Wikia

Breaking Bad Wiki

Buried subtitles

923pages on
this wiki
Talk0

General Information

Title "Buried"
Season 5
Index Season 5 Subtitles

Subtitles

1
00:02:24,215 --> 00:02:28,672
(METAL CREAKING)

2
00:04:00,865 --> 00:04:03,477
(GARAGE DOOR ACTIVATES)

3
00:04:07,692 --> 00:04:11,314
(CAR DOOR CLOSES)
(TIRES SCREECH)

4
00:04:24,405 --> 00:04:26,532
(PHONE DIALS)

5
00:04:26,949 --> 00:04:29,912
Mariano, it's me.
I need you to get
Skyler on the line.

6
00:04:30,329 --> 00:04:32,107
No, no,
I need you to get her
on the phone right now.

7
00:04:32,524 --> 00:04:36,457
Tell her it's urgent.

8
00:04:41,157 --> 00:04:44,187
No...what do you mean
she won't get off the phone?

9
00:04:44,605 --> 00:04:40,130
I am giving you
permission, Mariano.

10
00:04:40,547 --> 00:04:42,567
You make her
get off the phone.

11
00:04:55,297 --> 00:04:57,250
Mariano, who is Skyler
on the phone with?

12
00:05:03,535 --> 00:05:10,972
Yeah.

13
00:05:12,750 --> 00:05:15,779
Okay.
(EXHALES)

14
00:05:16,197 --> 00:05:16,072
(PHONE VIBRATING)

15
00:05:24,452 --> 00:05:29,394
(TIRES SCREECH)

16
00:05:30,095 --> 00:05:32,115
Where is she?
Where's Skyler?

17
00:05:32,532 --> 00:05:36,047
She just kinda left.

18
00:05:36,464 --> 00:05:35,319
She didn't say
where she was going.

19
00:06:33,860 --> 00:06:38,492
Skyler, my...
my head is spinning.

20
00:06:38,910 --> 00:06:37,172
And yours...

21
00:06:37,589 --> 00:06:37,047
I can't even imagine.

22
00:06:40,912 --> 00:06:46,262
So much makes sense to me now.

23
00:06:46,680 --> 00:06:50,612
You jumping in the pool,

24
00:06:51,029 --> 00:06:54,410
you sending us your kids,
I get it.

25
00:06:54,827 --> 00:07:00,537
I just wished
I'd seen it sooner.

26
00:06:55,645 --> 00:07:04,927
He's a monster.

27
00:07:05,345 --> 00:07:04,802
He's a...

28
00:07:05,209 --> 00:07:05,570
Look, I don't know
what he did to you

29
00:07:05,987 --> 00:07:07,172
to force you
to keep his secrets.

30
00:07:07,590 --> 00:07:11,512
If he threatened you,

31
00:07:11,930 --> 00:07:16,212
or whatever mind games
he played.

32
00:07:16,629 --> 00:07:19,417
I don't know
if there was abuse.

33
00:07:19,834 --> 00:07:20,962
But I want you to know that
you can be open with me.

34
00:07:21,370 --> 00:07:20,235
Don't hold
anything back, okay?

35
00:07:20,652 --> 00:07:30,002
I mean, I don't even...

36
00:07:30,420 --> 00:07:33,032
Understand if you know
the full extent of this,
what he's done.

37
00:07:33,449 --> 00:07:38,675
Not just the meth cooking,
but the lives he's destroyed.

38
00:07:39,092 --> 00:07:36,462
But, look,
that's all behind you.

39
00:07:36,880 --> 00:07:41,812
Starting now.

40
00:07:42,230 --> 00:07:41,687
You're done
being his victim.

41
00:07:42,105 --> 00:07:47,037
Because here's what
we're gonna do.

42
00:07:47,454 --> 00:07:52,747
Sky. Here's what
we're gonna do.

43
00:07:53,165 --> 00:07:55,360
You and the kids are gonna
move back to our house

44
00:07:55,777 --> 00:07:59,467
where you'll be safe,

45
00:07:59,884 --> 00:08:00,827
where he can't get to you.

46
00:08:01,245 --> 00:08:05,110
Hank, does Marie...

47
00:08:05,527 --> 00:08:07,480
No. No.
We'll get to that
soon enough.

48
00:08:07,897 --> 00:08:06,937
It's just you and me
right now, okay?

49
00:08:16,045 --> 00:08:15,142
Okay.

50
00:08:15,560 --> 00:08:22,522
Before we, um, before
we get you back to the house,

51
00:08:22,939 --> 00:08:19,300
I...
(DEVICE BEEPS)

52
00:08:19,717 --> 00:08:22,087
I'm gonna ask you to tell me
everything you can.

53
00:08:22,505 --> 00:08:26,195
Um, take as long
as you like.

54
00:08:26,612 --> 00:08:27,380
Just, uh, start
from the beginning

55
00:08:27,797 --> 00:08:35,409
when you first became aware
of Walt's activities,

56
00:08:35,827 --> 00:08:35,635
and just...just try to be
as detailed as you can.

57
00:08:36,052 --> 00:08:38,179
Uh, what...right...right here?

58
00:08:38,597 --> 00:08:43,297
Right now?
Sure. Why not?

59
00:08:43,715 --> 00:08:44,900
While it's still fresh,
you know?

60
00:08:45,317 --> 00:08:47,512
And just, uh,
just, uh, remember to, uh,

61
00:08:47,930 --> 00:08:56,202
just state your name
and the date before you start.

62
00:08:56,620 --> 00:08:59,825
Hank, do...

63
00:09:00,242 --> 00:09:06,544
Do we have to...
have to do this right now?

64
00:09:06,962 --> 00:09:08,982
No, we don't have
to do this right now.
(DEVICE BEEPS)

65
00:09:00,399 --> 00:09:03,672
No. We can...

66
00:09:04,090 --> 00:09:10,100
But just here's the thing.

67
00:09:10,517 --> 00:09:12,712
You see,
I need something solid that
I can bring to my people.

68
00:09:13,129 --> 00:09:15,149
A statement,
on the record.

69
00:09:15,567 --> 00:09:17,345
So you testifying to Walt's
criminal activity,

70
00:09:17,762 --> 00:09:15,375
whatever you know,
goes a long, long way here.

71
00:09:15,792 --> 00:09:16,559
Okay? I mean, you see,

72
00:09:16,977 --> 00:09:20,667
building a case this big,
gathering all this evidence,

73
00:09:21,085 --> 00:09:26,677
enough to get a conviction,

74
00:09:27,095 --> 00:09:23,037
we're talking a long-haul
proposition here,

75
00:09:23,455 --> 00:09:32,980
and I don't want that bastard
running out the clock.

76
00:09:33,397 --> 00:09:37,019
But with your testimony...
Wait, what do you mean
running out the clock?

77
00:09:37,437 --> 00:09:36,060
His cancer.
His cancer's back.

78
00:09:36,477 --> 00:09:36,759
So he said.

79
00:09:37,177 --> 00:09:43,779
He didn't tell you?

80
00:09:44,789 --> 00:09:43,062
Who's to say it's even true?

81
00:09:43,480 --> 00:09:51,092
Lying piece of shit.

82
00:09:51,509 --> 00:09:52,870
Look, regardless,
I mean, we'll just assume.

83
00:09:53,287 --> 00:09:57,637
Fine. Okay?

84
00:09:49,054 --> 00:09:53,822
You know what?
That son of a bitch

85
00:09:54,240 --> 00:09:52,085
looks me in the eye
and he says

86
00:09:52,502 --> 00:09:55,532
if what I know
is true, if...

87
00:09:55,950 --> 00:10:06,727
He'll be dead
before I can prove it.

88
00:09:58,144 --> 00:10:03,505
The balls
on that son of a...

89
00:10:03,922 --> 00:10:03,855
I got all
these little pieces.

90
00:10:04,272 --> 00:10:07,962
They're all part
of the story, right?

91
00:10:08,380 --> 00:10:13,554
But they don't mean
much on their own.

92
00:10:13,972 --> 00:10:13,487
But when you start
telling me what you know,

93
00:10:13,904 --> 00:10:09,254
when you start
filling in the gaps,

94
00:10:09,672 --> 00:10:19,789
I'll have him in lockup
before the sun goes down.

95
00:10:20,207 --> 00:10:18,412
Hank, I...I...

96
00:10:18,830 --> 00:10:25,014
I think maybe...

97
00:10:25,432 --> 00:10:23,287
Maybe I need a lawyer.

98
00:10:23,705 --> 00:10:28,220
What?

99
00:10:28,637 --> 00:10:26,492
No, no, no, no,
you don't.

100
00:10:26,910 --> 00:10:35,600
I...I think maybe I do.

101
00:10:27,017 --> 00:10:32,795
Skyler, understand,
I am here to help you.

102
00:10:33,212 --> 00:10:40,232
But to do that,
I need your help.

103
00:10:40,649 --> 00:10:41,835
We start bringing in lawyers

104
00:10:42,252 --> 00:10:39,030
and they start
putting up roadblocks

105
00:10:39,447 --> 00:10:44,205
where they don't need to be,

106
00:10:44,622 --> 00:10:43,905
and my ability to control
this situation diminishes.

107
00:10:44,322 --> 00:10:50,264
Just for my own protection,

108
00:10:50,682 --> 00:10:53,062
it just, you know,
it seems to make sense

109
00:10:53,887 --> 00:10:58,169
that I should have
someone to talk to.

110
00:10:58,587 --> 00:11:01,200
Skyler, I'm your...
your biggest advocate here,

111
00:11:01,617 --> 00:11:04,054
and I'm telling you,
for your own good,

112
00:11:04,472 --> 00:11:06,424
you need to get out
ahead of this thing.

113
00:11:06,842 --> 00:11:07,970
I mean, you start,
you know, getting defensive,

114
00:11:08,387 --> 00:11:10,407
I...I'm not saying
it's right,

115
00:11:10,825 --> 00:11:09,505
but I'll tell you
it's a fact,

116
00:11:09,922 --> 00:11:17,777
the DA will look
at you differently.

117
00:11:18,195 --> 00:11:19,379
But you don't know that.

118
00:11:19,797 --> 00:11:13,894
Skyler, yes, I...I do.

119
00:11:14,312 --> 00:11:18,837
I've been around
long enough to know.

120
00:11:19,255 --> 00:11:20,440
It's in your best interest

121
00:11:20,857 --> 00:11:25,557
to get out there
and show the world
you have nothing to hide.

122
00:11:22,985 --> 00:11:33,102
Look...

123
00:11:33,519 --> 00:11:37,559
No one in the world
is more important to me

124
00:11:37,977 --> 00:11:36,842
than your sister.

125
00:11:37,260 --> 00:11:42,367
So believe me
when I tell you

126
00:11:42,784 --> 00:11:49,262
that your best interest
and mine are the same.

127
00:11:49,679 --> 00:11:47,885
But, Hank, you telling me
not to talk to a lawyer

128
00:11:48,302 --> 00:11:53,002
doesn't sound like that
at all.

129
00:11:53,420 --> 00:11:53,042
It sounds like
what you want...

130
00:11:53,460 --> 00:12:02,335
What you want
is to get Walt.

131
00:12:02,752 --> 00:12:06,607
At all costs.

132
00:12:07,024 --> 00:12:03,802
Okay.

133
00:12:04,220 --> 00:12:08,327
Okay, let's just...

134
00:12:08,745 --> 00:12:14,687
Slow down. Slow down.

135
00:12:15,105 --> 00:12:14,630
You can...

136
00:12:15,047 --> 00:12:20,747
You can talk
to a lawyer later.

137
00:12:21,164 --> 00:12:21,457
But right now,
what we need to do,

138
00:12:21,875 --> 00:12:22,225
we need to go get the kids,

139
00:12:22,642 --> 00:12:27,760
we need to bring them
to my house so that
they're safe,

140
00:12:28,177 --> 00:12:32,274
and then we need
to help each other

141
00:12:32,692 --> 00:12:34,655
put that animal away, okay?

142
00:12:35,072 --> 00:12:35,005
Come on.
Hank.

143
00:12:35,422 --> 00:12:33,442
Come on. Let's go
to the house and
we'll deal with it there.

144
00:12:33,860 --> 00:12:40,055
Come on.
Am I under arrest?

145
00:12:38,317 --> 00:12:44,337
What?

146
00:12:44,755 --> 00:12:50,697
Am I under arrest?

147
00:12:52,175 --> 00:12:52,282
Skyler, I...I...
you're not thinking
straight about this.

148
00:12:52,700 --> 00:12:59,070
You have to listen to me.
I...Skyler. Skyler...Skyler...

149
00:12:59,487 --> 00:12:55,662
Am I under arrest?
No, no, no.

150
00:12:56,080 --> 00:13:01,265
Am I under arrest?
No. Sky...shh.

151
00:13:01,682 --> 00:13:02,032
Hank, are you arresting me?
Sky...

152
00:13:02,450 --> 00:13:04,644
Am I under arrest?

153
00:13:08,092 --> 00:13:12,850
(SOBS)

154
00:13:48,735 --> 00:13:53,250
Jesus, Mary and Joseph.

155
00:13:58,542 --> 00:13:57,407
I gotta do it, man.

156
00:14:00,544 --> 00:14:01,972
KUBY: Dude.

157
00:14:02,389 --> 00:14:05,905
Mmm.

158
00:14:06,322 --> 00:14:09,827
What are you doing?

159
00:14:10,245 --> 00:14:04,759
Huell?

160
00:14:05,177 --> 00:14:08,867
Hey, quit
screwing around.
Mmm.

161
00:14:09,285 --> 00:14:14,877
We are here to do a job,

162
00:14:15,294 --> 00:14:11,237
not channel Scrooge McDuck.

163
00:14:11,654 --> 00:14:17,257
You hearin' me?

164
00:14:17,675 --> 00:14:13,850
I hear ya.

165
00:14:14,267 --> 00:14:14,617
Dude.

166
00:14:15,034 --> 00:14:18,307
Mmm, mmm, mmm.

167
00:14:25,570 --> 00:14:28,424
Ah, screw it.

168
00:14:31,504 --> 00:14:33,107
Mexico.

169
00:14:33,525 --> 00:14:35,720
All's I'm saying.

170
00:14:37,672 --> 00:14:42,789
Guy hit 10 guys in jail
within a 2-minute window.

171
00:14:43,207 --> 00:14:47,907
All's I'm saying.

172
00:14:48,325 --> 00:14:46,169
Yeah, it's me. Again.

173
00:14:46,587 --> 00:14:47,772
Listen, kid, you've
got to hide those bags.

174
00:14:48,190 --> 00:14:49,967
The monkey is in
the banana patch,  capisce?

175
00:14:50,384 --> 00:14:55,502
So...call me.

176
00:14:55,919 --> 00:14:58,600
It's the third message.

177
00:14:59,017 --> 00:15:01,455
Where the hell is that kid?

178
00:15:01,872 --> 00:15:01,387
(PHONE RINGS)

179
00:15:01,804 --> 00:15:03,825
That's her.
Don't.

180
00:15:04,242 --> 00:15:06,680
I have to talk to her.
You don't have to do...

181
00:15:07,097 --> 00:15:08,875
You answer that phone
and Schrader's on
the other end of the line

182
00:15:09,292 --> 00:15:10,059
with a legal wire tap
recording everything you say,

183
00:15:10,477 --> 00:15:10,652
you're not doing
anybody any favors.

184
00:15:11,070 --> 00:15:17,914
Except for him.

185
00:15:09,332 --> 00:15:14,934
In fact, why do you still
have a battery in that thing?

186
00:15:15,352 --> 00:15:20,712
Take it out.

187
00:15:21,120 --> 00:15:22,315
They might be trying
to triangulate your movements.

188
00:15:22,732 --> 00:15:24,927
I'm not being paranoid.
Do it.

189
00:15:24,024 --> 00:15:22,705
Can't believe
she went to him.

190
00:15:23,122 --> 00:15:25,802
She just panicked.

191
00:15:26,220 --> 00:15:26,987
She went right to him
without even talking to me.

192
00:15:27,404 --> 00:15:31,337
Without a moment's hesitation.

193
00:15:31,755 --> 00:15:33,775
I'm not saying
it's not bad. It's bad.

194
00:15:34,192 --> 00:15:29,115
But it could be worse.

195
00:15:29,532 --> 00:15:38,232
Really? How much worse
could it be,

196
00:15:38,650 --> 00:15:35,659
exactly, in your estimation?

197
00:15:36,077 --> 00:15:39,592
What does she
actually know?

198
00:15:40,010 --> 00:15:41,195
What has she seen, hmm?

199
00:15:41,612 --> 00:15:46,787
Nothing. It's hearsay.

200
00:15:38,205 --> 00:15:41,302
It's all he said, she said.

201
00:15:41,720 --> 00:15:47,740
I mean,
the only real evidence

202
00:15:48,157 --> 00:15:49,760
that she can lead them
to is your money,

203
00:15:50,177 --> 00:15:45,100
and once
we take care of that,

204
00:15:45,517 --> 00:15:54,217
well, then they got nothing.

205
00:15:54,635 --> 00:16:00,509
Nothing? Hank knows.
That's not nothing.

206
00:16:00,927 --> 00:16:01,637
Yeah. I can't exactly see him
turning the other cheek.

207
00:16:02,580 --> 00:16:03,940
Of course there's always...

208
00:16:06,377 --> 00:16:08,815
Always what?

209
00:16:07,737 --> 00:16:08,087
Have you given any thought

210
00:16:08,504 --> 00:16:19,642
to, um, sending him
on a trip to Belize?

211
00:16:19,575 --> 00:16:25,945
Belize?
Yeah. Belize.

212
00:16:26,362 --> 00:16:24,557
You know, where, uh,
where Mike went to.

213
00:16:24,975 --> 00:16:33,190
Off on a trip to,
uh, Belize.

214
00:16:33,607 --> 00:16:29,297
Saul, you better not be saying
what I think you're saying.

215
00:16:29,715 --> 00:16:35,317
It's just conjecture
on my part.

216
00:16:35,735 --> 00:16:35,250
Hank is family.

217
00:16:35,667 --> 00:16:36,610
Okay, it's an option that...
You understand that?

218
00:16:37,027 --> 00:16:37,377
It's an option that has
worked very well for you

219
00:16:37,794 --> 00:16:41,727
in the recent past.
Jesus.

220
00:16:42,144 --> 00:16:44,825
What is wrong with you?

221
00:16:45,242 --> 00:16:44,272
My mistake. Family.
Off limits. Of course.

222
00:16:44,690 --> 00:16:45,875
I'm just throwing
thoughts out there.

223
00:16:46,292 --> 00:16:51,894
This is a safe room, right?

224
00:16:52,312 --> 00:16:53,080
Jesus. Send him to Belize.

225
00:16:53,497 --> 00:16:56,770
I'll send you to Belize.

226
00:16:57,187 --> 00:16:56,042
(KNOCK ON DOOR)
(SIGHS)

227
00:16:56,460 --> 00:17:00,810
Finally.

228
00:17:05,200 --> 00:17:10,385
It's about time.

229
00:17:10,802 --> 00:17:07,394
Have you two been followed?

230
00:17:07,812 --> 00:17:12,162
Are you sure?

231
00:17:12,580 --> 00:17:08,269
If they had, we'd all
be in handcuffs right now.

232
00:17:21,602 --> 00:17:24,632
I, uh, took the tops off.

233
00:17:25,050 --> 00:17:21,400
Figured you'd want
to check to make sure
it's still all there.

234
00:17:21,817 --> 00:17:31,595
You figured right.

235
00:17:35,810 --> 00:17:34,072
Close enough.

236
00:17:39,190 --> 00:17:39,122
HUELL: Hey, if you need
any help on the other end.

237
00:17:39,539 --> 00:17:41,142
Yeah, these things are
a bitch to move on your own.

238
00:17:41,559 --> 00:17:41,075
I'll manage.

239
00:17:41,492 --> 00:17:45,007
HUELL: We don't mind overtime.

240
00:17:45,425 --> 00:17:42,434
Ain't no thing.

241
00:17:56,049 --> 00:17:58,662
Pay Huell and Kuby
and take your cut.

242
00:17:59,079 --> 00:18:05,032
The rest is mine.
Insurance in case I need you.

243
00:18:05,450 --> 00:18:08,062
In case you need me?
I'm thinking
the probability is high.

244
00:18:08,480 --> 00:18:08,412
Just find Jesse.

245
00:18:08,829 --> 00:18:13,180
Keys.

246
00:19:33,077 --> 00:19:36,592
Saul Goodman, please.

247
00:19:28,010 --> 00:19:34,855
Skyler White.

248
00:19:35,272 --> 00:19:38,962
No, no, please...please
don't tell me he isn't there.

249
00:19:39,380 --> 00:19:36,332
I know he's been
avoiding my calls.

250
00:19:36,740 --> 00:19:42,450
All right, well, um,
has my husband been there?

251
00:19:42,867 --> 00:19:46,382
What do you mean
you don't know?

252
00:19:46,799 --> 00:19:49,062
Either he has or he hasn't.

253
00:19:49,480 --> 00:19:44,412
I don't...
(KNOCK ON DOOR)

254
00:19:44,819 --> 00:19:48,335
Oh, God.

255
00:19:51,190 --> 00:19:48,210
Sweetie...

256
00:19:54,637 --> 00:19:57,734
(GASPS)

257
00:19:58,152 --> 00:19:56,832
(KNOCKING CONTINUES)

258
00:19:57,250 --> 00:19:58,259
MARIE: Sky?

259
00:20:00,037 --> 00:20:07,485
(KNOCKING CONTINUES)

260
00:20:07,902 --> 00:20:02,592
MARIE: Sky, I know
you're home.

261
00:20:03,000 --> 00:20:08,359
MARIE: Let me in.
Let me talk to you.

262
00:20:06,807 --> 00:20:15,079
Skyler, I'm just gonna
wait here until
you open the door,

263
00:20:15,497 --> 00:20:12,692
so let me in now
or three hours from now,

264
00:20:13,099 --> 00:20:19,887
but I'm not leaving
until I see you.

265
00:20:20,305 --> 00:20:24,170
MARIE: Skyler. Please.
(BREATHING HEAVILY)

266
00:20:33,085 --> 00:20:29,259
Just you.

267
00:20:30,455 --> 00:20:33,067
Not Hank.

268
00:20:42,767 --> 00:20:43,049
MARIE: Tell me Hank is crazy.

269
00:20:43,467 --> 00:20:45,837
Tell me he doesn't know
what he's talking about.

270
00:20:50,887 --> 00:20:57,082
You gotta give me
something, Skyler.

271
00:20:57,500 --> 00:20:53,025
Anything to help me
understand.

272
00:21:01,957 --> 00:20:58,967
It can't be true.

273
00:21:10,670 --> 00:21:12,690
Oh, my God.

274
00:21:27,732 --> 00:21:28,500
How long have you known?

275
00:21:30,937 --> 00:21:29,802
Hank said that when
you walked into the pool,

276
00:21:30,220 --> 00:21:37,065
that's when you knew.

277
00:21:37,482 --> 00:21:37,832
When you had your...

278
00:21:38,950 --> 00:21:42,340
But not then.
Before that.

279
00:21:47,865 --> 00:21:51,555
Since Gus Fring?

280
00:21:55,837 --> 00:21:59,945
The money.

281
00:22:00,362 --> 00:21:57,964
All that money
that Walt made,

282
00:21:59,392 --> 00:22:06,005
when you bought
your car wash.

283
00:22:01,705 --> 00:22:07,230
And your whole
gambling story.

284
00:22:07,590 --> 00:22:13,707
That was a lie.
I...

285
00:22:14,125 --> 00:22:19,067
Did you know then?

286
00:22:26,380 --> 00:22:27,322
You had to.

287
00:22:32,615 --> 00:22:36,305
Skyler...

288
00:22:36,345 --> 00:22:37,472
Did you know since
before Hank was shot?

289
00:22:48,182 --> 00:22:46,619
Skyler?

290
00:22:54,417 --> 00:22:49,767
Marie.

291
00:22:52,622 --> 00:22:54,817
I am so sorry.

292
00:22:55,235 --> 00:22:56,002
You're sorry...

293
00:22:56,420 --> 00:23:03,682
You're...

294
00:23:04,099 --> 00:23:07,615
I'm sorry.

295
00:23:03,315 --> 00:23:06,520
You won't talk...
You won't talk to Hank

296
00:23:06,937 --> 00:23:12,880
because you think
that Walt is going
to get away with this.

297
00:23:19,250 --> 00:23:17,280
Oh, God.

298
00:23:17,697 --> 00:23:25,970
(BREATHING HEAVILY)

299
00:23:26,387 --> 00:23:22,747
(HOLLY FUSSES)

300
00:23:23,165 --> 00:23:27,555
MARIE: Come on. Let's go.

301
00:23:35,059 --> 00:23:36,837
(HOLLY COOS)

302
00:23:37,255 --> 00:23:34,032
MARIE: Come on, baby.
Come on, go.

303
00:23:34,450 --> 00:23:42,722
Marie. Marie. Hey.

304
00:23:43,140 --> 00:23:39,742
What are you...
Hey, hey, hey.

305
00:23:40,150 --> 00:23:46,587
What are you doing?

306
00:23:38,005 --> 00:23:44,607
She's coming with us.
No, she is not.
Give her back to me.

307
00:23:45,025 --> 00:23:48,122
Marie.
(HOLLY CRIES)

308
00:23:49,132 --> 00:23:50,250
Hank, Hank. Help.
Hank, help.

309
00:23:50,667 --> 00:23:49,950
You are not leaving this
house with my daughter.

310
00:23:50,367 --> 00:23:51,970
Give her back to me.
(HOLLY CRIES)

311
00:23:52,387 --> 00:23:53,154
Marie. Give her back to me.

312
00:23:53,572 --> 00:23:57,922
Stop it.
(HOLLY CRYING)

313
00:23:58,329 --> 00:23:57,020
You're scaring her.
Marie. Give her back to me.

314
00:23:57,437 --> 00:24:00,117
I'm trying to protect her.

315
00:24:00,535 --> 00:24:04,039
Protect her? How dare you?
I'm her mother.

316
00:24:04,457 --> 00:24:05,642
She's not gonna live
in this madhouse.

317
00:24:06,059 --> 00:24:06,002
You do not know
what you're talking about.

318
00:24:06,410 --> 00:24:10,342
Give her back to me.
HANK: Marie.

319
00:24:10,759 --> 00:24:12,605
Hank, you have to help me.

320
00:24:13,022 --> 00:24:07,120
I'll call the police.

321
00:24:07,537 --> 00:24:15,217
You call them, Skyler.
I will.

322
00:24:15,634 --> 00:24:14,315
Give me my baby.
(HOLLY CRIES)

323
00:24:14,732 --> 00:24:16,994
Marie, put her down.

324
00:24:17,412 --> 00:24:12,762
SKYLER: You can't take
her away from me.

325
00:24:13,180 --> 00:24:22,529
HANK: Marie.
Give me my baby.

326
00:24:22,947 --> 00:24:24,549
Skyler, we are not
leaving without her.

327
00:24:24,967 --> 00:24:23,647
Give me my baby right now!
Marie!

328
00:24:21,745 --> 00:24:25,667
(HOLLY CRYING)

329
00:24:26,085 --> 00:24:21,434
Do it now.

330
00:24:32,212 --> 00:24:26,727
Give her back.

331
00:24:27,145 --> 00:24:36,252
(HOLLY CRYING)

332
00:24:31,185 --> 00:24:36,952
It's fine.
It's okay. It's okay.

333
00:24:37,369 --> 00:24:39,332
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.

334
00:24:39,740 --> 00:24:39,197
It's okay. It's okay.
I got you.

335
00:24:47,587 --> 00:24:46,267
Okay, Mama has you now.

336
00:24:46,685 --> 00:24:53,112
Mama has you now.

337
00:24:53,529 --> 00:24:50,307
Mama has you. Shh.

338
00:24:50,724 --> 00:24:59,414
It's okay. It's okay.
(CRYING LOUDLY)

339
00:24:59,832 --> 00:24:56,852
Shh.

340
00:24:57,202 --> 00:25:00,717
It's okay.

341
00:25:01,135 --> 00:25:03,572
It's okay, it's okay.

342
00:25:03,980 --> 00:25:05,592
(SKYLER SOBS)
It's okay. It's okay.

343
00:25:06,000 --> 00:25:05,039
(CRYING CONTINUES)

344
00:25:29,122 --> 00:25:29,647
You have to get him.

345
00:25:48,420 --> 00:25:48,955
(WALTER GRUNTING)

346
00:26:01,910 --> 00:26:06,192
(COUGHING)

347
00:26:20,265 --> 00:26:23,537
(GROANS)

348
00:26:38,134 --> 00:26:41,825
(GRUNTS)

349
00:27:06,065 --> 00:27:13,259
34, 59, 20.
106, 36, 52.

350
00:27:13,677 --> 00:27:17,299
34, 59, 20.
106, 36, 52.

351
00:27:22,242 --> 00:27:27,049
34, 59, 20.
106, 36, 52.

352
00:27:28,652 --> 00:27:31,207
34, 59, 20.
106, 36, 52.

353
00:27:35,964 --> 00:27:42,859
34, 59, 20.
106, 36, 52.

354
00:27:34,277 --> 00:27:39,462
(GRUNTS)
(GLASS BREAKS)

355
00:27:56,079 --> 00:28:02,517
(DOOR OPENS)

356
00:28:00,362 --> 00:28:09,052
(DOOR CREAKS)

357
00:28:09,470 --> 00:28:10,654
Walt.

358
00:28:14,152 --> 00:28:19,512
(SIGHS) God.

359
00:28:20,630 --> 00:28:25,330
Where have you been?

360
00:28:23,174 --> 00:28:33,952
Oh, my God.

361
00:28:28,642 --> 00:28:36,079
What happened?

362
00:28:42,850 --> 00:28:43,617
You moved the money,
didn't you?

363
00:28:44,035 --> 00:28:45,220
You buried it somewhere.

364
00:28:47,240 --> 00:28:49,259
Did you get my messages?

365
00:28:53,367 --> 00:28:52,640
I told Hank nothing.

366
00:29:01,747 --> 00:29:05,369
Walt. I swear I didn't.

367
00:29:07,807 --> 00:29:06,080
Say something.

368
00:29:13,099 --> 00:29:15,119
Please.

369
00:29:13,257 --> 00:29:16,355
Oh, my God.

370
00:29:16,772 --> 00:29:19,385
Walt. Walt.

371
00:29:35,059 --> 00:29:36,069
(EXHALES)

372
00:29:36,487 --> 00:29:39,167
Hey.

373
00:29:44,809 --> 00:29:48,500
(WALTER GROANS)

374
00:29:48,917 --> 00:29:53,849
How...how long was I out?

375
00:29:54,267 --> 00:29:49,375
Oh, about
four or five hours.

376
00:29:49,792 --> 00:29:52,230
Oh.

377
00:29:52,647 --> 00:29:55,434
How are you feeling?
(GROANS)

378
00:30:03,582 --> 00:30:11,262
It's true.

379
00:30:09,467 --> 00:30:12,322
The cancer's back.

380
00:30:22,840 --> 00:30:21,277
Is this it?

381
00:30:39,485 --> 00:30:43,164
Does that make you happy?

382
00:30:44,117 --> 00:30:49,224
I can't remember
the last time I was happy.

383
00:30:54,500 --> 00:30:55,684
Just tell me.

384
00:30:59,967 --> 00:31:06,987
I know you talked with Hank.

385
00:31:04,667 --> 00:31:03,940
I know you made a deal.

386
00:31:04,357 --> 00:31:06,970
Skyler, I'll make this easy.

387
00:31:14,242 --> 00:31:17,087
I'll give myself up.

388
00:31:17,505 --> 00:31:18,040
If you promise me one thing.

389
00:31:17,555 --> 00:31:18,322
You keep the money.

390
00:31:21,837 --> 00:31:23,440
Never speak of it.

391
00:31:22,119 --> 00:31:28,732
Never give it up.

392
00:31:29,150 --> 00:31:25,917
You pass it on
to our children.

393
00:31:33,190 --> 00:31:30,792
Give them everything.

394
00:31:39,075 --> 00:31:42,522
Will you do that?

395
00:31:39,289 --> 00:31:47,387
Please?

396
00:31:42,670 --> 00:31:53,447
Please don't let me
have done all this
for nothing.

397
00:31:59,867 --> 00:31:56,042
(EXHALES)

398
00:32:01,820 --> 00:31:59,839
How did Hank find out?

399
00:32:06,695 --> 00:32:10,802
Did...did somebody talk?

400
00:32:11,210 --> 00:32:06,317
No, no one talked.

401
00:32:15,017 --> 00:32:10,950
It was me.

402
00:32:17,562 --> 00:32:23,329
I screwed up.

403
00:32:22,545 --> 00:32:29,157
The way Hank talks...

404
00:32:30,100 --> 00:32:31,877
He's got his suspicions.

405
00:32:32,819 --> 00:32:41,509
Not much else.

406
00:32:40,900 --> 00:32:49,775
You can't give yourself up
without giving up the money.

407
00:32:49,532 --> 00:32:51,727
It's the way this works, Walt.

408
00:32:55,650 --> 00:32:57,437
So maybe our best move here

409
00:32:55,282 --> 00:33:02,312
is to stay quiet.

410
00:33:40,275 --> 00:33:39,965
Okay, you can take it off now.

411
00:34:07,477 --> 00:34:08,245
All right,
what's so important

412
00:34:08,662 --> 00:34:05,255
you had to come
all the way out here?

413
00:34:05,672 --> 00:34:14,615
For the amount of money
I'm bringing in,

414
00:34:06,032 --> 00:34:15,732
I think I deserve to see
exactly why it's all
going so wrong.

415
00:34:13,159 --> 00:34:19,180
Are you an expert
on meth labs now?

416
00:34:19,597 --> 00:34:21,967
Are you gonna tell us
how to fix our operation?

417
00:34:22,385 --> 00:34:26,735
And what if I can help?

418
00:34:18,152 --> 00:34:22,250
What will it hurt
to show me?

419
00:34:22,667 --> 00:34:23,610
I...I don't like
my time being wasted.

420
00:34:24,027 --> 00:34:25,222
LYDIA: Well, I'm here,

421
00:34:25,630 --> 00:34:30,329
and 10 minutes
is a small sacrifice

422
00:34:30,747 --> 00:34:31,690
when we're talking about
a $50 million shortfall.

423
00:34:34,787 --> 00:34:36,632
So?

424
00:34:51,675 --> 00:34:47,849
(CAR DOOR OPENS)

425
00:34:48,035 --> 00:34:52,375
(CAR DOOR CLOSES)

426
00:34:54,219 --> 00:34:54,744
(ENGINE STARTS)

427
00:35:10,797 --> 00:35:13,652
Safe to come down?

428
00:35:14,070 --> 00:35:12,090
MAN: Yeah. You're good.

429
00:35:27,092 --> 00:35:27,442
Ladies first.

430
00:35:53,527 --> 00:35:53,042
Okay, now you've seen it.

431
00:35:53,460 --> 00:35:53,324
Yep. Now I've seen it.

432
00:35:53,742 --> 00:35:57,432
What?

433
00:35:57,849 --> 00:36:04,637
Well, how about
we start with
it's filthy?

434
00:36:05,055 --> 00:36:00,394
What are you, my mother?

435
00:36:00,812 --> 00:36:02,832
What, filthy?
It's just dimly lit.

436
00:36:03,250 --> 00:36:05,619
Do you seriously think
this is up to the standards
of your predecessor?

437
00:36:06,037 --> 00:36:09,309
Because it's not.
Not even close.

438
00:36:09,727 --> 00:36:16,165
Yeah, well,
the product we're making,

439
00:36:16,582 --> 00:36:18,185
it's selling just fine.

440
00:36:18,602 --> 00:36:13,292
Heisenberg's standards
don't matter anymore.

441
00:36:13,699 --> 00:36:19,235
To whom? A bunch of
scabby Arizona tweakers?

442
00:36:19,652 --> 00:36:19,760
They matter to my buyer
in the Czech Republic,

443
00:36:20,177 --> 00:36:23,449
I can tell you that.
Therefore, they matter to me.

444
00:36:23,867 --> 00:36:23,150
Look, I cannot move
what this person is making

445
00:36:23,567 --> 00:36:27,489
if it's substandard.

446
00:36:27,907 --> 00:36:27,432
And it is.
It just is.

447
00:36:27,840 --> 00:36:33,860
No offense.

448
00:36:34,277 --> 00:36:31,287
You can do better,
do better.

449
00:36:31,704 --> 00:36:32,482
Yeah, I don't know
what to tell you.

450
00:36:32,889 --> 00:36:40,997
I mean, you tried
to get the man back, right?

451
00:36:41,415 --> 00:36:42,357
He said no, so I mean,
what do you want me to do?

452
00:36:42,775 --> 00:36:42,882
Todd. Use Todd again.

453
00:36:43,300 --> 00:36:46,922
Look, he learned from him,
all right?

454
00:36:47,340 --> 00:36:52,039
At least Todd's
first two cooks
were at 74%.

455
00:36:52,457 --> 00:36:54,059
On his third cook,
he started a fire.

456
00:36:54,477 --> 00:36:51,255
Look, I tried
Heisenberg's way.

457
00:36:51,672 --> 00:36:52,682
It didn't work out.

458
00:36:53,090 --> 00:36:59,110
I wanna cook
in my territory,

459
00:36:59,527 --> 00:36:55,712
I wanna use guys
that I trust,

460
00:36:56,119 --> 00:37:00,227
not Todd, who I don't.

461
00:37:00,644 --> 00:37:04,092
And that's the end
of the conversation
as far as I'm concerned.

462
00:37:10,705 --> 00:37:12,414
(SIGHS)
I really wish you'd have
given him a chance.

463
00:37:09,435 --> 00:37:16,280
Hey. We have a problem.

464
00:37:14,717 --> 00:37:22,165
You stay here.

465
00:37:38,567 --> 00:37:34,092
(MUFFLED SPEECH OUTSIDE)

466
00:37:34,500 --> 00:37:35,695
(PHONE CHIMES)

467
00:37:47,240 --> 00:37:45,920
(MUFFLED SPEECH CONTINUES)

468
00:37:46,337 --> 00:37:50,027
DECLAN: Put it away!

469
00:37:48,289 --> 00:37:47,815
DECLAN: What are you doing?

470
00:37:48,232 --> 00:37:48,165
(GUNS FIRING)

471
00:37:56,019 --> 00:37:59,534
(FIRING CONTINUES)

472
00:37:59,952 --> 00:38:02,565
(SHELLS CLATTERING)

473
00:38:03,614 --> 00:38:05,809
(FIRING STOPS)

474
00:38:11,170 --> 00:38:13,607
(HATCH OPENS)

475
00:38:11,462 --> 00:38:17,822
TODD: Hello? Ma'am, you okay?

476
00:38:24,717 --> 00:38:23,989
Hello?

477
00:38:34,867 --> 00:38:38,130
Safe to come up
whenever you want.

478
00:38:47,755 --> 00:39:00,135
I... I don't want to see.

479
00:39:00,552 --> 00:38:56,309
Okay.

480
00:38:56,252 --> 00:38:58,447
Cool, so I guess maybe, um...

481
00:38:58,865 --> 00:39:02,555
Maybe just close your eyes?

482
00:39:12,830 --> 00:39:16,927
You good?

483
00:39:17,344 --> 00:39:20,617
This way.

484
00:39:23,230 --> 00:39:27,755
To the right.

485
00:39:34,932 --> 00:39:41,719
Are you kidding me with this?
(LAUGHS)

486
00:39:42,137 --> 00:39:39,739
Uncle Jack.

487
00:39:53,947 --> 00:39:56,627
Fire in the hole.

488
00:39:57,045 --> 00:39:54,657
(GUN FIRES)
You're okay.

489
00:39:55,075 --> 00:39:57,512
Sorry about that.

490
00:40:03,940 --> 00:40:00,949
It's cool, lady.

491
00:40:06,710 --> 00:40:10,817
Okay, boys.
Let's take it all.

492
00:40:11,235 --> 00:40:13,672
Let's get everything.

493
00:40:39,515 --> 00:40:39,447
Hey.

494
00:40:40,040 --> 00:40:45,632
You, uh...

495
00:40:44,565 --> 00:40:49,079
Going into work today?

496
00:40:51,099 --> 00:40:52,460
You're kidding, right?

497
00:41:02,102 --> 00:40:56,375
What about you?

498
00:41:04,647 --> 00:41:05,590
Are you going to the office?

499
00:41:12,619 --> 00:41:15,650
You have to tell them, Hank.

500
00:41:07,067 --> 00:41:15,164
Today.

501
00:41:15,582 --> 00:41:15,215
Marie, I just...
just don't have it yet.

502
00:41:15,632 --> 00:41:20,807
The piece I need
to prove it all,

503
00:41:21,224 --> 00:41:17,585
it's just...
it's just not here.

504
00:41:18,002 --> 00:41:19,605
Then let them help you.

505
00:41:20,022 --> 00:41:22,042
Tell Steve, tell Ramey.

506
00:41:22,460 --> 00:41:30,072
You've got enough
to get them to believe
your story at least.

507
00:41:30,489 --> 00:41:32,927
Put the whole DEA on it.

508
00:41:33,344 --> 00:41:33,045
That's how this
is supposed to work, right?

509
00:41:33,462 --> 00:41:34,230
No.

510
00:41:34,647 --> 00:41:40,590
No? What no?

511
00:41:41,007 --> 00:41:39,697
What are you,
Lone Wolf McQuade?

512
00:41:40,115 --> 00:41:42,727
Look, baby...
You've gotta go in
with this, Hank.

513
00:41:43,145 --> 00:41:50,340
Look, the day
I go in with this,

514
00:41:44,437 --> 00:41:53,127
it's the last day
of my career, all right?

515
00:41:53,545 --> 00:41:50,740
I'm going to have
to walk in there,

516
00:41:51,157 --> 00:41:58,352
look those people in the eye,

517
00:41:58,769 --> 00:42:02,042
and admit that the person
I've been chasing

518
00:42:02,460 --> 00:41:58,159
the past year
is my own brother-in-law?

519
00:42:05,297 --> 00:42:10,230
It's over for me.

520
00:42:16,599 --> 00:42:20,222
Ten seconds
after I tell this story,
I'm a civilian.

521
00:42:20,639 --> 00:42:17,417
And then how can
we help Skyler?

522
00:42:17,835 --> 00:42:21,942
If she comes to her senses.

523
00:42:25,030 --> 00:42:30,147
When I go in there...

524
00:42:30,565 --> 00:42:26,857
I'm bringing proof,
not suspicions.

525
00:42:37,150 --> 00:42:35,355
I can be the man
who caught him. At least.

526
00:42:35,772 --> 00:42:39,462
What if you wait...

527
00:42:39,880 --> 00:42:42,735
And they catch Walt
without you?

528
00:42:43,152 --> 00:42:46,775
If they find out that you
knew and you said nothing?

529
00:42:47,192 --> 00:42:50,222
Hank, wouldn't you
go to jail too?

530
00:42:55,505 --> 00:42:56,690
(CHATTERING)

531
00:42:59,962 --> 00:43:02,400
Hey, Hank.
Welcome back.

532
00:42:59,245 --> 00:43:00,430
Morning.

533
00:43:00,847 --> 00:43:05,130
Hey.
Hey, boss.

534
00:43:08,635 --> 00:43:13,159
MAN: How you doing, Hank?
Hey.

535
00:43:26,815 --> 00:43:29,252
Hey. Look who's back.

536
00:43:29,670 --> 00:43:26,864
I had to see it
with my own eyes.

537
00:43:27,282 --> 00:43:29,962
How you doing?
Good.

538
00:43:30,380 --> 00:43:33,235
Yeah, yeah.
You miss me?

539
00:43:33,652 --> 00:43:38,585
Miss you? Like my balls
miss jock itch, maybe.

540
00:43:39,002 --> 00:43:34,352
I didn't know
you had balls.

541
00:43:34,770 --> 00:43:42,207
All right, don't make me
sorry I stopped by here.

542
00:43:42,625 --> 00:43:39,994
Anyway, uh, you got
a budget meeting in an hour,

543
00:43:40,412 --> 00:43:45,170
and then you got
a meet and greet

544
00:43:45,587 --> 00:43:50,530
with the new prescription
taskforce guys, all right?

545
00:43:50,947 --> 00:43:45,880
All right.

546
00:43:46,297 --> 00:43:55,997
Hey, uh, you know, listen.

547
00:43:47,414 --> 00:43:58,542
Let's see if we can get
that budget meeting pushed,

548
00:43:58,960 --> 00:43:58,242
and instead see
if you could set up

549
00:43:58,660 --> 00:44:02,757
a conference call with Ramey.

550
00:44:03,175 --> 00:43:58,525
What for?

551
00:43:58,942 --> 00:44:09,302
Just a "getting back
up to speed" thing.

552
00:44:09,719 --> 00:44:05,244
You know, for me.

553
00:44:05,662 --> 00:44:10,605
All right. You got it.

554
00:44:11,022 --> 00:44:11,897
Oh, hey. Did you hear
about that money thing?

555
00:44:12,315 --> 00:44:14,577
No, what...what money thing?

556
00:44:14,995 --> 00:44:19,335
Oh, you're gonna love this.

557
00:44:19,752 --> 00:44:20,705
It involves your old pal
Jesse Pinkman.

558
00:44:17,539 --> 00:44:20,394
Pinkman?

559
00:44:20,812 --> 00:44:21,162
MAN: I'll give you this.

560
00:44:21,579 --> 00:44:23,599
Jesse, you're never boring.

561
00:44:24,017 --> 00:44:26,037
Not boring at all.

562
00:44:26,455 --> 00:44:28,407
So come on, buddy.
Share with us.

563
00:44:28,824 --> 00:44:36,679
Why were you tossing
millions of dollars

564
00:44:37,097 --> 00:44:36,205
all over Albuquerque?

565
00:44:36,622 --> 00:44:42,389
I promise you
we can hold out

566
00:44:42,807 --> 00:44:41,915
just as long as you can.

567
00:44:42,332 --> 00:44:38,090
That's a fact.

568
00:44:38,507 --> 00:44:43,692
I got a bladder the size
of a hot water bottle.

569
00:44:44,110 --> 00:44:44,877
Man. All that cash?

570
00:44:45,295 --> 00:44:44,985
I wouldn't be able
to stop talking about it.
I know, right?

571
00:44:45,402 --> 00:44:51,180
But I don't think
I'd be tossing it
out my car window.

572
00:44:51,597 --> 00:44:54,452
DECTECTIVE 1: (CHUCKLES)
My take-home definitely
doesn't allow

573
00:44:54,860 --> 00:44:56,055
for that whole
Robin Hood thing.

574
00:44:56,472 --> 00:45:01,405
But apparently Jesse here
is just raking it in.

575
00:45:01,822 --> 00:44:56,755
DECTECTIVE 2: Yes, indeed.

576
00:44:57,172 --> 00:45:01,105
And I'm sure he's got
a perfectly reasonable

577
00:45:01,522 --> 00:45:02,707
explanation for
where he got it.

578
00:45:03,125 --> 00:45:03,892
He found it.

579
00:45:04,310 --> 00:45:09,485
Or won it in
a card game, maybe.

580
00:45:09,902 --> 00:45:03,340
That's it.
Won it in a card game.

581
00:45:03,757 --> 00:45:12,272
DECTECTIVE 2: Lucky night
at the casino.

582
00:45:12,690 --> 00:45:14,885
DETECTIVE 1: Jesse,
did you have a lucky night?

583
00:45:21,605 --> 00:45:22,965
Okay. Jesse,
we're gonna let you
gather your thoughts

584
00:45:23,382 --> 00:45:20,994
so we can continue
this stimulating conversation.

585
00:45:21,412 --> 00:45:23,850
Can we get you anything?

586
00:45:24,267 --> 00:45:31,880
Coffee? A soda?
Right.

587
00:45:32,297 --> 00:45:33,239
Yeah. Thought not.

588
00:45:32,522 --> 00:45:37,047
(DOOR CLOSES)

589
00:45:37,465 --> 00:45:41,144
(NO AUDIBLE DIALOGUE)

590
00:45:38,932 --> 00:45:44,467
I have a history
with Jesse Pinkman,

591
00:45:44,885 --> 00:45:46,837
and I think he can be
helpful to me on another
active investigation.

592
00:45:47,255 --> 00:45:52,965
Look, I'm only asking
for a couple minutes here.

593
00:45:53,382 --> 00:45:57,897
You said he wasn't talking?
(CHUCKLES)

594
00:45:58,315 --> 00:45:56,345
Let me tell you,
that kid hates my guts.

595
00:45:56,762 --> 00:46:01,287
Despises me, okay?

596
00:46:01,705 --> 00:46:05,977
Maybe I can get him
cranked up enough
that he starts yapping.

597
00:46:06,394 --> 00:46:06,270
Then you guys go in there,
get what you need from
the little shit-stain,

598
00:46:06,687 --> 00:46:09,542
finish him off.

599
00:46:09,960 --> 00:46:14,242
Gives me anything useful
while he's with me,
I'll share it,

600
00:46:14,650 --> 00:46:14,767
100%.

601
00:46:15,185 --> 00:46:19,292
I could use a smoke break.
Yeah. How about you?

602
00:46:19,699 --> 00:46:21,245
Yeah. Maybe you
could keep an eye
on our suspect for us,

603
00:46:21,662 --> 00:46:26,177
just for a few minutes.
Absolutely.

604
00:46:26,594 --> 00:46:29,867
I can do that.
Okay.

605
00:46:21,284 --> 00:46:24,557
Bye, guys.

Around Wikia's network

Random Wiki