Okay?

561
00:34:29,105 --> 00:34:30,465
We're fine.

562
00:34:37,224 --> 00:34:43,245
(SIGHS)

563
00:35:06,475 --> 00:35:08,495
So, Palmer and Castanares

564
00:35:08,912 --> 00:35:11,767
are sitting on that jerkoff
Saul Goodman's office,

565
00:35:03,185 --> 00:35:11,282
keeping an eye
on Jesse Pinkman?

566
00:35:11,700 --> 00:35:14,797
Yeah. I put them on it.

567
00:35:06,215 --> 00:35:09,059
You wanna explain
that to me?

568
00:35:16,575 --> 00:35:13,760
Yeah. Right.

569
00:35:14,177 --> 00:35:13,702
Why the hell
should I know anything?

570
00:35:14,110 --> 00:35:19,052
They're just my guys,
after all.

571
00:35:19,469 --> 00:35:21,907
You gotta tell me
what's going on.

572
00:35:22,324 --> 00:35:26,850
Pinkman is APD's problem,
not ours.

573
00:35:27,267 --> 00:35:27,617
You got a history
with this kid.

574
00:35:28,034 --> 00:35:31,725
If he catches wind
that you're trailing him,

575
00:35:32,142 --> 00:35:32,250
and this explodes,
he could sue.

576
00:35:32,667 --> 00:35:35,522
Look, if I can't
explain this to Ramey,

577
00:35:35,940 --> 00:35:37,960
I gotta pull my guys.

578
00:35:38,135 --> 00:35:38,485
Fine. Take them off.

579
00:35:42,349 --> 00:35:39,962
I said take them off.
What else you want?

580
00:36:05,890 --> 00:35:59,327
I'm going out for awhile.

581
00:35:59,745 --> 00:36:05,094
Well, you have that 3:00.

582
00:36:05,512 --> 00:36:07,532
Will you be back?

583
00:36:07,949 --> 00:36:08,717
You know what?
It's gonna have to be
another day.

584
00:36:09,135 --> 00:36:15,572
Reschedule it.

585
00:36:10,855 --> 00:36:15,612
Last chance.

586
00:36:16,030 --> 00:36:18,885
You sure there's nobody
you wanna say bye to?

587
00:36:19,302 --> 00:36:18,817
Nobody at all?

588
00:36:19,235 --> 00:36:21,914
No.

589
00:36:22,332 --> 00:36:18,935
This is it.

590
00:36:19,352 --> 00:36:28,877
Once I make the call,
there's no take-backs.

591
00:36:26,237 --> 00:36:28,442
(KEYPAD BEEPS)

592
00:36:28,849 --> 00:36:32,122
Uh, I need
a new dust filter

593
00:36:32,539 --> 00:36:40,162
for my Hoover Max Extract
Pressure-Pro, Model 60.

594
00:36:40,580 --> 00:36:35,270
Can you help me
with that?

595
00:36:35,687 --> 00:36:39,610
Yeah. Pickup.

596
00:36:40,027 --> 00:36:44,969
He's hot.
Uh, not hot hot,

597
00:36:45,387 --> 00:36:46,989
just a little hot.

598
00:36:47,407 --> 00:36:51,515
Currently out on bail.

599
00:36:51,932 --> 00:36:49,117
Yeah, he knows
the rules.

600
00:36:49,534 --> 00:36:50,059
One hour. Okay.
He'll be there.

601
00:36:57,157 --> 00:36:53,332
(PHONE BEEPS)

602
00:36:53,750 --> 00:36:56,605
And done.

603
00:36:56,537 --> 00:36:59,217
(SIGHS)

604
00:36:59,635 --> 00:37:05,237
Okay.

605
00:37:05,655 --> 00:37:06,179
This guy's fee
is 125.

606
00:37:06,597 --> 00:37:10,287
Your benefactor...

607
00:37:10,705 --> 00:37:07,889
Asked me to send you out
with something extra.

608
00:37:08,307 --> 00:37:11,579
Get you started,
you know?

609
00:37:11,997 --> 00:37:13,182
Keep you sitting pretty

610
00:37:13,599 --> 00:37:14,125
until you get into the groove
of your new life.

611
00:37:14,542 --> 00:37:17,932
Provided, of course,
you don't toss it
out the window on the way.

612
00:37:18,340 --> 00:37:24,710
Seriously. (GRUNTS)
This is the last of it,

613
00:37:25,127 --> 00:37:28,157
so you might wanna think
about making a budget.

614
00:37:28,574 --> 00:37:25,595
Hey, whoa, whoa!
What are you doing?

615
00:37:26,012 --> 00:37:35,120
You can't fire up
a doob in here!
Put that out!

616
00:37:35,537 --> 00:37:29,810
I mean it!
Put it out!

617
00:37:30,227 --> 00:37:37,005
Look, Mr. Natural,
I'm not gonna let you
sabotage this thing.

618
00:37:37,422 --> 00:37:42,122
This guy is not gonna take you
if you show up high,

619
00:37:42,539 --> 00:37:46,822
so stop screwing around,
or it's both our asses.

620
00:37:43,950 --> 00:37:50,795
Right. Well,
that's a start.

621
00:37:51,212 --> 00:37:52,815
Now give with the dope.

622
00:37:58,282 --> 00:37:54,642
(SIGHS)

623
00:38:00,285 --> 00:38:11,062
(SCOFFS)
Christ.

624
00:38:11,480 --> 00:38:06,345
Some people are immune
to good advice.

625
00:38:10,684 --> 00:38:12,287
I'm gonna get a bag
for this cash.

626
00:38:12,704 --> 00:38:14,075
Don't even think
about lighting up again.

627
00:38:16,327 --> 00:38:15,852
(DOOR OPENS)
SAUL: Francesca...

628
00:38:16,270 --> 00:38:17,872
...we got any bags?

629
00:38:18,290 --> 00:38:22,980
For money.
Money-sized bags.

630
00:38:23,097 --> 00:38:28,030
(BAG RUSTLING)

631
00:38:28,447 --> 00:38:27,555
SAUL: Huell's gonna drop you
at the pickup spot,

632
00:38:27,972 --> 00:38:32,905
then he's gonna get
the hell out of there.

633
00:38:33,322 --> 00:38:33,682
You got that?

634
00:38:34,090 --> 00:38:39,625
SAUL: Guy won't pick up
the kid if he's got company.

635
00:38:40,042 --> 00:38:43,315
You got a phone?

636
00:38:43,732 --> 00:38:41,159
Cops took it.

637
00:38:44,432 --> 00:38:50,210
All right. In case
something goes wrong...

638
00:38:50,627 --> 00:38:54,910
Guy doesn't show, whatever...
you give me a call.

639
00:38:56,094 --> 00:38:52,269
(PAPER RUSTLING)

640
00:38:52,687 --> 00:38:57,804
Seriously?
Hello Kitty?

641
00:38:58,222 --> 00:38:56,495
"Seriously?" It's free.

642
00:38:56,912 --> 00:38:59,340
Uh, we got a beggars-choosers
situation here,

643
00:38:59,757 --> 00:38:58,030
so stop busting my balls.

644
00:38:58,447 --> 00:39:04,457
Corner of Juan Tabo
and Osuna.

645
00:39:04,875 --> 00:39:04,389
You, you're gonna sit
and wait.

646
00:39:04,807 --> 00:39:07,662
This guy's punctual
with a capital "P."

647
00:39:08,079 --> 00:39:10,275
Okay? So don't move.
Don't get up
and get an ice cream.

648
00:39:10,692 --> 00:39:13,965
Just stay put
like a good boy.

649
00:39:14,382 --> 00:39:12,237
He'll pick you up.
You'll pay him.

650
00:39:12,655 --> 00:39:18,005
He'll take your ID.
He'll give you
a new one.

651
00:39:18,422 --> 00:39:20,142
Goodbye, Jesse Pinkman.
Hello, Mr. Credit to Society.

652
00:39:20,550 --> 00:39:23,405
So, do I get to pick
where I go?

653
00:39:23,822 --> 00:39:29,182
Well, it's your life.
I imagine you get a say.

654
00:39:29,599 --> 00:39:24,290
Want a suggestion?
How about Florida?

655
00:39:24,707 --> 00:39:34,232
You get a tan,
meet the Swedish bikini team,

656
00:39:34,650 --> 00:39:34,582
you know,
swim with the dolphins.

657
00:39:35,000 --> 00:39:36,360
What about... Alaska?

658
00:39:36,777 --> 00:39:41,962
Alaska. Okay.

659
00:39:33,380 --> 00:39:35,400
Well, that's
a different vibe.

660
00:39:35,817 --> 00:39:44,750
I never figured you
for a big moose lover,

661
00:39:45,167 --> 00:39:40,517
but whatever
floats your boat.

662
00:39:40,935 --> 00:39:47,052
Alaska. Alaska's good.

663
00:39:47,469 --> 00:39:46,752
Anywhere you can get
a fresh start
is gonna be good.

664
00:39:47,170 --> 00:39:52,762
You ready?

665
00:39:53,179 --> 00:39:54,364
Yeah.

666
00:39:51,802 --> 00:39:55,900
Take care, Jesse.

667
00:40:00,250 --> 00:40:00,182
All right.

668
00:40:04,340 --> 00:40:09,272
'Scuse me.
(BAGGIE RUSTLES)

669
00:40:12,719 --> 00:40:14,739
(DOOR CLOSES)

670
00:40:52,769 --> 00:40:51,217
(PATTING)

671
00:40:53,830 --> 00:40:59,772
(MUTTERS)

672
00:41:28,537 --> 00:41:24,062
(BREATHES HEAVILY)

673
00:41:54,672 --> 00:42:01,867
Hey, man,
you can't go in there!
(LOCK CLICKS)

674
00:42:02,284 --> 00:41:59,897
He a no-show?
Why didn't you call?

675
00:42:00,315 --> 00:42:03,159
Why didn't you...
(GRUNTING)

676
00:42:03,577 --> 00:42:05,005
Stop!

677
00:42:05,422 --> 00:42:03,277
(GROANING)

678
00:42:03,695 --> 00:42:07,802
Code red!
(GROANING)

679
00:42:08,210 --> 00:42:08,395
Ow.

680
00:42:08,812 --> 00:42:07,074
(GRUNTS)
(HUELL POUNDING ON DOOR)

681
00:42:07,492 --> 00:42:12,017
Huell!
JESSE: No! Hey!

682
00:42:12,435 --> 00:42:10,280
Hey! Oh, no. No.
Get in here!

683
00:42:15,882 --> 00:42:20,639
(DOOR FORCIBLY OPENS)

684
00:42:21,057 --> 00:42:16,407
Back off!

685
00:42:16,825 --> 00:42:21,757
You, stay where you are.

686
00:42:22,175 --> 00:42:20,205
What? I don't know
what happened here.
What did I do?

687
00:42:20,622 --> 00:42:22,225
You stole it off of me.

688
00:42:22,642 --> 00:42:29,244
You and him... You took it
right out of my pocket,
didn't you?

689
00:42:29,662 --> 00:42:31,264
Whoa, whoa, whoa!
Calm down. Yes.

690
00:42:31,682 --> 00:42:34,954
Okay. I had Huell
lift your dope.

691
00:42:35,372 --> 00:42:38,227
I told you I couldn't risk
the guy not taking you.

692
00:42:38,644 --> 00:42:41,014
No! Before!
The cigarette!

693
00:42:41,432 --> 00:42:42,375
You stole
the cigarette.

694
00:42:42,792 --> 00:42:40,162
What?
The ricin cigarette!

695
00:42:40,579 --> 00:42:45,940
You had him
steal it off of me!

696
00:42:46,357 --> 00:42:52,542
And all for
that asshole Mr. White!

697
00:42:52,960 --> 00:42:47,650
He poisoned Brock!
(SOBS)

698
00:42:48,067 --> 00:42:52,525
He poisoned Brock,
and you... You helped him!

699
00:42:52,942 --> 00:42:58,117
Okay, Jesse.
Calm down.

700
00:42:58,534 --> 00:42:54,719
Say it again!

701
00:42:55,137 --> 00:43:05,497
Tell me one more time
to calm down! Come on!

702
00:43:05,914 --> 00:43:07,099
I'm sorry. Yes. Okay.

703
00:43:07,517 --> 00:43:08,042
I had Huell lift
your cigarette,
but Walt made me!

704
00:43:08,460 --> 00:43:13,994
He told me
he was helping you,
he was saving you.

705
00:43:05,412 --> 00:43:14,937
I never would've
agreed to it if I'd known
what he was gonna do.

706
00:43:15,355 --> 00:43:15,704
SAUL: Jesse,
you gotta believe me.

707
00:43:16,122 --> 00:43:13,909
I didn't want any of this!
(BREATHING HEAVILY)

708
00:43:24,269 --> 00:43:18,785
(GRUNTS)

709
00:43:19,202 --> 00:43:19,969
(SAUL WHIMPERS)
Oh, God...

710
00:43:20,387 --> 00:43:24,077
(GRUNTING)

711
00:43:24,495 --> 00:43:24,427
Back up!

712
00:43:33,360 --> 00:43:32,039
(PANTING)

713
00:43:29,652 --> 00:43:36,265
(GROANING)

714
00:43:36,682 --> 00:43:36,372
Get off me!
What do I pay you for?

715
00:43:36,790 --> 00:43:37,315
(NUMBER SPEED DIALS)

716
00:43:37,732 --> 00:43:44,937
Hey, it's me.
We got a big problem.

717
00:43:45,355 --> 00:43:44,210
...18, 19, and 20.

718
00:43:44,627 --> 00:43:53,317
Actually, you gave me $5,
not $1.

719
00:43:53,735 --> 00:43:53,667
Oh, I...
(EXHALES FORCEFULLY)
I did.

720
00:43:54,085 --> 00:43:49,852
I'm... I'm so sorry.

721
00:43:50,269 --> 00:43:55,387
Um, here you go.

722
00:43:55,805 --> 00:43:54,485
Thank you
for your honesty.

723
00:43:54,902 --> 00:44:01,329
Oh, and, uh,

724
00:44:01,747 --> 00:43:59,777
please give this
to your car wash professional.

725
00:44:00,195 --> 00:44:02,632
Have an A-1 day.

726
00:44:01,554 --> 00:44:09,409
(SIGHS)
God.

727
00:44:15,119 --> 00:44:14,645
Hey.
Hi.

728
00:44:15,062 --> 00:44:18,500
What's going on?
Not much.

729
00:44:21,597 --> 00:44:21,297
(EXHALES FORCEFULLY)

730
00:44:21,715 --> 00:44:26,230
Yeah? Nothing?
No. Things are fine.

731
00:44:26,647 --> 00:44:21,337
Good.
Why?

732
00:44:21,755 --> 00:44:30,862
Oh, no reason.

733
00:44:40,195 --> 00:44:40,070
You know what I...
Found the other day

734
00:44:40,487 --> 00:44:41,537
is that the... The latch
on the soda machine wasn't...

735
00:44:45,052 --> 00:44:47,072
Latching.

736
00:44:47,490 --> 00:44:48,257
It's... It's catching

737
00:44:48,675 --> 00:44:51,530
every time that I stock
that darn thing.

738
00:44:51,947 --> 00:44:56,055
(CHUCKLES SOFTLY)

739
00:44:56,472 --> 00:44:55,327
So I thought
I'd check it out.

740
00:44:55,260 --> 00:45:02,290
Great.
Okay.

741
00:45:04,767 --> 00:45:16,972
SKYLER: Hi, how are you doing?

742
00:45:08,389 --> 00:45:11,420
(LOCK CLICKING)
(SKYLER TALKING TO CUSTOMER,
FAINT)

743
00:45:32,590 --> 00:45:31,269
SKYLER: Thank you.

744
00:45:35,377 --> 00:45:40,077
SKYLER: Oh! Exact change.

745
00:45:40,495 --> 00:45:43,340
I like that.
Thank you very much.

746
00:45:46,437 --> 00:45:46,369
Okay.

747
00:45:43,632 --> 00:45:50,652
And...

748
00:45:51,070 --> 00:45:53,264
Please give this
to your car care professional,

749
00:45:53,682 --> 00:45:51,955
and have an A-1 day.
Thank you.

750
00:45:52,372 --> 00:45:57,304
Thank you.
You know what
I just remembered

751
00:45:57,722 --> 00:45:54,082
is that they gave me
a prescription
to go pick up.

752
00:45:54,500 --> 00:45:56,519
So I forgot.

753
00:45:56,937 --> 00:46:02,890
I'm gonna go head on over
to the drugstore, okay?

754
00:46:03,307 --> 00:46:07,822
Yeah. Okay.
All right.

755
00:46:11,427 --> 00:46:20,534
(TIRES SCREECHING)

756
00:46:20,952 --> 00:46:22,554
("CAR DOOR OPEN"
NOTIFICATION DINGING)

757
00:46:23,147 --> 00:46:20,517
(GRUNTS)

758
00:46:33,907 --> 00:46:26,335
(GRUNTS)

759
00:46:30,025 --> 00:46:31,802
(BREATHING HEAVILY)

760
00:46:32,219 --> 00:46:41,744
(GRUNTING)

761
00:46:42,697 --> 00:46:43,047
(SCREAMS)

Around Wikia's network

Random Wiki