Fandom

Breaking Bad Wiki

Caballo Sin Nombre subtitles

923pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

General Information

Title "Caballo Sin Nombre"
Season 3
Index Season 3 Subtitles

Subtitles

1
00:02:01,205 --> 00:02:03,665
- Good morning, officer.
- Can you turn the music down?

2
00:02:03,874 --> 00:02:05,459
Oh, okay.

3
00:02:06,585 --> 00:02:08,712
Down means off.

4
00:02:11,757 --> 00:02:13,926
You know why I pulled you over
this morning?

5
00:02:14,092 --> 00:02:16,220
Well, I'm pretty sure
I wasn't speeding.

6
00:02:16,428 --> 00:02:18,680
I've been using the cruise control,
so I don't...

7
00:02:18,847 --> 00:02:20,432
No, sir, your windshield.

8
00:02:22,226 --> 00:02:24,728
License and registration, please.

9
00:02:26,146 --> 00:02:27,773
Right.

10
00:02:31,318 --> 00:02:35,822
This... This was from Wayfarer 515.

11
00:02:35,989 --> 00:02:39,910
- My house was in the debris field.
- Okay.

12
00:02:42,162 --> 00:02:44,623
And that's what shattered
my windshield...

13
00:02:44,831 --> 00:02:47,334
...some piece of wreckage
from the plane.

14
00:02:47,543 --> 00:02:49,670
I understand.

15
00:02:52,923 --> 00:02:57,135
You know of flight 515, the plane crash?
You're wearing the ribbon.

16
00:02:57,344 --> 00:02:59,721
Yes, sir.
I'm quite aware of Wayfarer 515.

17
00:02:59,930 --> 00:03:02,307
I was one of the first responders
on the scene.

18
00:03:02,516 --> 00:03:05,978
- Then what are you doing?
- Citing you, sir.

19
00:03:06,979 --> 00:03:09,231
What? What, you don't believe me?

20
00:03:09,439 --> 00:03:11,692
Regardless of how that windshield
was damaged...

21
00:03:11,900 --> 00:03:15,988
...this car is unsafe to drive in
this condition. Stay in the car, please.

22
00:03:19,825 --> 00:03:21,910
Wait. Wait just a minute.
Just one minute.

23
00:03:22,119 --> 00:03:25,247
- I asked you to stay in the vehicle.
- I can get out of my own car.

24
00:03:25,455 --> 00:03:27,165
- Sir, listen...
- No, you listen to me.

25
00:03:27,374 --> 00:03:29,126
It's time for you to listen to me.

26
00:03:29,334 --> 00:03:32,004
- Take a deep breath, calm down.
- This is America, okay?

27
00:03:32,212 --> 00:03:35,007
- Get back in that car.
- I have rights. You understand that?

28
00:03:35,215 --> 00:03:37,968
At least have the common decency
to hear me out.

29
00:03:38,177 --> 00:03:40,387
- Step back now.
- Did you even hear what I said?

30
00:03:40,596 --> 00:03:42,681
- Sir, calm down.
- You're giving me a ticket?

31
00:03:42,890 --> 00:03:45,184
I told you that my house
was in the debris field.

32
00:03:45,392 --> 00:03:48,103
Do you have the remotest inkling
of what that means?

33
00:03:48,312 --> 00:03:51,148
- Sir, calm down.
- Hellfire rained down on my house...

34
00:03:51,356 --> 00:03:52,649
...where my children sleep!

35
00:03:52,858 --> 00:03:55,903
- I need you to step back now.
- There were body parts in my yard!

36
00:03:56,111 --> 00:03:58,030
- Are you kidding me?!
- Sir, last warning.

37
00:03:58,238 --> 00:04:00,157
- You got two seconds to stand down.
- Or?

38
00:04:00,365 --> 00:04:03,827
- I'm gonna pepper-spray you.
- Pepper-spray me. That is just perfect.

39
00:04:04,036 --> 00:04:08,207
Pepper-spray the man who's expressing
his opinion under the First Amendment!

40
00:04:33,565 --> 00:04:36,735
Lastly a little something from
down El Paso way.

41
00:04:36,944 --> 00:04:42,199
Border Patrol came across multiple
homicides just this side of the border.

42
00:04:42,491 --> 00:04:46,453
Truck turns out to be a chicken run
out of Juarez into Laredo.

43
00:04:46,662 --> 00:04:48,789
Border Patrol's been playing
hide-and-seek...

44
00:04:48,997 --> 00:04:50,749
...with these polleros for two years.

45
00:04:50,958 --> 00:04:54,169
But this time, soon as they made it
across, someone hit them.

46
00:04:54,378 --> 00:04:55,754
Hit them hard.

47
00:04:55,921 --> 00:04:59,424
We're talking a driver and nine illegals.
No sign of the shooters.

48
00:04:59,633 --> 00:05:01,927
So this truck was carrying more
than just people.

49
00:05:02,135 --> 00:05:04,137
What are we looking at,
weed, coke or meth?

50
00:05:04,346 --> 00:05:07,140
No, doesn't look like
they were transporting narcotics.

51
00:05:07,349 --> 00:05:09,184
Why'd the Border Patrol
kick this to us?

52
00:05:09,393 --> 00:05:11,311
They didn't. I pulled it.

53
00:05:11,520 --> 00:05:15,357
You ask me, this is high-end
cartel work. Los Zetas, maybe.

54
00:05:15,566 --> 00:05:18,735
Question is, why do we have
Juarez-style action...

55
00:05:18,944 --> 00:05:20,821
...on our side of the DMZ?

56
00:05:21,029 --> 00:05:23,365
They sending a message?
Clearing a path?

57
00:05:24,074 --> 00:05:27,369
Or was this about stopping
one particular border-hopper?

58
00:05:27,578 --> 00:05:31,415
Maybe one of those... extra-crispies
knew something he shouldn't.

59
00:05:31,748 --> 00:05:33,792
Anyway, keep your eyes open.

60
00:05:34,001 --> 00:05:35,961
All right, that's it. Slow news day.

61
00:05:36,128 --> 00:05:38,130
Add one more to the countdown.

62
00:05:38,338 --> 00:05:39,965
Oh, yeah? What's that, Gomey?

63
00:05:40,174 --> 00:05:42,467
We're waiting on that famous
blue meth of yours.

64
00:05:42,676 --> 00:05:45,345
Twenty-nine days since
we saw it last.

65
00:05:45,637 --> 00:05:48,348
It's still out there, Gomey.
Don't worry.

66
00:05:48,557 --> 00:05:50,684
Local P.D. I gotta take this.

67
00:05:50,893 --> 00:05:52,477
Gomey, go beat your piñata.

68
00:05:52,686 --> 00:05:55,731
Rest of you jokers,
too damn quiet in here.

69
00:05:55,939 --> 00:05:57,941
Catch some bad guys.

70
00:05:58,150 --> 00:05:59,902
Schrader.

71
00:06:00,110 --> 00:06:02,112
Hey, what's up, Walt?

72
00:06:03,405 --> 00:06:04,865
What?

73
00:06:53,872 --> 00:06:55,499
Jesse?

74
00:06:56,416 --> 00:06:58,961
Hey, Dad.

75
00:07:00,379 --> 00:07:03,924
- Fixing up the house, huh?
- Doing a little work, yeah.

76
00:07:05,676 --> 00:07:09,721
Well, I'll bounce. It's cool.

77
00:07:11,807 --> 00:07:13,767
You doing okay?

78
00:07:14,601 --> 00:07:16,270
Yeah. Yeah, I'm good.

79
00:07:16,478 --> 00:07:20,774
I just happened to be driving by
and saw the sign.

80
00:07:20,983 --> 00:07:23,819
So you're selling the place.

81
00:07:24,903 --> 00:07:27,865
In this market. Can you believe it?

82
00:07:28,991 --> 00:07:31,785
I see you moved the garage.
That's bold.

83
00:07:31,994 --> 00:07:34,580
Your mother's idea.
It's quite an operation.

84
00:07:34,788 --> 00:07:36,915
We did all new stucco,
all new master suite...

85
00:07:37,124 --> 00:07:40,252
...sandblasted,
fumigated the basement.

86
00:07:42,880 --> 00:07:44,006
Right on.

87
00:07:45,048 --> 00:07:46,508
Yeah.

88
00:07:46,717 --> 00:07:50,262
You know, fixing up the place
totally increases resale value.

89
00:07:50,470 --> 00:07:54,558
I read that in, I wanna say,
like TIME magazine.

90
00:07:56,185 --> 00:07:59,313
So, what'd you do
with the upstairs bathroom?

91
00:07:59,521 --> 00:08:02,316
All redone. New tiles
in the bathrooms and kitchens...

92
00:08:02,524 --> 00:08:06,737
...granite countertops, new appliances.
All top-of-the line.

93
00:08:07,112 --> 00:08:11,450
Damn. That's great, Dad.
Think I can get a tour?

94
00:08:11,700 --> 00:08:16,914
These guys are trying to finish up.
Maybe we'd better stay out of their way.

95
00:08:19,208 --> 00:08:22,544
There are pictures on the website,
if you want to take a look.

96
00:08:26,590 --> 00:08:27,799
Cool.

97
00:08:28,008 --> 00:08:30,010
You're looking healthy.

98
00:08:30,594 --> 00:08:32,971
I'll tell your mother. She'll be happy.

99
00:08:36,266 --> 00:08:38,018
Thanks.

100
00:08:38,227 --> 00:08:44,024
You know, I could come by sometime
for dinner or something.

101
00:08:44,233 --> 00:08:48,111
Yeah. Sometime.

102
00:08:51,782 --> 00:08:53,283
Okay.

103
00:08:53,742 --> 00:08:55,410
Later, Dad.

104
00:09:08,507 --> 00:09:12,386
You know, look,
he's a high-school teacher.

105
00:09:12,594 --> 00:09:15,264
He's never been in trouble
a day in his life.

106
00:09:15,389 --> 00:09:17,349
He finds out he's got lung cancer...

107
00:09:17,558 --> 00:09:21,395
...and now his wife kicks
the poor bastard out of his own house.

108
00:09:21,603 --> 00:09:27,985
I mean, look, guys, if anybody rates
a little slack, here's the guy.

109
00:09:35,325 --> 00:09:41,248
Hey, Walt.
Remember Officer Cavanaugh?

110
00:09:47,296 --> 00:09:51,341
Officer, I'm very sorry that
I lost my temper.

111
00:09:52,092 --> 00:09:57,181
There's no excuse for my behaviour.
It was disrespectful.

112
00:10:02,186 --> 00:10:04,188
Yeah. Thanks, man.

113
00:10:23,165 --> 00:10:25,542
She's divorcing me.

114
00:10:29,129 --> 00:10:31,340
I don't know what to tell you, buddy.

115
00:10:32,216 --> 00:10:34,384
It is what it is.

116
00:10:37,054 --> 00:10:39,932
She doesn't want me to see the kids.

117
00:10:43,227 --> 00:10:45,103
She said that?

118
00:10:46,230 --> 00:10:47,981
Yeah.

119
00:11:10,170 --> 00:11:12,714
You don't write, you don't call.

120
00:11:17,386 --> 00:11:19,221
God.

121
00:11:20,514 --> 00:11:22,641
It's a disaster.

122
00:11:23,642 --> 00:11:26,603
- It is not a disaster.
- Oh, okay.

123
00:11:26,812 --> 00:11:28,814
It's not a disaster, all right?

124
00:11:29,022 --> 00:11:32,234
She's not going to the cops,
she's not gonna tell a living soul.

125
00:11:32,442 --> 00:11:38,240
You wanna know why?
One word: Blowback.

126
00:11:38,991 --> 00:11:43,620
If she blabs, it'll be a disaster,
for her.

127
00:11:43,829 --> 00:11:49,042
That DEA brother-in-law? Screwed.
You were right under his nose.

128
00:11:49,251 --> 00:11:53,005
He'll be lucky if they let him
bust glue-sniffers at the hobby shop.

129
00:11:53,213 --> 00:11:55,674
The kids? Paging Dr. Phil.

130
00:11:55,883 --> 00:12:00,137
My daddy's a drug dealer
and my mommy turned him in.

131
00:12:00,345 --> 00:12:04,850
And the house? Gone. Feds would RICO
her and the kids out on the street.

132
00:12:05,058 --> 00:12:09,396
Good luck arguing with them on that.
No. It's not gonna happen.

133
00:12:10,272 --> 00:12:14,443
She's bluffing and she knows it.

134
00:12:20,073 --> 00:12:24,536
Her going to the police
is not the point, Saul.

135
00:12:24,745 --> 00:12:27,789
She's out of my life.
Do you understand?

136
00:12:27,998 --> 00:12:32,878
I've lost my family.
Everything that I care about.

137
00:12:33,921 --> 00:12:37,257
Hey, buddy.

138
00:12:38,550 --> 00:12:41,720
- It's bad. It's a calamity.
- Oh, my God.

139
00:12:41,929 --> 00:12:45,098
But we live to fight another day.

140
00:12:45,307 --> 00:12:49,394
And after a decent interval of time...

141
00:12:49,603 --> 00:12:52,689
...well, there are other fish
in the sea.

142
00:12:54,358 --> 00:12:56,693
You've been out of circulation
for a while.

143
00:12:56,902 --> 00:12:59,863
You'll be just amazed at
what's out there.

144
00:13:00,072 --> 00:13:02,491
Thailand, the Czech Republic.

145
00:13:02,699 --> 00:13:08,038
I mean, those women are so grateful
to even be here.

146
00:13:09,957 --> 00:13:13,293
In the meantime,
idle hands are the devil's plaything.

147
00:13:13,502 --> 00:13:18,632
So why don't you get back on the horse
and do what you do best?

148
00:13:18,841 --> 00:13:22,886
First step:
Talk to our friend and get cooking.

149
00:13:30,227 --> 00:13:33,021
I can't be the bad guy.

150
00:13:34,523 --> 00:13:36,149
What?

151
00:13:37,526 --> 00:13:40,445
I can't be the bad guy.

152
00:13:44,658 --> 00:13:47,077
Okay.

153
00:13:49,496 --> 00:13:52,708
You know, we'll revisit.

154
00:13:53,834 --> 00:13:59,631
Just promise me
you won't hang yourself in the closet.

155
00:14:31,455 --> 00:14:33,290
Pop-pop!

156
00:14:34,124 --> 00:14:37,044
Pop-pop, the ice cream man!

157
00:14:44,927 --> 00:14:48,305
- Don't tell your mom.
- Okay.

158
00:14:56,063 --> 00:15:00,192
- Yeah.
- It's me. We may have a wife problem.

159
00:15:00,776 --> 00:15:03,028
Look, I need eyes on it.

160
00:15:04,071 --> 00:15:06,240
You got an address?

161
00:15:26,718 --> 00:15:28,720
Hey. Dinner's gonna be late.

162
00:15:28,929 --> 00:15:32,516
Uncle Hank and Aunt Marie
are bringing takeout...

163
00:15:33,767 --> 00:15:36,436
...but if you're hungry,
I could rustle something up.

164
00:16:05,257 --> 00:16:07,634
Hey, buddy,
pass the ketchup, will you?

165
00:16:18,937 --> 00:16:22,191
What? I've had enough trans-fat
for one lifetime.

166
00:16:22,399 --> 00:16:24,193
Two-day drive
from the nearest ocean...

167
00:16:24,401 --> 00:16:26,904
...and you're... eating raw fish.
That's all I'm saying.

168
00:16:28,822 --> 00:16:31,909
Been awhile since that minnow's
been swimming. Right, buddy?

169
00:16:34,620 --> 00:16:36,038
Yeah.

170
00:16:36,496 --> 00:16:39,958
You know, Flynn here is looking
for a part-time job...

171
00:16:40,167 --> 00:16:43,212
...so, I don't know, if you know of
anything you might want to...

172
00:16:43,420 --> 00:16:45,631
My name's Walter Jr.

173
00:16:45,839 --> 00:16:49,968
Like, what,
you can't even say his name?

174
00:16:50,177 --> 00:16:53,305
If you've changed your mind
about being called Flynn...

175
00:16:53,514 --> 00:16:57,226
...all you need to do is just tell me
that you don't want to be called Flynn.

176
00:16:57,434 --> 00:16:59,770
Dad didn't even show up
till fourth period.

177
00:16:59,978 --> 00:17:02,940
And his eyes were all red,
like he's been crying or something.

178
00:17:03,148 --> 00:17:06,193
But you, you don't even care!

179
00:17:06,944 --> 00:17:09,738
And now he won't even
drive me home.

180
00:17:09,947 --> 00:17:14,284
He won't say why, but I know
it's because you told him not to.

181
00:17:14,493 --> 00:17:16,745
- Honey, I...
- What?

182
00:17:17,287 --> 00:17:19,456
I don't know what your problem is.

183
00:17:19,665 --> 00:17:24,586
You may not love him anymore,
but I do.

184
00:17:25,003 --> 00:17:29,591
I mean, why you gotta be...?
Why you gotta be such a bitch?!

185
00:17:29,800 --> 00:17:31,510
- Hey, hey, hey. No, no, no.
- Oh, God.

186
00:17:31,718 --> 00:17:35,013
- You can't talk to your mom like that.
- Hank, no. Hank. Hank, it's...

187
00:17:35,222 --> 00:17:37,724
It's all right.

188
00:17:39,309 --> 00:17:41,395
Hey, hey.

189
00:17:41,603 --> 00:17:47,276
Skyler, I know that you must have
your reasons for all of this.

190
00:17:49,987 --> 00:17:51,822
Sky, the...

191
00:17:52,656 --> 00:17:56,159
I know it's none of my business...

192
00:17:58,829 --> 00:18:01,123
...but keeping Walt from the kids?
I mean...

193
00:18:07,171 --> 00:18:09,173
You're right, Hank.

194
00:18:10,716 --> 00:18:13,177
It's none of your business.

195
00:18:19,516 --> 00:18:22,060
Oh, my God. After all of that?

196
00:18:22,227 --> 00:18:24,855
Please, tell me
that you are still not curious.

197
00:18:25,063 --> 00:18:27,774
- There's nothing to be curious about.
- Oh, please.

198
00:18:27,941 --> 00:18:30,777
The day I heard the words
"second cell phone". I knew.

199
00:18:30,986 --> 00:18:34,281
- Believe me. Seen it a hundred times.
- Okay. All right.

200
00:18:34,448 --> 00:18:37,284
So, what? Stop dancing around it.

201
00:18:37,492 --> 00:18:40,162
What is it exactly that you have seen
a hundred times?

202
00:18:40,329 --> 00:18:41,872
Please, pleasee... enlighten me.

203
00:18:42,873 --> 00:18:46,668
Look, a guy like Walt?
Nice guy, decent, smart.

204
00:18:46,877 --> 00:18:50,380
But, let's face it, underachiever,
dead-end life, okay?

205
00:18:50,631 --> 00:18:53,717
He gets cancer. Time's running out.
Mid-life crisis.

206
00:18:53,926 --> 00:18:56,678
He acts up. He steps out.

207
00:18:56,887 --> 00:19:00,933
And the wife, she catches him.
I mean, it's a story as old as time.

208
00:19:01,141 --> 00:19:05,479
Look, do the math, Marie.
It only comes out one way.

209
00:19:05,687 --> 00:19:10,943
Knowing Walt, he felt so guilty,
he probably told her himself.

210
00:19:11,151 --> 00:19:13,278
I... I don't know.

211
00:19:13,487 --> 00:19:18,033
I think if he cheated on her,
that she would have told me by now.

212
00:19:18,242 --> 00:19:23,372
It just feels like something more.

213
00:19:31,547 --> 00:19:34,716
Yes, yes, yes, 24l7 coverage.
Need you ask?

214
00:19:34,925 --> 00:19:36,468
How much is this gonna run me?

215
00:19:38,303 --> 00:19:40,639
Jesus, I'm in the wrong business.

216
00:19:41,431 --> 00:19:43,267
Yeah, I'll call you.

217
00:19:43,475 --> 00:19:46,144
Return of the prodigal,
back to the land of the living.

218
00:19:46,353 --> 00:19:47,855
- How you feeling?
- I'm good.

219
00:19:48,063 --> 00:19:51,650
Of course you are.
The world's your oyster. Am I right?

220
00:19:51,859 --> 00:19:56,363
Unencumbered young man
with stacks of cash.

221
00:19:56,572 --> 00:20:01,994
Hey, I'm jealous.
Hand to God, I'm jealous.

222
00:20:02,202 --> 00:20:06,874
Speaking of cash, you know
what's giving me heartburn lately?

223
00:20:07,082 --> 00:20:11,086
Your former partner. This guy,
he works like a bastard, right?

224
00:20:11,295 --> 00:20:12,880
Builds a business single-handed.

225
00:20:13,088 --> 00:20:17,384
Finally the big money shows up
and what does he do? He walks out.

226
00:20:19,678 --> 00:20:22,723
Talent like that and he flushes
it down the crapper.

227
00:20:22,890 --> 00:20:26,143
It's like Michelangelo won't paint.

228
00:20:26,310 --> 00:20:29,771
Look, I know you're out of it
and all...

229
00:20:29,938 --> 00:20:32,232
...but you wouldn't talk to him,
would you?

230
00:20:32,441 --> 00:20:34,276
Help him pull his head
out of his ass?

231
00:20:35,360 --> 00:20:36,987
All right, all right, scratch that.

232
00:20:37,196 --> 00:20:40,324
Yeah, he won't listen to me,
he's not gonna listen to you.

233
00:20:41,074 --> 00:20:43,243
All due respect.

234
00:20:45,829 --> 00:20:47,289
You want a job?

235
00:20:47,915 --> 00:20:49,499
A job?

236
00:20:50,250 --> 00:20:53,587
- Who's got a job for me?
- I do.

237
00:22:12,249 --> 00:22:14,042
There you go.

238
00:24:23,755 --> 00:24:25,382
- Hey.
- Hey.

239
00:24:25,591 --> 00:24:26,967
Thought I'd...

240
00:24:27,176 --> 00:24:29,595
...well, visit, if you don't mind.
- Of course not.

241
00:24:29,803 --> 00:24:32,556
- You don't need the room, do you?
- No, no, no.

242
00:24:32,764 --> 00:24:35,893
I just needed some more space
to spread out.

243
00:24:36,101 --> 00:24:37,895
Wanted to say hello to little Holly.

244
00:24:38,103 --> 00:24:44,109
Hey, girl. Hi, baby. Oh, it's okay.
It's okay, it's okay. Oh, yeah.

245
00:24:44,318 --> 00:24:46,612
She's a beauty. Look at her.

246
00:24:46,820 --> 00:24:50,991
Hey, thanks for being so flexible
on me coming in.

247
00:24:52,075 --> 00:24:56,246
I just wish we had you back full-time.
You do brighten up the place.

248
00:24:59,875 --> 00:25:03,212
Listen, believe me, this is...

249
00:25:03,420 --> 00:25:07,007
I don't want to bring this up,
but I can't sign off on these quarterlies.

250
00:25:07,216 --> 00:25:10,344
I'm sorry, I just can't.

251
00:25:13,347 --> 00:25:15,182
Is that right?

252
00:25:18,644 --> 00:25:22,523
If you're gonna do this,
it can't be so glaring.

253
00:25:24,566 --> 00:25:26,276
Glaring.

254
00:25:26,818 --> 00:25:28,445
Okay.

255
00:25:30,447 --> 00:25:34,743
That does sound bad.
Show me what's bothering you.

256
00:25:41,542 --> 00:25:43,293
Keller.

257
00:25:45,420 --> 00:25:49,675
Again. Oh, God, I'm sorry.
I know how you feel about this.

258
00:25:49,883 --> 00:25:52,469
Revenue with no backup.

259
00:25:53,262 --> 00:25:57,558
Here, here and here.
I don't even know what to say.

260
00:26:05,482 --> 00:26:07,150
Yeah.

261
00:26:08,360 --> 00:26:11,947
Yeah, well, okay.
This is fixable, right?

262
00:26:12,155 --> 00:26:16,577
How about if I just push 28,800...

263
00:26:17,578 --> 00:26:22,291
...out of this into next quarter?
Would you sign it then?

264
00:26:26,837 --> 00:26:33,135
I'm just saying I can't sign it
as it currently exists.

265
00:26:33,468 --> 00:26:35,220
Fair enough.

266
00:26:35,596 --> 00:26:37,264
I'll take care of it.

267
00:26:37,472 --> 00:26:39,516
Thank you for the heads-up.

268
00:26:40,267 --> 00:26:42,728
You won't have to deal with this again,
I swear.

269
00:26:45,230 --> 00:26:46,940
What if your kids found out?

270
00:26:50,485 --> 00:26:55,616
- Lf my kids found out?
- This. What you're doing.

271
00:26:55,824 --> 00:27:00,329
Someday they're gonna be old enough.
How would you explain it to them?

272
00:27:03,916 --> 00:27:07,169
Well, put me on the spot,
why don't you?

273
00:27:08,795 --> 00:27:11,131
I guess maybe I'd...

274
00:27:11,882 --> 00:27:15,260
I'd say that I might have feet of clay...

275
00:27:15,469 --> 00:27:17,888
...but that whatever I did,
I did thinking of them.

276
00:27:18,096 --> 00:27:21,642
You know, trying to provide.

277
00:27:21,850 --> 00:27:26,563
And I'd ask them to try
to take the time to understand...

278
00:27:28,774 --> 00:27:32,528
You know what? Truth is,
I haven't thought that far ahead, Skyler.

279
00:27:32,736 --> 00:27:35,864
I'm just trying to keep my head
above water, so...

280
00:27:36,907 --> 00:27:39,034
I'd better get back to it.

281
00:27:47,960 --> 00:27:49,920
Oh, God.

282
00:27:52,089 --> 00:27:53,465
Hi, Walt.

283
00:27:53,674 --> 00:27:57,302
Listen, I can't tal...
I'm at work right now...

284
00:27:57,511 --> 00:27:58,971
What?

285
00:27:59,179 --> 00:28:02,057
Louis dropped him off.
He was here when I got home.

286
00:28:02,266 --> 00:28:03,308
No, no, no, of course.

287
00:28:03,517 --> 00:28:06,019
No, he's not staying.
He understands that.

288
00:28:06,228 --> 00:28:09,857
- I'll bring him anywhere you want.
- Dad.

289
00:28:11,358 --> 00:28:13,235
Well, yeah. It is rush hour.

290
00:28:13,443 --> 00:28:16,905
I mean, I could fight traffic
and bring him down to Beneke now.

291
00:28:17,114 --> 00:28:19,408
But wouldn't it be... easier if we...?

292
00:28:20,367 --> 00:28:23,954
Right, okay, good.
So we'll meet you at the house.

293
00:28:24,162 --> 00:28:26,123
Okay, bye.

294
00:28:27,416 --> 00:28:28,584
Why are you doing this?

295
00:28:28,792 --> 00:28:34,006
She's just trying to keep me from
seeing you and you're helping her.

296
00:28:34,214 --> 00:28:40,721
Well, son, I mean, your mother,
she has her reasons.

297
00:28:40,929 --> 00:28:42,890
What reasons?

298
00:28:45,225 --> 00:28:47,102
They're...

299
00:28:47,728 --> 00:28:50,063
Well, they're...

300
00:28:51,899 --> 00:28:54,943
Well, they're just a little difficult
to delineate.

301
00:28:55,152 --> 00:29:01,325
But, I mean, yes, there are two sides
to every story, always.

302
00:29:02,910 --> 00:29:04,786
But she...

303
00:29:06,872 --> 00:29:08,373
Yeah.

304
00:29:10,167 --> 00:29:15,047
This is just how it has to be
for now, okay?

305
00:29:15,255 --> 00:29:20,010
Now, look, your home is your home
and that is where you belong, all right?

306
00:29:20,219 --> 00:29:24,473
But it's where you belong.
Dad, it's your house.

307
00:29:24,681 --> 00:29:26,433
Uncle Hank, Aunt Marie...

308
00:29:26,642 --> 00:29:30,521
...everybody knows
that you haven't done anything wrong.

309
00:29:30,938 --> 00:29:34,441
Everybody is on your side.

310
00:29:37,736 --> 00:29:43,116
Well, it's not about taking sides,
though.

311
00:29:43,325 --> 00:29:46,995
- How can you let her treat you like this?
- Come on.

312
00:29:47,204 --> 00:29:51,500
- How can you just take it?
- Now just listen to me, okay?

313
00:29:51,708 --> 00:29:55,879
No matter what, all of this has nothing
to do with how we feel about you, okay?

314
00:29:56,088 --> 00:30:00,050
We both love you very,
very much, okay?

315
00:30:00,259 --> 00:30:04,346
You and your sister will
come first always.

316
00:30:06,598 --> 00:30:07,975
Come on.

317
00:30:12,187 --> 00:30:16,316
Let's try to see this
in a positive light, okay? Both of us.

318
00:30:16,525 --> 00:30:19,695
Let's just buck up.

319
00:30:20,571 --> 00:30:23,240
And I'll take you home.

320
00:30:27,119 --> 00:30:31,957
Let me first just
hit the old bathroom here.

321
00:30:50,100 --> 00:30:51,852
Hello. Good afternoon.

322
00:30:52,060 --> 00:30:54,479
- Nice to meet you. Saul Goodman.
- Nice to meet you.

323
00:30:54,688 --> 00:30:58,317
You're not that lawyer
on late-night television, are you?

324
00:30:58,525 --> 00:31:00,694
Better call Saul!

325
00:31:02,404 --> 00:31:03,822
I get it all the time.

326
00:31:04,615 --> 00:31:08,493
We're here to discuss the sale of
the property at 9809 Margo.

327
00:31:09,077 --> 00:31:12,080
I get it. Flat-fee clients, am I right?

328
00:31:12,289 --> 00:31:15,000
Well, folks, today's your lucky day.

329
00:31:15,209 --> 00:31:18,795
I represent a client
who shall remain nameless.

330
00:31:19,004 --> 00:31:20,506
However, for our purposes...

331
00:31:20,714 --> 00:31:24,051
...you might just as well visualise
a large bag of money.

332
00:31:24,259 --> 00:31:28,514
This individual wants
to buy your house today for cash.

333
00:31:28,722 --> 00:31:31,475
- Cash?
- Cash. I know, in this economy.

334
00:31:31,683 --> 00:31:34,478
The money is already burning a hole
in my client's account.

335
00:31:34,686 --> 00:31:37,981
You can ask Mr. Gardiner. I've shown
him all the pertinent financials.

336
00:31:38,190 --> 00:31:40,692
It's the only reason
we're sitting here.

337
00:31:41,360 --> 00:31:44,988
Fair enough. We get a few papers
signed and notarised...

338
00:31:45,197 --> 00:31:46,990
...we can take care of this right now.

339
00:31:47,199 --> 00:31:50,035
In fact, I could wire you your money
this very afternoon.

340
00:31:50,536 --> 00:31:53,830
There's just one little hair
in the soup.

341
00:31:54,081 --> 00:31:56,041
The price.

342
00:31:59,044 --> 00:32:02,798
We feel 875 is very fair.

343
00:32:03,006 --> 00:32:06,260
But I suppose there's always
a little wiggle room.

344
00:32:06,677 --> 00:32:12,516
Well, why don't you wiggle us on down
to 400 and you got yourselves a deal?

345
00:32:13,183 --> 00:32:16,478
Four hundred thousand?
What is that, a joke?

346
00:32:16,687 --> 00:32:18,689
No, that's my offer.

347
00:32:18,897 --> 00:32:21,108
That's less than half-price.

348
00:32:21,316 --> 00:32:23,360
We put that much
into the renovations alone.

349
00:32:23,569 --> 00:32:25,320
Why don't we just cut
the clown act...

350
00:32:25,529 --> 00:32:28,574
...and you tell us what you're willing
to come up to?

351
00:32:28,782 --> 00:32:31,451
Four hundred thousand.
That's my final offer.

352
00:32:31,618 --> 00:32:32,911
- Waste of time.
- Ridiculous.

353
00:32:33,120 --> 00:32:35,539
How could you possibly imagine
we'd entertain this?

354
00:32:35,747 --> 00:32:37,082
- Come on, hon.
- I don't know.

355
00:32:37,291 --> 00:32:40,586
I thought some allowance was in order
once I heard about the meth lab.

356
00:32:40,794 --> 00:32:42,296
That used to be in the basement.

357
00:32:42,504 --> 00:32:45,549
I looked over your signed disclosure
statements...

358
00:32:45,757 --> 00:32:48,177
...and I don't see any mention
of a meth lab. Nope.

359
00:32:48,385 --> 00:32:51,638
Oh, you got your termite inspection.
That's good.

360
00:32:51,847 --> 00:32:53,223
But no meth lab.

361
00:32:53,432 --> 00:32:58,937
Now, some would call that fraud
in service of concealing a felony.

362
00:32:59,146 --> 00:33:04,484
I, myself, am more open-minded.
But it is tricky.

363
00:33:04,693 --> 00:33:06,945
Now, don't get me wrong.
I applaud your cojones.

364
00:33:07,154 --> 00:33:08,822
I mean, good try...

365
00:33:09,031 --> 00:33:12,326
...at sneaking a meth-contaminated
property past a buyer.

366
00:33:12,534 --> 00:33:16,121
I mean, could've been a good deal
for you. Too bad.

367
00:33:16,330 --> 00:33:21,752
Now, I could file a suit and encumber
this property indefinitely.

368
00:33:21,960 --> 00:33:24,171
Or I could start some criminal
proceedings.

369
00:33:24,379 --> 00:33:27,466
But I don't think any of us want that,
now, do we?

370
00:33:27,674 --> 00:33:31,136
How about it, counsellor?
Do you concur?

371
00:33:53,033 --> 00:33:54,034
There you go, son.

372
00:33:55,619 --> 00:33:58,830
Come on. It's not Devil's Island.

373
00:34:04,628 --> 00:34:06,421
Okay.

374
00:34:16,390 --> 00:34:18,976
- Oh, hey.
- Hello.

375
00:34:24,064 --> 00:34:27,776
- Brought pizza.
- Yeah. Well, I'm making dinner.

376
00:34:28,402 --> 00:34:33,532
Okay, I'll just put it in the fridge.
It's even better the next day.

377
00:34:36,952 --> 00:34:37,953
Hi, honey.

378
00:34:42,040 --> 00:34:43,584
Sorry.

379
00:34:47,796 --> 00:34:49,173
Skyler.

380
00:34:51,425 --> 00:34:55,262
I mean, what kind of example do
we want to set here, right?

381
00:34:55,470 --> 00:34:59,683
I mean, can't we at least just sit down
and eat a piece of pizza together?

382
00:34:59,892 --> 00:35:02,728
Just hash things out like adults?

383
00:35:04,438 --> 00:35:08,567
We have discussed everything
we need to discuss.

384
00:35:08,775 --> 00:35:11,653
I thought I made myself very clear.

385
00:35:15,324 --> 00:35:17,576
I got dipping sticks.

386
00:36:39,950 --> 00:36:41,743
You've reached Walt's
temporary number.

387
00:36:41,952 --> 00:36:43,745
Please, leave a message.

388
00:36:47,541 --> 00:36:50,002
When I went out this morning
to get the newspaper...

389
00:36:50,169 --> 00:36:53,213
...I saw a pizza on our roof.

390
00:36:53,422 --> 00:36:56,091
Would you know anything about that?

391
00:36:56,258 --> 00:36:59,511
Listen to me, Walt.
You need to control yourself.

392
00:36:59,720 --> 00:37:04,474
Calm down, accept the situation
and k eep your distance.

393
00:37:04,683 --> 00:37:09,354
If you can't manage that,
I will get a restraining order.

394
00:37:17,070 --> 00:37:19,656
Skyler. Skyler.

395
00:37:20,866 --> 00:37:24,786
Got your restraining order right here!
Restrain this!

396
00:37:39,718 --> 00:37:41,553
Breaking even is not so bad.

397
00:37:41,762 --> 00:37:44,806
In this economy, a lot of people
would kill to break even.

398
00:37:44,973 --> 00:37:50,854
Poor Jake. He had his heart set
on going to Space Camp.

399
00:37:52,856 --> 00:37:54,107
Oh, no.

400
00:37:54,316 --> 00:37:57,945
Oh, God. This is all we need.

401
00:37:59,112 --> 00:38:03,242
Hey, Mom, Dad. How's it going?

402
00:38:04,076 --> 00:38:07,496
Jesse, it's really not a good time.

403
00:38:08,163 --> 00:38:09,164
Come on.

404
00:38:09,373 --> 00:38:12,292
Jesse, the house has been sold.

405
00:38:12,501 --> 00:38:14,461
The new owners are... expected
at any moment.

406
00:38:14,628 --> 00:38:17,130
- Where do you think you're going?
- Inside.

407
00:38:19,132 --> 00:38:21,051
I bought the place.

408
00:38:34,857 --> 00:38:37,276
Be back by seven, okay?

409
00:38:37,568 --> 00:38:39,278
Love you.

410
00:38:44,908 --> 00:38:46,577
Bye.

411
00:41:57,935 --> 00:41:59,436
No!

412
00:42:01,188 --> 00:42:02,189
Oh, God.

413
00:43:54,426 --> 00:43:56,887
It's me. There's something
he should know about.

414
00:43:58,889 --> 00:44:00,641
Hold on.

Also on Fandom

Random Wiki