Fandom

Breaking Bad Wiki

Buried subtitles

923pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

General Information

Title "Buried"
Season 5
Index Season 5 Subtitles

Subtitles

1
00:02:24,215 --> 00:02:28,672
(METAL CREAKING)

2
00:04:00,865 --> 00:04:03,477
(GARAGE DOOR ACTIVATES)

3
00:04:07,692 --> 00:04:11,314
(CAR DOOR CLOSES)
(TIRES SCREECH)

4
00:04:24,405 --> 00:04:26,532
(PHONE DIALS)

5
00:04:26,949 --> 00:04:29,912
Mariano, it's me.
I need you to get
Skyler on the line.

6
00:04:30,329 --> 00:04:32,107
No, no,
I need you to get her
on the phone right now.

7
00:04:32,524 --> 00:04:36,457
Tell her it's urgent.

8
00:04:41,157 --> 00:04:44,187
No...what do you mean
she won't get off the phone?

9
00:04:44,605 --> 00:04:40,130
I am giving you
permission, Mariano.

10
00:04:40,547 --> 00:04:42,567
You make her
get off the phone.

11
00:04:55,297 --> 00:04:57,250
Mariano, who is Skyler
on the phone with?

12
00:05:03,535 --> 00:05:10,972
Yeah.

13
00:05:12,750 --> 00:05:15,779
Okay.
(EXHALES)

14
00:05:16,197 --> 00:05:16,072
(PHONE VIBRATING)

15
00:05:24,452 --> 00:05:29,394
(TIRES SCREECH)

16
00:05:30,095 --> 00:05:32,115
Where is she?
Where's Skyler?

17
00:05:32,532 --> 00:05:36,047
She just kinda left.

18
00:05:36,464 --> 00:05:35,319
She didn't say
where she was going.

19
00:06:33,860 --> 00:06:38,492
Skyler, my...
my head is spinning.

20
00:06:38,910 --> 00:06:37,172
And yours...

21
00:06:37,589 --> 00:06:37,047
I can't even imagine.

22
00:06:40,912 --> 00:06:46,262
So much makes sense to me now.

23
00:06:46,680 --> 00:06:50,612
You jumping in the pool,

24
00:06:51,029 --> 00:06:54,410
you sending us your kids,
I get it.

25
00:06:54,827 --> 00:07:00,537
I just wished
I'd seen it sooner.

26
00:06:55,645 --> 00:07:04,927
He's a monster.

27
00:07:05,345 --> 00:07:04,802
He's a...

28
00:07:05,209 --> 00:07:05,570
Look, I don't know
what he did to you

29
00:07:05,987 --> 00:07:07,172
to force you
to keep his secrets.

30
00:07:07,590 --> 00:07:11,512
If he threatened you,

31
00:07:11,930 --> 00:07:16,212
or whatever mind games
he played.

32
00:07:16,629 --> 00:07:19,417
I don't know
if there was abuse.

33
00:07:19,834 --> 00:07:20,962
But I want you to know that
you can be open with me.

34
00:07:21,370 --> 00:07:20,235
Don't hold
anything back, okay?

35
00:07:20,652 --> 00:07:30,002
I mean, I don't even...

36
00:07:30,420 --> 00:07:33,032
Understand if you know
the full extent of this,
what he's done.

37
00:07:33,449 --> 00:07:38,675
Not just the meth cooking,
but the lives he's destroyed.

38
00:07:39,092 --> 00:07:36,462
But, look,
that's all behind you.

39
00:07:36,880 --> 00:07:41,812
Starting now.

40
00:07:42,230 --> 00:07:41,687
You're done
being his victim.

41
00:07:42,105 --> 00:07:47,037
Because here's what
we're gonna do.

42
00:07:47,454 --> 00:07:52,747
Sky. Here's what
we're gonna do.

43
00:07:53,165 --> 00:07:55,360
You and the kids are gonna
move back to our house

44
00:07:55,777 --> 00:07:59,467
where you'll be safe,

45
00:07:59,884 --> 00:08:00,827
where he can't get to you.

46
00:08:01,245 --> 00:08:05,110
Hank, does Marie...

47
00:08:05,527 --> 00:08:07,480
No. No.
We'll get to that
soon enough.

48
00:08:07,897 --> 00:08:06,937
It's just you and me
right now, okay?

49
00:08:16,045 --> 00:08:15,142
Okay.

50
00:08:15,560 --> 00:08:22,522
Before we, um, before
we get you back to the house,

51
00:08:22,939 --> 00:08:19,300
I...
(DEVICE BEEPS)

52
00:08:19,717 --> 00:08:22,087
I'm gonna ask you to tell me
everything you can.

53
00:08:22,505 --> 00:08:26,195
Um, take as long
as you like.

54
00:08:26,612 --> 00:08:27,380
Just, uh, start
from the beginning

55
00:08:27,797 --> 00:08:35,409
when you first became aware
of Walt's activities,

56
00:08:35,827 --> 00:08:35,635
and just...just try to be
as detailed as you can.

57
00:08:36,052 --> 00:08:38,179
Uh, what...right...right here?

58
00:08:38,597 --> 00:08:43,297
Right now?
Sure. Why not?

59
00:08:43,715 --> 00:08:44,900
While it's still fresh,
you know?

60
00:08:45,317 --> 00:08:47,512
And just, uh,
just, uh, remember to, uh,

61
00:08:47,930 --> 00:08:56,202
just state your name
and the date before you start.

62
00:08:56,620 --> 00:08:59,825
Hank, do...

63
00:09:00,242 --> 00:09:06,544
Do we have to...
have to do this right now?

64
00:09:06,962 --> 00:09:08,982
No, we don't have
to do this right now.
(DEVICE BEEPS)

65
00:09:00,399 --> 00:09:03,672
No. We can...

66
00:09:04,090 --> 00:09:10,100
But just here's the thing.

67
00:09:10,517 --> 00:09:12,712
You see,
I need something solid that
I can bring to my people.

68
00:09:13,129 --> 00:09:15,149
A statement,
on the record.

69
00:09:15,567 --> 00:09:17,345
So you testifying to Walt's
criminal activity,

70
00:09:17,762 --> 00:09:15,375
whatever you know,
goes a long, long way here.

71
00:09:15,792 --> 00:09:16,559
Okay? I mean, you see,

72
00:09:16,977 --> 00:09:20,667
building a case this big,
gathering all this evidence,

73
00:09:21,085 --> 00:09:26,677
enough to get a conviction,

74
00:09:27,095 --> 00:09:23,037
we're talking a long-haul
proposition here,

75
00:09:23,455 --> 00:09:32,980
and I don't want that bastard
running out the clock.

76
00:09:33,397 --> 00:09:37,019
But with your testimony...
Wait, what do you mean
running out the clock?

77
00:09:37,437 --> 00:09:36,060
His cancer.
His cancer's back.

78
00:09:36,477 --> 00:09:36,759
So he said.

79
00:09:37,177 --> 00:09:43,779
He didn't tell you?

80
00:09:44,789 --> 00:09:43,062
Who's to say it's even true?

81
00:09:43,480 --> 00:09:51,092
Lying piece of shit.

82
00:09:51,509 --> 00:09:52,870
Look, regardless,
I mean, we'll just assume.

83
00:09:53,287 --> 00:09:57,637
Fine. Okay?

84
00:09:49,054 --> 00:09:53,822
You know what?
That son of a bitch

85
00:09:54,240 --> 00:09:52,085
looks me in the eye
and he says

86
00:09:52,502 --> 00:09:55,532
if what I know
is true, if...

87
00:09:55,950 --> 00:10:06,727
He'll be dead
before I can prove it.

88
00:09:58,144 --> 00:10:03,505
The balls
on that son of a...

89
00:10:03,922 --> 00:10:03,855
I got all
these little pieces.

90
00:10:04,272 --> 00:10:07,962
They're all part
of the story, right?

91
00:10:08,380 --> 00:10:13,554
But they don't mean
much on their own.

92
00:10:13,972 --> 00:10:13,487
But when you start
telling me what you know,

93
00:10:13,904 --> 00:10:09,254
when you start
filling in the gaps,

94
00:10:09,672 --> 00:10:19,789
I'll have him in lockup
before the sun goes down.

95
00:10:20,207 --> 00:10:18,412
Hank, I...I...

96
00:10:18,830 --> 00:10:25,014
I think maybe...

97
00:10:25,432 --> 00:10:23,287
Maybe I need a lawyer.

98
00:10:23,705 --> 00:10:28,220
What?

99
00:10:28,637 --> 00:10:26,492
No, no, no, no,
you don't.

100
00:10:26,910 --> 00:10:35,600
I...I think maybe I do.

101
00:10:27,017 --> 00:10:32,795
Skyler, understand,
I am here to help you.

102
00:10:33,212 --> 00:10:40,232
But to do that,
I need your help.

103
00:10:40,649 --> 00:10:41,835
We start bringing in lawyers

104
00:10:42,252 --> 00:10:39,030
and they start
putting up roadblocks

105
00:10:39,447 --> 00:10:44,205
where they don't need to be,

106
00:10:44,622 --> 00:10:43,905
and my ability to control
this situation diminishes.

107
00:10:44,322 --> 00:10:50,264
Just for my own protection,

108
00:10:50,682 --> 00:10:53,062
it just, you know,
it seems to make sense

109
00:10:53,887 --> 00:10:58,169
that I should have
someone to talk to.

110
00:10:58,587 --> 00:11:01,200
Skyler, I'm your...
your biggest advocate here,

111
00:11:01,617 --> 00:11:04,054
and I'm telling you,
for your own good,

112
00:11:04,472 --> 00:11:06,424
you need to get out
ahead of this thing.

113
00:11:06,842 --> 00:11:07,970
I mean, you start,
you know, getting defensive,

114
00:11:08,387 --> 00:11:10,407
I...I'm not saying
it's right,

115
00:11:10,825 --> 00:11:09,505
but I'll tell you
it's a fact,

116
00:11:09,922 --> 00:11:17,777
the DA will look
at you differently.

117
00:11:18,195 --> 00:11:19,379
But you don't know that.

118
00:11:19,797 --> 00:11:13,894
Skyler, yes, I...I do.

119
00:11:14,312 --> 00:11:18,837
I've been around
long enough to know.

120
00:11:19,255 --> 00:11:20,440
It's in your best interest

121
00:11:20,857 --> 00:11:25,557
to get out there
and show the world
you have nothing to hide.

122
00:11:22,985 --> 00:11:33,102
Look...

123
00:11:33,519 --> 00:11:37,559
No one in the world
is more important to me

124
00:11:37,977 --> 00:11:36,842
than your sister.

125
00:11:37,260 --> 00:11:42,367
So believe me
when I tell you

126
00:11:42,784 --> 00:11:49,262
that your best interest
and mine are the same.

127
00:11:49,679 --> 00:11:47,885
But, Hank, you telling me
not to talk to a lawyer

128
00:11:48,302 --> 00:11:53,002
doesn't sound like that
at all.

129
00:11:53,420 --> 00:11:53,042
It sounds like
what you want...

130
00:11:53,460 --> 00:12:02,335
What you want
is to get Walt.

131
00:12:02,752 --> 00:12:06,607
At all costs.

132
00:12:07,024 --> 00:12:03,802
Okay.

133
00:12:04,220 --> 00:12:08,327
Okay, let's just...

134
00:12:08,745 --> 00:12:14,687
Slow down. Slow down.

135
00:12:15,105 --> 00:12:14,630
You can...

136
00:12:15,047 --> 00:12:20,747
You can talk
to a lawyer later.

137
00:12:21,164 --> 00:12:21,457
But right now,
what we need to do,

138
00:12:21,875 --> 00:12:22,225
we need to go get the kids,

139
00:12:22,642 --> 00:12:27,760
we need to bring them
to my house so that
they're safe,

140
00:12:28,177 --> 00:12:32,274
and then we need
to help each other

141
00:12:32,692 --> 00:12:34,655
put that animal away, okay?

142
00:12:35,072 --> 00:12:35,005
Come on.
Hank.

143
00:12:35,422 --> 00:12:33,442
Come on. Let's go
to the house and
we'll deal with it there.

144
00:12:33,860 --> 00:12:40,055
Come on.
Am I under arrest?

145
00:12:38,317 --> 00:12:44,337
What?

146
00:12:44,755 --> 00:12:50,697
Am I under arrest?

147
00:12:52,175 --> 00:12:52,282
Skyler, I...I...
you're not thinking
straight about this.

148
00:12:52,700 --> 00:12:59,070
You have to listen to me.
I...Skyler. Skyler...Skyler...

149
00:12:59,487 --> 00:12:55,662
Am I under arrest?
No, no, no.

150
00:12:56,080 --> 00:13:01,265
Am I under arrest?
No. Sky...shh.

151
00:13:01,682 --> 00:13:02,032
Hank, are you arresting me?
Sky...

152
00:13:02,450 --> 00:13:04,644
Am I under arrest?

153
00:13:08,092 --> 00:13:12,850
(SOBS)

154
00:13:48,735 --> 00:13:53,250
Jesus, Mary and Joseph.

155
00:13:58,542 --> 00:13:57,407
I gotta do it, man.

156
00:14:00,544 --> 00:14:01,972
KUBY: Dude.

157
00:14:02,389 --> 00:14:05,905
Mmm.

158
00:14:06,322 --> 00:14:09,827
What are you doing?

159
00:14:10,245 --> 00:14:04,759
Huell?

160
00:14:05,177 --> 00:14:08,867
Hey, quit
screwing around.
Mmm.

161
00:14:09,285 --> 00:14:14,877
We are here to do a job,

162
00:14:15,294 --> 00:14:11,237
not channel Scrooge McDuck.

163
00:14:11,654 --> 00:14:17,257
You hearin' me?

164
00:14:17,675 --> 00:14:13,850
I hear ya.

165
00:14:14,267 --> 00:14:14,617
Dude.

166
00:14:15,034 --> 00:14:18,307
Mmm, mmm, mmm.

167
00:14:25,570 --> 00:14:28,424
Ah, screw it.

168
00:14:31,504 --> 00:14:33,107
Mexico.

169
00:14:33,525 --> 00:14:35,720
All's I'm saying.

170
00:14:37,672 --> 00:14:42,789
Guy hit 10 guys in jail
within a 2-minute window.

171
00:14:43,207 --> 00:14:47,907
All's I'm saying.

172
00:14:48,325 --> 00:14:46,169
Yeah, it's me. Again.

173
00:14:46,587 --> 00:14:47,772
Listen, kid, you've
got to hide those bags.

174
00:14:48,190 --> 00:14:49,967
The monkey is in
the banana patch,  capisce?

175
00:14:50,384 --> 00:14:55,502
So...call me.

176
00:14:55,919 --> 00:14:58,600
It's the third message.

177
00:14:59,017 --> 00:15:01,455
Where the hell is that kid?

178
00:15:01,872 --> 00:15:01,387
(PHONE RINGS)

179
00:15:01,804 --> 00:15:03,825
That's her.
Don't.

180
00:15:04,242 --> 00:15:06,680
I have to talk to her.
You don't have to do...

181
00:15:07,097 --> 00:15:08,875
You answer that phone
and Schrader's on
the other end of the line

182
00:15:09,292 --> 00:15:10,059
with a legal wire tap
recording everything you say,

183
00:15:10,477 --> 00:15:10,652
you're not doing
anybody any favors.

184
00:15:11,070 --> 00:15:17,914
Except for him.

185
00:15:09,332 --> 00:15:14,934
In fact, why do you still
have a battery in that thing?

186
00:15:15,352 --> 00:15:20,712
Take it out.

187
00:15:21,120 --> 00:15:22,315
They might be trying
to triangulate your movements.

188
00:15:22,732 --> 00:15:24,927
I'm not being paranoid.
Do it.

189
00:15:24,024 --> 00:15:22,705
Can't believe
she went to him.

190
00:15:23,122 --> 00:15:25,802
She just panicked.

191
00:15:26,220 --> 00:15:26,987
She went right to him
without even talking to me.

192
00:15:27,404 --> 00:15:31,337
Without a moment's hesitation.

193
00:15:31,755 --> 00:15:33,775
I'm not saying
it's not bad. It's bad.

194
00:15:34,192 --> 00:15:29,115
But it could be worse.

195
00:15:29,532 --> 00:15:38,232
Really? How much worse
could it be,

196
00:15:38,650 --> 00:15:35,659
exactly, in your estimation?

197
00:15:36,077 --> 00:15:39,592
What does she
actually know?

198
00:15:40,010 --> 00:15:41,195
What has she seen, hmm?

199
00:15:41,612 --> 00:15:46,787
Nothing. It's hearsay.

200
00:15:38,205 --> 00:15:41,302
It's all he said, she said.

201
00:15:41,720 --> 00:15:47,740
I mean,
the only real evidence

202
00:15:48,157 --> 00:15:49,760
that she can lead them
to is your money,

203
00:15:50,177 --> 00:15:45,100
and once
we take care of that,

204
00:15:45,517 --> 00:15:54,217
well, then they got nothing.

205
00:15:54,635 --> 00:16:00,509
Nothing? Hank knows.
That's not nothing.

206
00:16:00,927 --> 00:16:01,637
Yeah. I can't exactly see him
turning the other cheek.

207
00:16:02,580 --> 00:16:03,940
Of course there's always...

208
00:16:06,377 --> 00:16:08,815
Always what?

209
00:16:07,737 --> 00:16:08,087
Have you given any thought

210
00:16:08,504 --> 00:16:19,642
to, um, sending him
on a trip to Belize?

211
00:16:19,575 --> 00:16:25,945
Belize?
Yeah. Belize.

212
00:16:26,362 --> 00:16:24,557
You know, where, uh,
where Mike went to.

213
00:16:24,975 --> 00:16:33,190
Off on a trip to,
uh, Belize.

214
00:16:33,607 --> 00:16:29,297
Saul, you better not be saying
what I think you're saying.

215
00:16:29,715 --> 00:16:35,317
It's just conjecture
on my part.

216
00:16:35,735 --> 00:16:35,250
Hank is family.

217
00:16:35,667 --> 00:16:36,610
Okay, it's an option that...
You understand that?

218
00:16:37,027 --> 00:16:37,377
It's an option that has
worked very well for you

219
00:16:37,794 --> 00:16:41,727
in the recent past.
Jesus.

220
00:16:42,144 --> 00:16:44,825
What is wrong with you?

221
00:16:45,242 --> 00:16:44,272
My mistake. Family.
Off limits. Of course.

222
00:16:44,690 --> 00:16:45,875
I'm just throwing
thoughts out there.

223
00:16:46,292 --> 00:16:51,894
This is a safe room, right?

224
00:16:52,312 --> 00:16:53,080
Jesus. Send him to Belize.

225
00:16:53,497 --> 00:16:56,770
I'll send you to Belize.

226
00:16:57,187 --> 00:16:56,042
(KNOCK ON DOOR)
(SIGHS)

227
00:16:56,460 --> 00:17:00,810
Finally.

228
00:17:05,200 --> 00:17:10,385
It's about time.

229
00:17:10,802 --> 00:17:07,394
Have you two been followed?

230
00:17:07,812 --> 00:17:12,162
Are you sure?

231
00:17:12,580 --> 00:17:08,269
If they had, we'd all
be in handcuffs right now.

232
00:17:21,602 --> 00:17:24,632
I, uh, took the tops off.

233
00:17:25,050 --> 00:17:21,400
Figured you'd want
to check to make sure
it's still all there.

234
00:17:21,817 --> 00:17:31,595
You figured right.

235
00:17:35,810 --> 00:17:34,072
Close enough.

236
00:17:39,190 --> 00:17:39,122
HUELL: Hey, if you need
any help on the other end.

237
00:17:39,539 --> 00:17:41,142
Yeah, these things are
a bitch to move on your own.

238
00:17:41,559 --> 00:17:41,075
I'll manage.

239
00:17:41,492 --> 00:17:45,007
HUELL: We don't mind overtime.

240
00:17:45,425 --> 00:17:42,434
Ain't no thing.

241
00:17:56,049 --> 00:17:58,662
Pay Huell and Kuby
and take your cut.

242
00:17:59,079 --> 00:18:05,032
The rest is mine.
Insurance in case I need you.

243
00:18:05,450 --> 00:18:08,062
In case you need me?
I'm thinking
the probability is high.

244
00:18:08,480 --> 00:18:08,412
Just find Jesse.

245
00:18:08,829 --> 00:18:13,180
Keys.

246
00:19:33,077 --> 00:19:36,592
Saul Goodman, please.

247
00:19:28,010 --> 00:19:34,855
Skyler White.

248
00:19:35,272 --> 00:19:38,962
No, no, please...please
don't tell me he isn't there.

249
00:19:39,380 --> 00:19:36,332
I know he's been
avoiding my calls.

250
00:19:36,740 --> 00:19:42,450
All right, well, um,
has my husband been there?

251
00:19:42,867 --> 00:19:46,382
What do you mean
you don't know?

252
00:19:46,799 --> 00:19:49,062
Either he has or he hasn't.

253
00:19:49,480 --> 00:19:44,412
I don't...
(KNOCK ON DOOR)

254
00:19:44,819 --> 00:19:48,335
Oh, God.

255
00:19:51,190 --> 00:19:48,210
Sweetie...

256
00:19:54,637 --> 00:19:57,734
(GASPS)

257
00:19:58,152 --> 00:19:56,832
(KNOCKING CONTINUES)

258
00:19:57,250 --> 00:19:58,259
MARIE: Sky?

259
00:20:00,037 --> 00:20:07,485
(KNOCKING CONTINUES)

260
00:20:07,902 --> 00:20:02,592
MARIE: Sky, I know
you're home.

261
00:20:03,000 --> 00:20:08,359
MARIE: Let me in.
Let me talk to you.

262
00:20:06,807 --> 00:20:15,079
Skyler, I'm just gonna
wait here until
you open the door,

263
00:20:15,497 --> 00:20:12,692
so let me in now
or three hours from now,

264
00:20:13,099 --> 00:20:19,887
but I'm not leaving
until I see you.

265
00:20:20,305 --> 00:20:24,170
MARIE: Skyler. Please.
(BREATHING HEAVILY)

266
00:20:33,085 --> 00:20:29,259
Just you.

267
00:20:30,455 --> 00:20:33,067
Not Hank.

268
00:20:42,767 --> 00:20:43,049
MARIE: Tell me Hank is crazy.

269
00:20:43,467 --> 00:20:45,837
Tell me he doesn't know
what he's talking about.

270
00:20:50,887 --> 00:20:57,082
You gotta give me
something, Skyler.

271
00:20:57,500 --> 00:20:53,025
Anything to help me
understand.

272
00:21:01,957 --> 00:20:58,967
It can't be true.

273
00:21:10,670 --> 00:21:12,690
Oh, my God.

274
00:21:27,732 --> 00:21:28,500
How long have you known?

275
00:21:30,937 --> 00:21:29,802
Hank said that when
you walked into the pool,

276
00:21:30,220 --> 00:21:37,065
that's when you knew.

277
00:21:37,482 --> 00:21:37,832
When you had your...

278
00:21:38,950 --> 00:21:42,340
But not then.
Before that.

279
00:21:47,865 --> 00:21:51,555
Since Gus Fring?

280
00:21:55,837 --> 00:21:59,945
The money.

281
00:22:00,362 --> 00:21:57,964
All that money
that Walt made,

282
00:21:59,392 --> 00:22:06,005
when you bought
your car wash.

283
00:22:01,705 --> 00:22:07,230
And your whole
gambling story.

284
00:22:07,590 --> 00:22:13,707
That was a lie.
I...

285
00:22:14,125 --> 00:22:19,067
Did you know then?

286
00:22:26,380 --> 00:22:27,322
You had to.

287
00:22:32,615 --> 00:22:36,305
Skyler...

288
00:22:36,345 --> 00:22:37,472
Did you know since
before Hank was shot?

289
00:22:48,182 --> 00:22:46,619
Skyler?

290
00:22:54,417 --> 00:22:49,767
Marie.

291
00:22:52,622 --> 00:22:54,817
I am so sorry.

292
00:22:55,235 --> 00:22:56,002
You're sorry...

293
00:22:56,420 --> 00:23:03,682
You're...

294
00:23:04,099 --> 00:23:07,615
I'm sorry.

295
00:23:03,315 --> 00:23:06,520
You won't talk...
You won't talk to Hank

296
00:23:06,937 --> 00:23:12,880
because you think
that Walt is going
to get away with this.

297
00:23:19,250 --> 00:23:17,280
Oh, God.

298
00:23:17,697 --> 00:23:25,970
(BREATHING HEAVILY)

299
00:23:26,387 --> 00:23:22,747
(HOLLY FUSSES)

300
00:23:23,165 --> 00:23:27,555
MARIE: Come on. Let's go.

301
00:23:35,059 --> 00:23:36,837
(HOLLY COOS)

302
00:23:37,255 --> 00:23:34,032
MARIE: Come on, baby.
Come on, go.

303
00:23:34,450 --> 00:23:42,722
Marie. Marie. Hey.

304
00:23:43,140 --> 00:23:39,742
What are you...
Hey, hey, hey.

305
00:23:40,150 --> 00:23:46,587
What are you doing?

306
00:23:38,005 --> 00:23:44,607
She's coming with us.
No, she is not.
Give her back to me.

307
00:23:45,025 --> 00:23:48,122
Marie.
(HOLLY CRIES)

308
00:23:49,132 --> 00:23:50,250
Hank, Hank. Help.
Hank, help.

309
00:23:50,667 --> 00:23:49,950
You are not leaving this
house with my daughter.

310
00:23:50,367 --> 00:23:51,970
Give her back to me.
(HOLLY CRIES)

311
00:23:52,387 --> 00:23:53,154
Marie. Give her back to me.

312
00:23:53,572 --> 00:23:57,922
Stop it.
(HOLLY CRYING)

313
00:23:58,329 --> 00:23:57,020
You're scaring her.
Marie. Give her back to me.

314
00:23:57,437 --> 00:24:00,117
I'm trying to protect her.

315
00:24:00,535 --> 00:24:04,039
Protect her? How dare you?
I'm her mother.

316
00:24:04,457 --> 00:24:05,642
She's not gonna live
in this madhouse.

317
00:24:06,059 --> 00:24:06,002
You do not know
what you're talking about.

318
00:24:06,410 --> 00:24:10,342
Give her back to me.
HANK: Marie.

319
00:24:10,759 --> 00:24:12,605
Hank, you have to help me.

320
00:24:13,022 --> 00:24:07,120
I'll call the police.

321
00:24:07,537 --> 00:24:15,217
You call them, Skyler.
I will.

322
00:24:15,634 --> 00:24:14,315
Give me my baby.
(HOLLY CRIES)

323
00:24:14,732 --> 00:24:16,994
Marie, put her down.

324
00:24:17,412 --> 00:24:12,762
SKYLER: You can't take
her away from me.

325
00:24:13,180 --> 00:24:22,529
HANK: Marie.
Give me my baby.

326
00:24:22,947 --> 00:24:24,549
Skyler, we are not
leaving without her.

327
00:24:24,967 --> 00:24:23,647
Give me my baby right now!
Marie!

328
00:24:21,745 --> 00:24:25,667
(HOLLY CRYING)

329
00:24:26,085 --> 00:24:21,434
Do it now.

330
00:24:32,212 --> 00:24:26,727
Give her back.

331
00:24:27,145 --> 00:24:36,252
(HOLLY CRYING)

332
00:24:31,185 --> 00:24:36,952
It's fine.
It's okay. It's okay.

333
00:24:37,369 --> 00:24:39,332
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.

334
00:24:39,740 --> 00:24:39,197
It's okay. It's okay.
I got you.

335
00:24:47,587 --> 00:24:46,267
Okay, Mama has you now.

336
00:24:46,685 --> 00:24:53,112
Mama has you now.

337
00:24:53,529 --> 00:24:50,307
Mama has you. Shh.

338
00:24:50,724 --> 00:24:59,414
It's okay. It's okay.
(CRYING LOUDLY)

339
00:24:59,832 --> 00:24:56,852
Shh.

340
00:24:57,202 --> 00:25:00,717
It's okay.

341
00:25:01,135 --> 00:25:03,572
It's okay, it's okay.

342
00:25:03,980 --> 00:25:05,592
(SKYLER SOBS)
It's okay. It's okay.

343
00:25:06,000 --> 00:25:05,039
(CRYING CONTINUES)

344
00:25:29,122 --> 00:25:29,647
You have to get him.

345
00:25:48,420 --> 00:25:48,955
(WALTER GRUNTING)

346
00:26:01,910 --> 00:26:06,192
(COUGHING)

347
00:26:20,265 --> 00:26:23,537
(GROANS)

348
00:26:38,134 --> 00:26:41,825
(GRUNTS)

349
00:27:06,065 --> 00:27:13,259
34, 59, 20.
106, 36, 52.

350
00:27:13,677 --> 00:27:17,299
34, 59, 20.
106, 36, 52.

351
00:27:22,242 --> 00:27:27,049
34, 59, 20.
106, 36, 52.

352
00:27:28,652 --> 00:27:31,207
34, 59, 20.
106, 36, 52.

353
00:27:35,964 --> 00:27:42,859
34, 59, 20.
106, 36, 52.

354
00:27:34,277 --> 00:27:39,462
(GRUNTS)
(GLASS BREAKS)

355
00:27:56,079 --> 00:28:02,517
(DOOR OPENS)

356
00:28:00,362 --> 00:28:09,052
(DOOR CREAKS)

357
00:28:09,470 --> 00:28:10,654
Walt.

358
00:28:14,152 --> 00:28:19,512
(SIGHS) God.

359
00:28:20,630 --> 00:28:25,330
Where have you been?

360
00:28:23,174 --> 00:28:33,952
Oh, my God.

361
00:28:28,642 --> 00:28:36,079
What happened?

362
00:28:42,850 --> 00:28:43,617
You moved the money,
didn't you?

363
00:28:44,035 --> 00:28:45,220
You buried it somewhere.

364
00:28:47,240 --> 00:28:49,259
Did you get my messages?

365
00:28:53,367 --> 00:28:52,640
I told Hank nothing.

366
00:29:01,747 --> 00:29:05,369
Walt. I swear I didn't.

367
00:29:07,807 --> 00:29:06,080
Say something.

368
00:29:13,099 --> 00:29:15,119
Please.

369
00:29:13,257 --> 00:29:16,355
Oh, my God.

370
00:29:16,772 --> 00:29:19,385
Walt. Walt.

371
00:29:35,059 --> 00:29:36,069
(EXHALES)

372
00:29:36,487 --> 00:29:39,167
Hey.

373
00:29:44,809 --> 00:29:48,500
(WALTER GROANS)

374
00:29:48,917 --> 00:29:53,849
How...how long was I out?

375
00:29:54,267 --> 00:29:49,375
Oh, about
four or five hours.

376
00:29:49,792 --> 00:29:52,230
Oh.

377
00:29:52,647 --> 00:29:55,434
How are you feeling?
(GROANS)

378
00:30:03,582 --> 00:30:11,262
It's true.

379
00:30:09,467 --> 00:30:12,322
The cancer's back.

380
00:30:22,840 --> 00:30:21,277
Is this it?

381
00:30:39,485 --> 00:30:43,164
Does that make you happy?

382
00:30:44,117 --> 00:30:49,224
I can't remember
the last time I was happy.

383
00:30:54,500 --> 00:30:55,684
Just tell me.

384
00:30:59,967 --> 00:31:06,987
I know you talked with Hank.

385
00:31:04,667 --> 00:31:03,940
I know you made a deal.

386
00:31:04,357 --> 00:31:06,970
Skyler, I'll make this easy.

387
00:31:14,242 --> 00:31:17,087
I'll give myself up.

388
00:31:17,505 --> 00:31:18,040
If you promise me one thing.

389
00:31:17,555 --> 00:31:18,322
You keep the money.

390
00:31:21,837 --> 00:31:23,440
Never speak of it.

391
00:31:22,119 --> 00:31:28,732
Never give it up.

392
00:31:29,150 --> 00:31:25,917
You pass it on
to our children.

393
00:31:33,190 --> 00:31:30,792
Give them everything.

394
00:31:39,075 --> 00:31:42,522
Will you do that?

395
00:31:39,289 --> 00:31:47,387
Please?

396
00:31:42,670 --> 00:31:53,447
Please don't let me
have done all this
for nothing.

397
00:31:59,867 --> 00:31:56,042
(EXHALES)

398
00:32:01,820 --> 00:31:59,839
How did Hank find out?

399
00:32:06,695 --> 00:32:10,802
Did...did somebody talk?

400
00:32:11,210 --> 00:32:06,317
No, no one talked.

401
00:32:15,017 --> 00:32:10,950
It was me.

402
00:32:17,562 --> 00:32:23,329
I screwed up.

403
00:32:22,545 --> 00:32:29,157
The way Hank talks...

404
00:32:30,100 --> 00:32:31,877
He's got his suspicions.

405
00:32:32,819 --> 00:32:41,509
Not much else.

406
00:32:40,900 --> 00:32:49,775
You can't give yourself up
without giving up the money.

407
00:32:49,532 --> 00:32:51,727
It's the way this works, Walt.

408
00:32:55,650 --> 00:32:57,437
So maybe our best move here

409
00:32:55,282 --> 00:33:02,312
is to stay quiet.

410
00:33:40,275 --> 00:33:39,965
Okay, you can take it off now.

411
00:34:07,477 --> 00:34:08,245
All right,
what's so important

412
00:34:08,662 --> 00:34:05,255
you had to come
all the way out here?

413
00:34:05,672 --> 00:34:14,615
For the amount of money
I'm bringing in,

414
00:34:06,032 --> 00:34:15,732
I think I deserve to see
exactly why it's all
going so wrong.

415
00:34:13,159 --> 00:34:19,180
Are you an expert
on meth labs now?

416
00:34:19,597 --> 00:34:21,967
Are you gonna tell us
how to fix our operation?

417
00:34:22,385 --> 00:34:26,735
And what if I can help?

418
00:34:18,152 --> 00:34:22,250
What will it hurt
to show me?

419
00:34:22,667 --> 00:34:23,610
I...I don't like
my time being wasted.

420
00:34:24,027 --> 00:34:25,222
LYDIA: Well, I'm here,

421
00:34:25,630 --> 00:34:30,329
and 10 minutes
is a small sacrifice

422
00:34:30,747 --> 00:34:31,690
when we're talking about
a $50 million shortfall.

423
00:34:34,787 --> 00:34:36,632
So?

424
00:34:51,675 --> 00:34:47,849
(CAR DOOR OPENS)

425
00:34:48,035 --> 00:34:52,375
(CAR DOOR CLOSES)

426
00:34:54,219 --> 00:34:54,744
(ENGINE STARTS)

427
00:35:10,797 --> 00:35:13,652
Safe to come down?

428
00:35:14,070 --> 00:35:12,090
MAN: Yeah. You're good.

429
00:35:27,092 --> 00:35:27,442
Ladies first.

430
00:35:53,527 --> 00:35:53,042
Okay, now you've seen it.

431
00:35:53,460 --> 00:35:53,324
Yep. Now I've seen it.

432
00:35:53,742 --> 00:35:57,432
What?

433
00:35:57,849 --> 00:36:04,637
Well, how about
we start with
it's filthy?

434
00:36:05,055 --> 00:36:00,394
What are you, my mother?

435
00:36:00,812 --> 00:36:02,832
What, filthy?
It's just dimly lit.

436
00:36:03,250 --> 00:36:05,619
Do you seriously think
this is up to the standards
of your predecessor?

437
00:36:06,037 --> 00:36:09,309
Because it's not.
Not even close.

438
00:36:09,727 --> 00:36:16,165
Yeah, well,
the product we're making,

439
00:36:16,582 --> 00:36:18,185
it's selling just fine.

440
00:36:18,602 --> 00:36:13,292
Heisenberg's standards
don't matter anymore.

441
00:36:13,699 --> 00:36:19,235
To whom? A bunch of
scabby Arizona tweakers?

442
00:36:19,652 --> 00:36:19,760
They matter to my buyer
in the Czech Republic,

443
00:36:20,177 --> 00:36:23,449
I can tell you that.
Therefore, they matter to me.

444
00:36:23,867 --> 00:36:23,150
Look, I cannot move
what this person is making

445
00:36:23,567 --> 00:36:27,489
if it's substandard.

446
00:36:27,907 --> 00:36:27,432
And it is.
It just is.

447
00:36:27,840 --> 00:36:33,860
No offense.

448
00:36:34,277 --> 00:36:31,287
You can do better,
do better.

449
00:36:31,704 --> 00:36:32,482
Yeah, I don't know
what to tell you.

450
00:36:32,889 --> 00:36:40,997
I mean, you tried
to get the man back, right?

451
00:36:41,415 --> 00:36:42,357
He said no, so I mean,
what do you want me to do?

452
00:36:42,775 --> 00:36:42,882
Todd. Use Todd again.

453
00:36:43,300 --> 00:36:46,922
Look, he learned from him,
all right?

454
00:36:47,340 --> 00:36:52,039
At least Todd's
first two cooks
were at 74%.

455
00:36:52,457 --> 00:36:54,059
On his third cook,
he started a fire.

456
00:36:54,477 --> 00:36:51,255
Look, I tried
Heisenberg's way.

457
00:36:51,672 --> 00:36:52,682
It didn't work out.

458
00:36:53,090 --> 00:36:59,110
I wanna cook
in my territory,

459
00:36:59,527 --> 00:36:55,712
I wanna use guys
that I trust,

460
00:36:56,119 --> 00:37:00,227
not Todd, who I don't.

461
00:37:00,644 --> 00:37:04,092
And that's the end
of the conversation
as far as I'm concerned.

462
00:37:10,705 --> 00:37:12,414
(SIGHS)
I really wish you'd have
given him a chance.

463
00:37:09,435 --> 00:37:16,280
Hey. We have a problem.

464
00:37:14,717 --> 00:37:22,165
You stay here.

465
00:37:38,567 --> 00:37:34,092
(MUFFLED SPEECH OUTSIDE)

466
00:37:34,500 --> 00:37:35,695
(PHONE CHIMES)

467
00:37:47,240 --> 00:37:45,920
(MUFFLED SPEECH CONTINUES)

468
00:37:46,337 --> 00:37:50,027
DECLAN: Put it away!

469
00:37:48,289 --> 00:37:47,815
DECLAN: What are you doing?

470
00:37:48,232 --> 00:37:48,165
(GUNS FIRING)

471
00:37:56,019 --> 00:37:59,534
(FIRING CONTINUES)

472
00:37:59,952 --> 00:38:02,565
(SHELLS CLATTERING)

473
00:38:03,614 --> 00:38:05,809
(FIRING STOPS)

474
00:38:11,170 --> 00:38:13,607
(HATCH OPENS)

475
00:38:11,462 --> 00:38:17,822
TODD: Hello? Ma'am, you okay?

476
00:38:24,717 --> 00:38:23,989
Hello?

477
00:38:34,867 --> 00:38:38,130
Safe to come up
whenever you want.

478
00:38:47,755 --> 00:39:00,135
I... I don't want to see.

479
00:39:00,552 --> 00:38:56,309
Okay.

480
00:38:56,252 --> 00:38:58,447
Cool, so I guess maybe, um...

481
00:38:58,865 --> 00:39:02,555
Maybe just close your eyes?

482
00:39:12,830 --> 00:39:16,927
You good?

483
00:39:17,344 --> 00:39:20,617
This way.

484
00:39:23,230 --> 00:39:27,755
To the right.

485
00:39:34,932 --> 00:39:41,719
Are you kidding me with this?
(LAUGHS)

486
00:39:42,137 --> 00:39:39,739
Uncle Jack.

487
00:39:53,947 --> 00:39:56,627
Fire in the hole.

488
00:39:57,045 --> 00:39:54,657
(GUN FIRES)
You're okay.

489
00:39:55,075 --> 00:39:57,512
Sorry about that.

490
00:40:03,940 --> 00:40:00,949
It's cool, lady.

491
00:40:06,710 --> 00:40:10,817
Okay, boys.
Let's take it all.

492
00:40:11,235 --> 00:40:13,672
Let's get everything.

493
00:40:39,515 --> 00:40:39,447
Hey.

494
00:40:40,040 --> 00:40:45,632
You, uh...

495
00:40:44,565 --> 00:40:49,079
Going into work today?

496
00:40:51,099 --> 00:40:52,460
You're kidding, right?

497
00:41:02,102 --> 00:40:56,375
What about you?

498
00:41:04,647 --> 00:41:05,590
Are you going to the office?

499
00:41:12,619 --> 00:41:15,650
You have to tell them, Hank.

500
00:41:07,067 --> 00:41:15,164
Today.

501
00:41:15,582 --> 00:41:15,215
Marie, I just...
just don't have it yet.

502
00:41:15,632 --> 00:41:20,807
The piece I need
to prove it all,

503
00:41:21,224 --> 00:41:17,585
it's just...
it's just not here.

504
00:41:18,002 --> 00:41:19,605
Then let them help you.

505
00:41:20,022 --> 00:41:22,042
Tell Steve, tell Ramey.

506
00:41:22,460 --> 00:41:30,072
You've got enough
to get them to believe
your story at least.

507
00:41:30,489 --> 00:41:32,927
Put the whole DEA on it.

508
00:41:33,344 --> 00:41:33,045
That's how this
is supposed to work, right?

509
00:41:33,462 --> 00:41:34,230
No.

510
00:41:34,647 --> 00:41:40,590
No? What no?

511
00:41:41,007 --> 00:41:39,697
What are you,
Lone Wolf McQuade?

512
00:41:40,115 --> 00:41:42,727
Look, baby...
You've gotta go in
with this, Hank.

513
00:41:43,145 --> 00:41:50,340
Look, the day
I go in with this,

514
00:41:44,437 --> 00:41:53,127
it's the last day
of my career, all right?

515
00:41:53,545 --> 00:41:50,740
I'm going to have
to walk in there,

516
00:41:51,157 --> 00:41:58,352
look those people in the eye,

517
00:41:58,769 --> 00:42:02,042
and admit that the person
I've been chasing

518
00:42:02,460 --> 00:41:58,159
the past year
is my own brother-in-law?

519
00:42:05,297 --> 00:42:10,230
It's over for me.

520
00:42:16,599 --> 00:42:20,222
Ten seconds
after I tell this story,
I'm a civilian.

521
00:42:20,639 --> 00:42:17,417
And then how can
we help Skyler?

522
00:42:17,835 --> 00:42:21,942
If she comes to her senses.

523
00:42:25,030 --> 00:42:30,147
When I go in there...

524
00:42:30,565 --> 00:42:26,857
I'm bringing proof,
not suspicions.

525
00:42:37,150 --> 00:42:35,355
I can be the man
who caught him. At least.

526
00:42:35,772 --> 00:42:39,462
What if you wait...

527
00:42:39,880 --> 00:42:42,735
And they catch Walt
without you?

528
00:42:43,152 --> 00:42:46,775
If they find out that you
knew and you said nothing?

529
00:42:47,192 --> 00:42:50,222
Hank, wouldn't you
go to jail too?

530
00:42:55,505 --> 00:42:56,690
(CHATTERING)

531
00:42:59,962 --> 00:43:02,400
Hey, Hank.
Welcome back.

532
00:42:59,245 --> 00:43:00,430
Morning.

533
00:43:00,847 --> 00:43:05,130
Hey.
Hey, boss.

534
00:43:08,635 --> 00:43:13,159
MAN: How you doing, Hank?
Hey.

535
00:43:26,815 --> 00:43:29,252
Hey. Look who's back.

536
00:43:29,670 --> 00:43:26,864
I had to see it
with my own eyes.

537
00:43:27,282 --> 00:43:29,962
How you doing?
Good.

538
00:43:30,380 --> 00:43:33,235
Yeah, yeah.
You miss me?

539
00:43:33,652 --> 00:43:38,585
Miss you? Like my balls
miss jock itch, maybe.

540
00:43:39,002 --> 00:43:34,352
I didn't know
you had balls.

541
00:43:34,770 --> 00:43:42,207
All right, don't make me
sorry I stopped by here.

542
00:43:42,625 --> 00:43:39,994
Anyway, uh, you got
a budget meeting in an hour,

543
00:43:40,412 --> 00:43:45,170
and then you got
a meet and greet

544
00:43:45,587 --> 00:43:50,530
with the new prescription
taskforce guys, all right?

545
00:43:50,947 --> 00:43:45,880
All right.

546
00:43:46,297 --> 00:43:55,997
Hey, uh, you know, listen.

547
00:43:47,414 --> 00:43:58,542
Let's see if we can get
that budget meeting pushed,

548
00:43:58,960 --> 00:43:58,242
and instead see
if you could set up

549
00:43:58,660 --> 00:44:02,757
a conference call with Ramey.

550
00:44:03,175 --> 00:43:58,525
What for?

551
00:43:58,942 --> 00:44:09,302
Just a "getting back
up to speed" thing.

552
00:44:09,719 --> 00:44:05,244
You know, for me.

553
00:44:05,662 --> 00:44:10,605
All right. You got it.

554
00:44:11,022 --> 00:44:11,897
Oh, hey. Did you hear
about that money thing?

555
00:44:12,315 --> 00:44:14,577
No, what...what money thing?

556
00:44:14,995 --> 00:44:19,335
Oh, you're gonna love this.

557
00:44:19,752 --> 00:44:20,705
It involves your old pal
Jesse Pinkman.

558
00:44:17,539 --> 00:44:20,394
Pinkman?

559
00:44:20,812 --> 00:44:21,162
MAN: I'll give you this.

560
00:44:21,579 --> 00:44:23,599
Jesse, you're never boring.

561
00:44:24,017 --> 00:44:26,037
Not boring at all.

562
00:44:26,455 --> 00:44:28,407
So come on, buddy.
Share with us.

563
00:44:28,824 --> 00:44:36,679
Why were you tossing
millions of dollars

564
00:44:37,097 --> 00:44:36,205
all over Albuquerque?

565
00:44:36,622 --> 00:44:42,389
I promise you
we can hold out

566
00:44:42,807 --> 00:44:41,915
just as long as you can.

567
00:44:42,332 --> 00:44:38,090
That's a fact.

568
00:44:38,507 --> 00:44:43,692
I got a bladder the size
of a hot water bottle.

569
00:44:44,110 --> 00:44:44,877
Man. All that cash?

570
00:44:45,295 --> 00:44:44,985
I wouldn't be able
to stop talking about it.
I know, right?

571
00:44:45,402 --> 00:44:51,180
But I don't think
I'd be tossing it
out my car window.

572
00:44:51,597 --> 00:44:54,452
DECTECTIVE 1: (CHUCKLES)
My take-home definitely
doesn't allow

573
00:44:54,860 --> 00:44:56,055
for that whole
Robin Hood thing.

574
00:44:56,472 --> 00:45:01,405
But apparently Jesse here
is just raking it in.

575
00:45:01,822 --> 00:44:56,755
DECTECTIVE 2: Yes, indeed.

576
00:44:57,172 --> 00:45:01,105
And I'm sure he's got
a perfectly reasonable

577
00:45:01,522 --> 00:45:02,707
explanation for
where he got it.

578
00:45:03,125 --> 00:45:03,892
He found it.

579
00:45:04,310 --> 00:45:09,485
Or won it in
a card game, maybe.

580
00:45:09,902 --> 00:45:03,340
That's it.
Won it in a card game.

581
00:45:03,757 --> 00:45:12,272
DECTECTIVE 2: Lucky night
at the casino.

582
00:45:12,690 --> 00:45:14,885
DETECTIVE 1: Jesse,
did you have a lucky night?

583
00:45:21,605 --> 00:45:22,965
Okay. Jesse,
we're gonna let you
gather your thoughts

584
00:45:23,382 --> 00:45:20,994
so we can continue
this stimulating conversation.

585
00:45:21,412 --> 00:45:23,850
Can we get you anything?

586
00:45:24,267 --> 00:45:31,880
Coffee? A soda?
Right.

587
00:45:32,297 --> 00:45:33,239
Yeah. Thought not.

588
00:45:32,522 --> 00:45:37,047
(DOOR CLOSES)

589
00:45:37,465 --> 00:45:41,144
(NO AUDIBLE DIALOGUE)

590
00:45:38,932 --> 00:45:44,467
I have a history
with Jesse Pinkman,

591
00:45:44,885 --> 00:45:46,837
and I think he can be
helpful to me on another
active investigation.

592
00:45:47,255 --> 00:45:52,965
Look, I'm only asking
for a couple minutes here.

593
00:45:53,382 --> 00:45:57,897
You said he wasn't talking?
(CHUCKLES)

594
00:45:58,315 --> 00:45:56,345
Let me tell you,
that kid hates my guts.

595
00:45:56,762 --> 00:46:01,287
Despises me, okay?

596
00:46:01,705 --> 00:46:05,977
Maybe I can get him
cranked up enough
that he starts yapping.

597
00:46:06,394 --> 00:46:06,270
Then you guys go in there,
get what you need from
the little shit-stain,

598
00:46:06,687 --> 00:46:09,542
finish him off.

599
00:46:09,960 --> 00:46:14,242
Gives me anything useful
while he's with me,
I'll share it,

600
00:46:14,650 --> 00:46:14,767
100%.

601
00:46:15,185 --> 00:46:19,292
I could use a smoke break.
Yeah. How about you?

602
00:46:19,699 --> 00:46:21,245
Yeah. Maybe you
could keep an eye
on our suspect for us,

603
00:46:21,662 --> 00:46:26,177
just for a few minutes.
Absolutely.

604
00:46:26,594 --> 00:46:29,867
I can do that.
Okay.

605
00:46:21,284 --> 00:46:24,557
Bye, guys.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Also on Fandom

Random Wiki