Wikia

Breaking Bad Wiki

Blood Money subtitles

923pages on
this wiki
Talk0

General Information

Title "Blood Money"
Season 5
Index Season 5 Subtitles

Subtitles

1
00:00:36,320 --> 00:00:34,582
Oh, ho-ho-ho!

2
00:00:40,602 --> 00:00:38,447
That was nasty, man.

3
00:01:54,022 --> 00:02:00,635
(COUGHS)

4
00:02:09,882 --> 00:02:17,077
(SKATEBOARDERS LAUGHING,
CHATTERING)

6
00:02:44,415 --> 00:02:48,522
(FLOORBOARD CREAKS)

7
00:04:08,594 --> 00:04:10,615
Hello, Carol.

8
00:04:37,360 --> 00:04:33,477
(CHATTERING, OUTSIDE)

9
00:04:58,152 --> 00:05:01,182
(CHATTERING CONTINUES)

10
00:05:31,697 --> 00:05:32,475
(BREATHING HEAVILY)

11
00:05:39,845 --> 00:05:42,040
(CHATTERING CONTINUES)

12
00:06:06,279 --> 00:06:07,639
SKYLER: Look what I have.
It's a special one for you!

14
00:06:08,057 --> 00:06:09,252
MARIE: Oh, my God, Skyler.

15
00:06:09,660 --> 00:06:12,757
MARIE: Hey, I'll take
the pink one.

17
00:06:13,175 --> 00:06:14,777
SKYLER: It's a princess.
MARIE: Mmm. Skyler?

19
00:06:15,194 --> 00:06:15,127
SKYLER: I know, right?

20
00:06:15,545 --> 00:06:22,992
WALTER: Well, actually,
they were my idea...

22
00:06:14,410 --> 00:06:23,100
...you are all welcome.
MARIE: You are the devil.

24
00:06:23,517 --> 00:06:23,449
(LAUGHTER)

25
00:06:23,867 --> 00:06:22,315
Hey, buddy.
Ready for a cold one?

27
00:06:22,732 --> 00:06:29,509
Nah. I'm not feeling 100%.

28
00:06:29,927 --> 00:06:29,860
Oh, no.
I hope it's not
something you ate.

31
00:06:30,277 --> 00:06:29,385
No, no, I just...

32
00:06:29,802 --> 00:06:32,657
We have Pepto,
Uncle Hank.

34
00:06:33,075 --> 00:06:41,764
Yeah.
Uh, no, I'm good.

36
00:06:33,182 --> 00:06:43,785
I-I-I...
We need to shove off.

38
00:06:35,202 --> 00:06:38,717
MARIE:
Okay. Yeah, yeah.

40
00:06:39,135 --> 00:06:43,892
Oh. Okay, all right.

41
00:06:44,310 --> 00:06:42,582
MARIE: I'm sorry, Skyler.
I hate to leave you with...

43
00:06:42,990 --> 00:06:46,262
SKYLER: No, no,
don't worry about it.
I have plenty of help.

46
00:06:46,680 --> 00:06:48,875
And by that,
she means me.
SKYLER: That is correct.

49
00:06:49,292 --> 00:06:52,147
MARIE: Holly can help.
Let's go say good-bye.

51
00:06:52,564 --> 00:06:56,672
WALTER: Let's go send
them on their way.

53
00:06:57,089 --> 00:06:57,439
WALTER: Let's say good-bye.
SKYLER: Yes.

55
00:06:57,857 --> 00:07:00,712
MARIE: Been too long.
Mwah. Say, "Bye, auntie."

57
00:07:01,129 --> 00:07:02,732
Bye, sweetie. Bye-bye.
Bye.

59
00:07:03,149 --> 00:06:58,015
MARIE: Hey, you know it's been
about a hundred years
since we've been bowling.

62
00:06:58,432 --> 00:07:03,375
SKYLER:
How about Thursday night?
MARIE: Oh, that sounds great.

65
00:07:03,792 --> 00:07:10,394
MARIE: Oh, thank you
for having us.
SKYLER: Yeah, absolutely.

68
00:07:10,812 --> 00:07:11,754
Hey. You okay to drive?

69
00:07:12,172 --> 00:07:09,785
Yeah.

70
00:07:10,202 --> 00:07:15,310
All right.
Well, feel better.

72
00:07:17,932 --> 00:07:20,360
Say, "Bye, Uncle Hank."
Bye-bye.

74
00:07:21,972 --> 00:07:23,575
Bye, Uncle Hank.

75
00:07:23,992 --> 00:07:28,925
Bye, Aunt Marie.
Can you wave bye?

77
00:07:29,342 --> 00:07:28,439
Let's get started
on those dishes.
Come on.

80
00:07:28,857 --> 00:07:32,480
You. No, you.
You. Washing, okay?

82
00:07:32,897 --> 00:07:39,509
I'll dry.
You wash.
Hello, Carol.

85
00:07:39,927 --> 00:07:36,880
Oh, hi, Walt.

86
00:07:37,297 --> 00:07:42,647
MARIE: Europe.
I can't believe it.

88
00:07:43,064 --> 00:07:42,522
Were you there
when she said that?
Yeah.

91
00:07:42,940 --> 00:07:46,620
You okay?
Your stomach okay?

93
00:07:47,037 --> 00:07:50,552
Yeah, oh, yeah.
I'm fine.

95
00:07:50,970 --> 00:07:54,767
Okay. God.
Jesus, Europe.

97
00:07:55,185 --> 00:07:54,885
I just... And, you know,
where they were

99
00:07:55,302 --> 00:07:55,235
three or four months ago.

100
00:07:55,652 --> 00:07:55,584
She was talking
about it,

102
00:07:56,002 --> 00:07:57,187
like it's a second honeymoon.

103
00:07:57,605 --> 00:08:02,372
We need to go
to Europe.

105
00:08:02,779 --> 00:08:08,800
We could go.
Yeah.

107
00:08:00,217 --> 00:08:09,742
It'd be, like,
a business trip,
you know.

110
00:08:10,160 --> 00:08:12,180
It could, um,
we could go to Italy.

112
00:08:12,597 --> 00:08:08,957
(FADING OUT)
To, um, Lake Como.

114
00:08:09,375 --> 00:08:13,889
(MARIE'S DIALOGUE INAUDIBLE)

115
00:08:20,502 --> 00:08:21,444
(BREATHING HEAVILY)

116
00:08:27,154 --> 00:08:28,097
Hank. Hank?

117
00:08:28,514 --> 00:08:25,885
Hank? You okay?
(BREAHTING HEAVILY)

119
00:08:26,302 --> 00:08:33,565
Hank!

120
00:08:33,982 --> 00:08:31,002
(TIRES SCREECH)

121
00:08:31,527 --> 00:08:36,052
Oh, my God.
Hank!

123
00:08:36,470 --> 00:08:40,510
Hank! Hank!
Oh, my God!
(BREATHING HEAVILY)

126
00:08:40,927 --> 00:08:46,034
(MARIE PANICKING)
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)

128
00:08:46,452 --> 00:08:43,230
Are you okay?
Are you okay?
I'm good.

131
00:08:43,647 --> 00:08:51,677
Call an ambulance!
Call an ambulance!

133
00:08:52,095 --> 00:08:55,542
You okay?
Just take a breath.

135
00:08:55,960 --> 00:08:56,309
Oh, God, sweetheart.

136
00:08:56,727 --> 00:08:55,835
HANK: It was an accident.
It happens.

138
00:08:56,252 --> 00:09:01,184
MARIE: I'll make the
appointment. All you have
to do is show up.

141
00:09:01,602 --> 00:09:05,884
For what? Three hours
in the emergency room?

143
00:09:06,302 --> 00:09:08,982
All for nothing?

144
00:09:00,399 --> 00:09:04,090
All they did was rule out
a heart attack.

146
00:09:04,507 --> 00:09:10,692
What if it happens again?
It's not gonna happen again.

148
00:09:11,110 --> 00:09:15,392
How can you know that?
You can't even say what
it was in the first place.

151
00:09:15,809 --> 00:09:10,742
Marie baby, I'm okay.

152
00:09:11,160 --> 00:09:19,607
I'm fine. Trust me.
Discussion over.

154
00:09:20,024 --> 00:09:16,802
And do not tell Skyler.
What? Why?

156
00:09:17,220 --> 00:09:22,570
Just don't.

157
00:09:22,987 --> 00:09:20,182
There's nothing to be
embarrassed about. Hank?

159
00:09:48,180 --> 00:09:49,365
(BREATHING HEAVILY)

160
00:10:25,482 --> 00:10:30,657
Hola, Mariano.

161
00:10:31,075 --> 00:10:35,357
(MEN SPEAKING SPANISH)
Luis. Enrique.

163
00:10:35,774 --> 00:10:37,794
Oh,  feliz cumpleanos,
Enrique.

165
00:10:38,212 --> 00:10:39,397
Hi.

166
00:10:39,815 --> 00:10:39,330
Hi.

167
00:10:40,700 --> 00:10:38,962
Okay.

168
00:10:39,379 --> 00:10:45,575
SKYLER: Here you go.
There's complimentary
coffee inside.

171
00:10:45,992 --> 00:10:47,352
Have an A-1 day.

172
00:10:47,770 --> 00:10:54,789
WALTER: Air fresheners
are high margin, right?

174
00:10:46,207 --> 00:10:55,557
At 30 cents wholesale,
yeah.

176
00:10:55,975 --> 00:10:58,587
Right. So I'm thinking
we reorganize the display,

178
00:10:59,004 --> 00:10:54,947
separate the food scents
from the nature scents.

180
00:10:55,365 --> 00:11:04,822
I mean, does bubble gum
belong anywhere near
ocean spray? No.

183
00:11:05,240 --> 00:11:06,192
And pine is still
our biggest seller, right?

185
00:11:06,600 --> 00:11:07,552
So maybe we move that
over to the cash register

187
00:11:07,970 --> 00:11:14,572
by the 5-hour
Energy drink.

189
00:11:14,990 --> 00:11:10,340
Sure. Fine.

190
00:11:10,757 --> 00:11:13,787
Yeah, yeah.
Come here.

192
00:11:16,885 --> 00:11:17,827
Speaking of the business,

193
00:11:18,245 --> 00:11:24,012
the story comes first.

194
00:11:24,429 --> 00:11:20,372
The story is is that
we are car wash owners,

196
00:11:20,789 --> 00:11:26,392
pure and simple.

197
00:11:26,799 --> 00:11:26,257
But if our story is that
the car wash is successful,

199
00:11:26,674 --> 00:11:34,287
what do successful
car wash owners do?

201
00:11:34,705 --> 00:11:36,899
They buy more car washes.

202
00:11:39,997 --> 00:11:35,279
Listen. Skyler.

203
00:11:35,697 --> 00:11:45,639
We'll be laundering
that money for years.

205
00:11:46,057 --> 00:11:46,825
Decades.

206
00:11:47,242 --> 00:11:49,855
Wouldn't two
be better than one?

208
00:11:49,380 --> 00:11:54,312
Well, there's Gentle Hands
over by Kirtland.

210
00:11:54,730 --> 00:11:57,167
I do love that location.

211
00:11:55,615 --> 00:11:55,965
I'll think about it.

212
00:11:56,382 --> 00:11:56,732
Yeah. Right. Right.

213
00:11:57,149 --> 00:12:05,004
To be continued.

214
00:12:05,422 --> 00:12:01,782
Okay.
(CAR DOOR OPENS)

216
00:12:08,627 --> 00:12:11,065
Good morning.
Welcome to A-1.

218
00:12:11,482 --> 00:12:12,667
Just the regular, please.

219
00:12:13,085 --> 00:12:14,037
Well, we're having
a special on hand wax.
$21.99.

222
00:12:14,455 --> 00:12:17,067
If you're interested
in getting rid
of those water spots.

225
00:12:17,485 --> 00:12:17,835
Just the regular is fine.

226
00:12:18,252 --> 00:12:18,952
Okay. Well, there's
complimentary coffee inside
while you're waiting.

229
00:12:19,370 --> 00:12:26,389
Have an A-1 day.

230
00:12:31,032 --> 00:12:29,712
WALTER: Please give this to
your car wash professional,

232
00:12:30,130 --> 00:12:35,480
and have an A-1 day.

233
00:12:34,277 --> 00:12:36,472
68%. And falling.

234
00:12:36,889 --> 00:12:41,832
Good morning.
May I have
your ticket, please?

237
00:12:42,250 --> 00:12:49,445
I knew there would be
a drop in quality, but 68%?

239
00:12:49,862 --> 00:12:53,727
This is not
what I agreed to.

241
00:12:48,242 --> 00:12:56,514
I left
a viable operation.

243
00:12:56,932 --> 00:12:57,700
The rest was up to you.

244
00:12:58,117 --> 00:12:58,477
May I have
your ticket, please?

246
00:12:58,895 --> 00:13:02,157
I'm only asking
for a few days.

248
00:13:02,575 --> 00:13:01,857
A week at most.
Call it a tutorial.

250
00:13:02,275 --> 00:13:06,382
That's the standard wash.

251
00:13:06,789 --> 00:13:03,325
Fix this.
Get the ship back on course.

253
00:13:03,742 --> 00:13:07,190
We'll make it
worth your while.

255
00:13:07,607 --> 00:13:15,647
That'll be $14.95, please.

256
00:13:18,735 --> 00:13:19,687
Listen, this is
a complicated situation.

258
00:13:20,105 --> 00:13:17,707
There are a lot
of moving parts.

260
00:13:18,125 --> 00:13:23,835
None of which
are my concern.

262
00:13:24,252 --> 00:13:25,612
You're putting me
in a box here.

264
00:13:26,029 --> 00:13:30,137
You know
what could happen.

266
00:13:32,157 --> 00:13:32,682
Again, none of my concern.

267
00:13:33,100 --> 00:13:32,615
There's your change.

268
00:13:33,032 --> 00:13:35,470
And if you'll hand this
to your car wash professional.

270
00:13:35,887 --> 00:13:37,907
And have an A-1 day.

271
00:13:49,627 --> 00:13:45,987
Listen...
It'll only be
a few more minutes.

274
00:13:46,404 --> 00:13:54,259
There's some
complimentary coffee,
if you like.

277
00:14:02,147 --> 00:14:05,419
What's up?

278
00:14:05,837 --> 00:14:06,362
Just wondering
who washes a rental car.

280
00:14:12,315 --> 00:14:12,422
Walt, who was that?

281
00:14:20,880 --> 00:14:23,075
She's a former
business associate

283
00:14:23,492 --> 00:14:26,765
who wants me to go back.

284
00:14:23,600 --> 00:14:30,620
And I won't.

285
00:14:43,100 --> 00:14:46,547
Enrique,
this one's finished.

287
00:14:46,965 --> 00:14:47,072
(SPEAKS SPANISH)

288
00:14:47,490 --> 00:14:53,617
Get out of here.
Now.

290
00:14:54,035 --> 00:14:53,482
Excuse me?
Never come back here.

292
00:14:53,899 --> 00:14:55,502
Do you understand me?

293
00:14:55,919 --> 00:14:55,192
I...
Go.

295
00:15:04,485 --> 00:15:07,340
(ENGINE STARTS)

296
00:15:06,019 --> 00:15:08,875
(CAR DEPARTS)

297
00:15:19,877 --> 00:15:23,139
(DOOR OPENS)

298
00:15:24,927 --> 00:15:28,190
MARIE: Hey.
Hey.

300
00:15:29,200 --> 00:15:28,482
Oh, thanks.

301
00:15:28,900 --> 00:15:28,832
Are you going in today?

302
00:15:29,250 --> 00:15:31,862
Uh, no. Uh-uh.
Good.

304
00:15:32,279 --> 00:15:34,717
Just, you know,
stay out of there till
you're sure you're better.

307
00:15:35,134 --> 00:15:39,902
Yeah.
Stay home and rest.

309
00:15:40,309 --> 00:15:35,000
Don't even think
about work.
Okay.

312
00:15:35,417 --> 00:15:44,535
All right.
I'll see you later.
All right.

315
00:15:47,779 --> 00:15:53,557
(DOORBELL RINGS)

316
00:15:55,509 --> 00:15:58,365
Morning,
Mrs. Schrader.
Hey, guys.

319
00:15:58,782 --> 00:16:02,890
What's going on?
DEA AGENT ARTIE: Just
dropping these off, ma'am.

322
00:16:03,307 --> 00:15:58,404
Where would you like them?
HANK: Bring them around
to the garage, guys.

325
00:15:58,822 --> 00:16:08,115
I got it.
Have a good day.

327
00:16:11,620 --> 00:16:13,639
You, too.

328
00:16:09,825 --> 00:16:10,592
DEA AGENT SCOTT: Boss,
Janice said to tell you

330
00:16:11,009 --> 00:16:13,447
a few of them
might not have indexes.

332
00:16:13,865 --> 00:16:22,322
We could give you a hand
sorting through them.
No, I got it. Thanks.

335
00:16:19,507 --> 00:16:20,274
All right.

336
00:16:22,712 --> 00:16:25,985
DEA AGENT ARTIE:
See you, boss.
Okay.

339
00:16:26,402 --> 00:16:33,840
Okay, uh...

340
00:16:37,997 --> 00:16:34,764
(WORDMULE PLAYING)

341
00:17:14,600 --> 00:17:09,279
(WORDMULE CONTINUES PLAYING)

342
00:18:26,174 --> 00:18:31,952
BADGER: Dude,
you are tripping.

344
00:18:32,370 --> 00:18:30,147
I'm not dead. I'm on
the Starship  Enterprise,

346
00:18:30,565 --> 00:18:39,022
macking on Yeoman Rand,
while the Andorian
with the disrupter's

349
00:18:39,440 --> 00:18:37,460
back on Talos IV
or whatever.

351
00:18:37,877 --> 00:18:42,820
SKINNY PETE:
What do you think all those
sparkles and shit are?

354
00:18:43,237 --> 00:18:46,927
The transporters
are breaking you apart, man,

356
00:18:38,345 --> 00:18:48,530
down to your molecules
and bones.

358
00:18:48,947 --> 00:18:48,045
They're making a copy.

359
00:18:48,462 --> 00:18:46,065
That dude who comes out
on the other side,
he's not you.

362
00:18:46,482 --> 00:18:47,667
He's a color Xerox.

363
00:18:48,085 --> 00:18:54,697
So you're telling me
every time Kirk went
into the transport,

366
00:18:55,115 --> 00:18:55,882
he was killing himself?
SKINNY PETE: Mmm-hmm.

368
00:18:56,299 --> 00:18:59,087
So over the whole series,
there was, like, 147 Kirks?

370
00:18:59,505 --> 00:19:00,272
At least.

371
00:19:00,690 --> 00:19:03,059
Dude, yo,
why do you think McCoy
never likes to beam nowhere?

374
00:19:03,477 --> 00:19:05,079
'Cause he's a doctor, bitch.

375
00:19:05,497 --> 00:19:06,440
Look it up.
It's science.

377
00:19:14,130 --> 00:19:10,897
I ever tell you about
my  Star Trek script?

379
00:19:11,315 --> 00:19:12,092
Star Trek script?

380
00:19:12,500 --> 00:19:17,442
Yeah. I gotta
write it down is all.

382
00:19:17,859 --> 00:19:19,337
The  Enterprise
is 5 parsecs
out of Rigel 12.

385
00:19:19,755 --> 00:19:23,202
Nothing's going on,
Neutral Zone is quiet,

387
00:19:23,609 --> 00:19:29,212
the crew is bored,

388
00:19:29,630 --> 00:19:28,484
so they put on
a pie-eating contest.

390
00:19:28,902 --> 00:19:37,777
Whole crew's in the galley.
Eating tulaberry pies...
Tulaberry?

393
00:19:38,195 --> 00:19:32,050
Tulaberries.
From Gamma Quadrant, yo.

395
00:19:32,467 --> 00:19:40,565
That's  Voyager, dude.

396
00:19:40,982 --> 00:19:37,935
Okay, blueberries then.
They're eating blueberry pies

398
00:19:38,352 --> 00:19:45,130
as fast as the replicator
can churn them out.

400
00:19:45,547 --> 00:19:43,995
(IMITATES REPLICATOR)

401
00:19:44,412 --> 00:19:53,345
Finally, it's down
to just three...

403
00:19:53,762 --> 00:19:51,782
Kirk, Spock, and Chekov.

404
00:19:52,200 --> 00:19:57,142
Okay, Spock always wins
these things.

406
00:19:57,560 --> 00:19:57,250
SKINNY PETE: How is Spock
gonna beat Kirk, yo?

408
00:19:57,667 --> 00:19:55,697
Spock's like a toothbrush.
Look at Kirk.
He's got room to spare.

411
00:19:56,115 --> 00:20:07,067
Spock has total Vulcan control
over his digestion.

413
00:20:07,485 --> 00:20:01,757
You wanna hear this or not?
Yeah, yeah, go.

415
00:20:02,175 --> 00:20:08,535
Okay, finally, Kirk...
He can't take it anymore.

417
00:20:08,952 --> 00:20:13,410
He yorks.
Now it's just down
to Chekov and Spock.

420
00:20:13,827 --> 00:20:12,507
But Chekov, you see,

421
00:20:12,924 --> 00:20:17,799
he's got a whole
fat stack of quatloos
riding on this,

424
00:20:18,217 --> 00:20:20,829
and he has figured out
a way to win.

426
00:20:21,247 --> 00:20:27,442
He's got Scotty back
in the transporter room,

428
00:20:27,860 --> 00:20:29,045
locked in on Chekov's stomach.

429
00:20:29,462 --> 00:20:32,075
Every time Chekov eats a pie,
Scotty beams it
right out of him.

432
00:20:32,492 --> 00:20:30,755
Where is he sending them?
The toilet?

434
00:20:31,172 --> 00:20:29,862
Space.

435
00:20:30,269 --> 00:20:33,960
There's blueberries
just floating out there,

437
00:20:34,377 --> 00:20:38,067
frozen, because it's in space,

438
00:20:38,484 --> 00:20:44,437
and Chekov is just
shoveling them into his mouth,

440
00:20:44,855 --> 00:20:40,555
and Spock's like,
"I can't believe this
Russian is defeating me."

443
00:20:40,972 --> 00:20:43,342
Meanwhile, Scotty's
in the transporter room
fiddling with levers,

446
00:20:43,760 --> 00:20:48,275
when Lieutenant Uhura
comes in,

448
00:20:48,692 --> 00:20:54,052
and she's got, you know,
her big pointies.

450
00:20:54,470 --> 00:20:57,917
And Scotty's fingers
are all sweaty.
No.

453
00:20:58,335 --> 00:21:03,210
Chekov screams.
He sprays blood
out of his mouth.

456
00:21:03,627 --> 00:21:05,822
Scotty beamed his guts
into space!

458
00:21:06,240 --> 00:21:04,434
No way!
(LAUGHS)

460
00:21:04,852 --> 00:21:09,970
Hey, man, where you going?
You're missing the best part.

462
00:21:10,387 --> 00:21:09,902
FRANCESCA:
Just fill this out.
Bring it back to me.

465
00:21:12,757 --> 00:21:15,787
(WAITING ROOM MUSIC PLAYS)

466
00:21:25,712 --> 00:21:23,567
(SIGHS)

467
00:21:31,597 --> 00:21:28,200
Yo.

468
00:21:37,550 --> 00:21:37,657
Yo!

469
00:21:36,105 --> 00:21:38,950
(WAITING ROOM MUSIC CONTINUES)

470
00:21:39,367 --> 00:21:40,970
Ohhh.

471
00:22:10,085 --> 00:22:12,697
You know you can't
smoke that up in here.

473
00:22:24,184 --> 00:22:28,642
Yeah. Jesse Pinkman's
out here smoking pot.

475
00:22:20,060 --> 00:22:24,585
Give me a break, man.

476
00:22:32,372 --> 00:22:37,907
Pinkman,
he'll see you now.

478
00:22:38,325 --> 00:22:34,860
SAUL:
Woody Harrelson,
live and in person.

481
00:22:35,277 --> 00:22:35,210
Pull up a bong
and take a seat.

483
00:22:35,627 --> 00:22:44,734
Hey, I'm kidding
about the bong.
Don't be doing that.

486
00:22:45,152 --> 00:22:41,930
Uh, sorry to keep you
on ice out there, kid.

488
00:22:42,347 --> 00:22:47,697
If I'd known it was you,
well...

490
00:22:48,115 --> 00:22:50,970
Francesca...
I've warned her before.

492
00:22:51,387 --> 00:22:48,340
One more time,
and it's back to the DMV.

494
00:22:48,757 --> 00:23:00,962
So, uh, are we
on our own today?

496
00:23:00,302 --> 00:22:58,147
Barn door open.

497
00:22:58,565 --> 00:23:03,507
"Barn door"?
(DOOR OPENS)

499
00:23:03,924 --> 00:23:02,605
Oh.

500
00:23:03,022 --> 00:23:08,382
SAUL: So, uh,
how is the maestro?
(DOOR CLOSES)

503
00:23:08,799 --> 00:23:11,237
Things have been quiet
on this end.

505
00:23:11,654 --> 00:23:10,752
I haven't seen him.

506
00:23:11,170 --> 00:23:11,277
Just as well, probably.

507
00:23:11,694 --> 00:23:15,802
That whole thing
in the jails...

509
00:23:16,220 --> 00:23:14,425
I mean, when they start
to whack the lawyers,
that's when I draw the line.

512
00:23:14,842 --> 00:23:24,542
This goes
to Kaylee Ehrmantraut,

514
00:23:24,960 --> 00:23:29,525
and that goes to
Mr. and Mrs. Albert Sharp.

516
00:23:29,942 --> 00:23:36,487
JESSE: 315 East Pueblo.
It's up in White Horse.

518
00:23:36,905 --> 00:23:38,925
It's $2.5 million each.

519
00:23:30,342 --> 00:23:34,032
A total of five.

520
00:23:34,450 --> 00:23:34,382
(LOCK CLICKS)

521
00:23:34,800 --> 00:23:36,402
Mr. And Mrs., uh, who?

522
00:23:36,820 --> 00:23:44,674
Drew Sharp's parents.

523
00:23:45,092 --> 00:23:45,385
Drew Sharp...
That's the kid on TV.
The missing, uh...

526
00:23:45,802 --> 00:23:50,492
So but why would you, uh...
Scratch that.

528
00:23:50,910 --> 00:23:51,677
I don't know,
and I don't wanna know.

530
00:23:52,095 --> 00:23:51,552
Uh, thing is,
what those folks want

532
00:23:51,970 --> 00:23:58,397
is to know what happened
to their boy.

534
00:23:58,815 --> 00:23:59,582
Sack full of cash
on their doorstep...

536
00:24:00,000 --> 00:23:57,612
That's just gonna
raise more questions.

538
00:23:58,030 --> 00:24:04,807
Kaylee Ehrmantraut.
That's Mike's granddaughter?

540
00:24:05,224 --> 00:24:08,430
So this is Mike's money?
It's mine.

542
00:24:08,847 --> 00:24:09,207
It's your money?
Okay.

544
00:24:09,625 --> 00:24:13,897
And you're giving it
to Kaylee Ehrmantraut...

546
00:24:14,315 --> 00:24:20,509
It's what Mike wanted.

547
00:24:15,025 --> 00:24:20,375
So you and Mike, uh...

548
00:24:20,792 --> 00:24:22,812
You've been in touch?

549
00:24:29,532 --> 00:24:32,562
So we're just
talking about charity?

551
00:24:32,980 --> 00:24:35,417
(SIGHS) Yeah.

552
00:24:35,835 --> 00:24:32,195
Okay, look.
You know, um,

554
00:24:32,612 --> 00:24:42,730
shelling out money
to the ex and her little boy.
I kinda get it.

557
00:24:34,147 --> 00:24:37,837
I mean, kinda. But this...
(LAUGHS)

559
00:24:38,255 --> 00:24:43,847
This is a bridge too far.

560
00:24:44,265 --> 00:24:42,537
I'm sorry to say, kid,

561
00:24:42,955 --> 00:24:44,315
but you're still gonna be
two miracles short
of sainthood.

564
00:24:44,732 --> 00:24:47,819
(LAUGHS)

565
00:24:50,849 --> 00:24:53,472
Brass tacks, okay?
My job is to advise.

567
00:24:53,880 --> 00:24:55,842
And my advice is...
Come on, already.

569
00:24:56,260 --> 00:25:01,192
Mike left one step ahead
of the boys in blue,

571
00:25:01,609 --> 00:25:03,630
and you better believe
his family's on the radar.

573
00:25:04,047 --> 00:25:03,155
A couple million bucks
shows up,

575
00:25:03,572 --> 00:25:06,000
they're gonna snatch it
tout de suite.

577
00:25:06,417 --> 00:25:08,855
The feds have already taken
Kaylee's money twice.

579
00:25:09,272 --> 00:25:13,380
What are you...
you going for a hat trick?

581
00:25:13,797 --> 00:25:16,652
I'll freakin' do it myself,
Saul. Just...
Oh, no, no, no!

584
00:25:08,069 --> 00:25:15,332
I was just...
I was thinking out loud.

586
00:25:15,750 --> 00:25:12,945
Enough bullshit, Saul.
Are you gonna do this or not?

588
00:25:13,362 --> 00:25:20,140
Yes, yes, absolutely.
I... I live to serve.

590
00:25:23,587 --> 00:25:29,365
And, kid, you might
wanna think about

592
00:25:29,782 --> 00:25:28,880
cleaning up a little,
getting some rest.

594
00:25:29,297 --> 00:25:27,745
You've looked better.
Just get it done.

596
00:25:38,144 --> 00:25:38,020
You know who this is?
Don't hang up on me.

598
00:25:46,117 --> 00:25:46,049
Yeah, there's a problem.

599
00:25:46,467 --> 00:25:45,332
There's five million of them
here in my office.

601
00:25:45,750 --> 00:25:51,450
No. No. Don't.
Just hold onto it.

603
00:25:56,634 --> 00:25:59,247
Yes. Ye...

604
00:25:59,664 --> 00:26:00,432
Yes.

605
00:26:00,849 --> 00:26:02,869
Calm down.

606
00:26:04,472 --> 00:26:02,745
I'll handle it.

607
00:26:03,162 --> 00:26:07,920
(BEEPS)

608
00:26:33,762 --> 00:26:34,947
(KNOCK AT DOOR)

609
00:26:32,317 --> 00:26:33,502
(KNOCKING CONTINUES)

610
00:26:42,660 --> 00:26:45,097
(KNOCKING CONTINUES)

611
00:27:05,005 --> 00:27:03,452
Deja vu, huh?

612
00:27:07,385 --> 00:27:12,734
Jesus.

613
00:27:13,152 --> 00:27:15,589
All right, look.

614
00:27:08,434 --> 00:27:15,047
You wanna
talk me through this?

616
00:27:15,465 --> 00:27:20,397
What you were thinking?

617
00:27:15,505 --> 00:27:22,292
What you asked Saul to do?
I mean, come on.

619
00:27:22,710 --> 00:27:28,059
It's just nonsensical.

620
00:27:32,742 --> 00:27:34,762
I mean, do you...

621
00:27:38,695 --> 00:27:41,539
You have any explanation
at all?

623
00:27:46,900 --> 00:27:42,250
(MUTTERS)

624
00:27:42,667 --> 00:27:42,599
What?

625
00:27:46,115 --> 00:27:53,134
It's like you said. It's...

626
00:27:53,552 --> 00:27:55,154
It's blood money.

627
00:27:55,572 --> 00:27:54,670
I...

628
00:27:51,865 --> 00:28:00,555
(SIGHS)
Jeez. Okay. Yes. All right.

630
00:28:00,972 --> 00:27:59,595
I said that. I did.

631
00:28:06,022 --> 00:28:05,305
But it was in...
in the heat of the moment.

633
00:28:05,722 --> 00:28:05,829
I was trying to win
an argument, all right?

635
00:28:06,247 --> 00:28:09,937
And I was wrong.

636
00:28:10,287 --> 00:28:13,560
This is your money.

637
00:28:13,977 --> 00:28:18,910
Come on.
You've earned it.

639
00:28:34,877 --> 00:28:42,140
Drew Sharp.

640
00:28:41,247 --> 00:28:44,277
That is a terrible memory,
no doubt about it.

642
00:28:47,307 --> 00:28:50,580
But, son...

643
00:28:50,755 --> 00:28:52,115
You need to stop focusing

644
00:28:52,532 --> 00:29:00,387
on the darkness behind you.

645
00:29:00,805 --> 00:28:57,582
The past is the past.

646
00:29:07,457 --> 00:29:02,322
Nothing can change
what we've done.

648
00:29:09,177 --> 00:29:13,692
But now that's over.

649
00:29:09,460 --> 00:29:18,150
You're out,

650
00:29:18,567 --> 00:29:13,674
and so am I.

651
00:29:21,529 --> 00:29:24,559
That's right.
I'm done.

653
00:29:23,667 --> 00:29:27,532
I've been out
for about a month.

655
00:29:32,882 --> 00:29:36,747
But there is nothing left
for us to do

657
00:29:28,164 --> 00:29:39,710
except to try to live...

658
00:29:40,905 --> 00:29:44,585
Ordinary, decent lives.

659
00:29:57,415 --> 00:30:02,347
Why Kaylee Ehrmantraut?

660
00:30:01,805 --> 00:30:07,990
She needs someone
looking after her.

662
00:30:08,767 --> 00:30:13,282
Mike is
perfectly capable

664
00:30:13,700 --> 00:30:15,059
of looking after
his own granddaughter.

666
00:30:18,750 --> 00:30:20,109
I don't think so.

667
00:30:20,527 --> 00:30:21,897
I don't think
he is capable.

669
00:30:22,315 --> 00:30:26,587
I don't think
he's coming back.

671
00:30:27,005 --> 00:30:25,870
What...
What are you saying?

673
00:30:30,812 --> 00:30:29,667
You doing what you did...

674
00:30:30,085 --> 00:30:29,357
Offing Mike's guys?

675
00:30:31,202 --> 00:30:34,057
If he was out there,

676
00:30:34,474 --> 00:30:35,835
you would have to look
over your shoulder
for the rest of your life,

679
00:30:36,252 --> 00:30:38,690
and that's not
how you do things.

681
00:30:39,107 --> 00:30:40,710
So I think he's dead,

682
00:30:41,127 --> 00:30:50,410
and I think you know that.

683
00:30:45,934 --> 00:30:53,800
I don't know that.

684
00:30:53,907 --> 00:30:54,257
I don't.

685
00:31:02,355 --> 00:31:00,802
Listen to me.

686
00:31:01,220 --> 00:31:06,755
I did not kill Mike.

687
00:31:09,007 --> 00:31:04,950
The last time
that I saw him,

689
00:31:05,367 --> 00:31:06,727
he had his bag...
the one that I brought him...

691
00:31:07,144 --> 00:31:11,252
And he got into his car,
and he drove away.

693
00:31:11,670 --> 00:31:11,359
And for all I know,
he is alive and well.

695
00:31:21,720 --> 00:31:19,265
And if... If
he does come back,

697
00:31:19,682 --> 00:31:28,975
and he doesn't understand
why I had to do what I did...

699
00:31:31,644 --> 00:31:31,762
Well, then,
that's on me.

701
00:31:32,880 --> 00:31:39,900
Jesse...

702
00:31:39,425 --> 00:31:44,125
I need you to believe this.

703
00:31:46,077 --> 00:31:51,612
It's not true.
It's just not.

705
00:31:54,875 --> 00:31:54,507
So he's out there?
He's okay?

707
00:31:54,925 --> 00:31:55,692
Yes.

708
00:31:56,109 --> 00:31:59,382
Mike is fine.

709
00:31:59,800 --> 00:31:58,237
Wherever he is.

710
00:31:58,654 --> 00:32:09,190
We both know that
he can take care of himself.

712
00:32:02,035 --> 00:32:12,637
And he's certainly capable

713
00:32:04,055 --> 00:32:07,920
to provide for
his own family, okay?

715
00:32:13,037 --> 00:32:14,640
Jesse?

716
00:32:14,154 --> 00:32:22,855
I need you
to believe me.

718
00:32:26,060 --> 00:32:27,177
Yeah. Like you said.

719
00:32:29,022 --> 00:32:32,295
He's alive.

720
00:32:38,897 --> 00:32:39,257
Yeah.

721
00:32:37,519 --> 00:32:41,627
Mike's alive.

722
00:32:46,327 --> 00:32:49,589
(WALTER SIGHS)

723
00:32:45,775 --> 00:32:47,795
WALTER: Absolutely.

724
00:32:54,204 --> 00:33:01,895
SKYLER:
Well, you've gotta have
a college counselor.

727
00:33:02,312 --> 00:32:58,904
Are they bringing in
someone new?

729
00:32:59,322 --> 00:33:04,925
I don't know.

730
00:33:05,342 --> 00:33:04,022
Um, maybe she'll be back.

731
00:33:04,440 --> 00:33:08,130
And what if she's not?
What are you supposed to do?

733
00:33:08,547 --> 00:33:04,897
I mean,
what's Louis gonna do?

735
00:33:05,315 --> 00:33:12,762
He's... He's not worried.
Oh, yeah, sure.

737
00:33:13,180 --> 00:33:14,540
What's there to worry about?
It's only college, right?

739
00:33:14,957 --> 00:33:14,055
Right.

740
00:33:14,472 --> 00:33:21,085
College. Nothing
more important.

742
00:33:21,502 --> 00:33:17,017
Oh. You know, Uncle Hank's
still not feeling well,

744
00:33:17,434 --> 00:33:24,882
so bowling's off
tomorrow night.

746
00:33:25,300 --> 00:33:23,980
WALTER, JR.:
Really?

748
00:33:24,397 --> 00:33:23,009
Really. So you're spared
a night out with the family.

750
00:33:23,427 --> 00:33:26,282
You do not have to look
so happy about it.

752
00:33:26,700 --> 00:33:28,302
I'll be right back.

753
00:33:28,720 --> 00:33:29,069
Um...

754
00:33:34,255 --> 00:33:38,780
So if bowling's off,

755
00:33:39,197 --> 00:33:42,820
can I...
Can I get a late curfew?

757
00:33:47,734 --> 00:33:52,017
Ah. Ugh.

758
00:33:52,434 --> 00:33:59,222
(RETCHING)

759
00:34:52,617 --> 00:34:57,802
(RETCHING)

760
00:34:57,667 --> 00:34:56,940
Are you gonna
turn off the light?

762
00:34:57,357 --> 00:35:01,047
Have you seen
Leaves of Grass?

764
00:35:01,465 --> 00:35:00,572
Hmm?

765
00:35:00,980 --> 00:35:09,680
My book?
Walt Whitman?

767
00:35:10,097 --> 00:35:07,942
Dark green hardcover?

768
00:35:08,360 --> 00:35:15,390
I didn't even know
we had that.

770
00:35:11,565 --> 00:35:11,079
Hmm.

771
00:35:21,139 --> 00:35:18,335
You don't think Junior...

772
00:35:18,752 --> 00:35:21,179
You're kidding, right?

773
00:35:21,782 --> 00:35:28,559
Well, it'll show up.

774
00:35:48,652 --> 00:35:52,342
What's wrong with Hank?

775
00:35:52,760 --> 00:35:49,460
Mmm, it's a stomach bug,
sounds like.

777
00:35:49,645 --> 00:35:52,489
He hasn't been to work
all week.

779
00:35:56,422 --> 00:35:56,772
(SIGHS)

780
00:35:57,190 --> 00:35:58,550
Well, good night.

781
00:36:07,492 --> 00:36:08,677
Night.

782
00:38:13,957 --> 00:38:18,900
HOMELESS MAN: Mister,
can you help me out?

784
00:38:19,317 --> 00:38:16,920
Spare some change?

785
00:38:26,370 --> 00:38:30,652
Hey. Come back.

786
00:38:31,059 --> 00:38:39,342
Yeah. You. Come here.

787
00:38:39,760 --> 00:38:40,945
I got something for you.

788
00:38:46,412 --> 00:38:44,257
Here.

789
00:38:44,675 --> 00:38:43,365
Take it.

790
00:38:48,364 --> 00:38:47,880
Go ahead.

791
00:38:51,812 --> 00:38:55,502
JESSE: Just take it.

792
00:38:56,445 --> 00:38:54,289
Take it.

793
00:39:00,902 --> 00:39:03,932
Yeah.
(ENGINE STARTS)

795
00:39:15,150 --> 00:39:21,762
(BARKING)

796
00:39:34,474 --> 00:39:31,010
(GRUNTING)

797
00:39:39,565 --> 00:39:42,002
DEA AGENT SCOTT:
Anything you want us
to tell Steve Gomez?

800
00:39:42,420 --> 00:39:42,769
He says
he's worried about you.

802
00:39:43,187 --> 00:39:42,052
Yeah. Tell him
I already got two grandmas.

804
00:39:50,567 --> 00:39:52,937
Listen, tell everybody
more work and less worry.

806
00:39:52,220 --> 00:39:58,822
DEA AGENT ARTIE:
Guess we better hit it.
DEA AGENT SCOTT: Yeah.

809
00:39:56,909 --> 00:40:01,434
Yeah.

810
00:40:22,537 --> 00:40:19,732
WALTER:
Hey, guys.
DEA AGENT ARTIE: Walt.

813
00:40:20,139 --> 00:40:23,829
How are you?
Good to see you.
How you doing?

816
00:40:24,247 --> 00:40:23,947
Very good.
Yeah. Well, you know.
I can't complain.

819
00:40:24,365 --> 00:40:30,967
Hey, how's your son's arm,
by the way?
I was thinking about that.

822
00:40:31,385 --> 00:40:32,570
DEA AGENT ARTIE:
It's back to 100%.
We're going to district.

825
00:40:32,987 --> 00:40:28,094
WALTER: It's gonna
be exciting. When?
This Saturday?

828
00:40:28,512 --> 00:40:31,960
DEA AGENT ARTIE: This Saturday
morning. Think first pitch
is at 10:00 a.m., so...

831
00:40:32,377 --> 00:40:36,717
WALTER: 10:00?
DEA AGENT ARTIE: Yeah.

833
00:40:37,135 --> 00:40:42,737
WALTER: I'll be there.
Should be a big crowd.

835
00:40:34,155 --> 00:40:39,515
Guys, you're still
on the clock here!
Let's go!

838
00:40:39,932 --> 00:40:43,855
See you, Walt.

839
00:40:44,272 --> 00:40:47,369
WALTER: See you, Artie.
DEA AGENT SCOTT: Walt.

841
00:40:47,787 --> 00:40:44,380
WALTER: All right, Scott.
Be well.

843
00:40:51,342 --> 00:40:55,867
They're good guys, huh?

844
00:40:47,285 --> 00:40:54,547
Yeah. They're good guys.

845
00:40:54,965 --> 00:40:53,830
Well, it's good to see you
up and about.
Yeah.

848
00:40:54,247 --> 00:40:58,344
How you feeling?
Well, you know,

850
00:40:58,762 --> 00:41:01,967
I've been better, but...

851
00:41:02,385 --> 00:41:08,579
Have you...
Did you get to see a doctor?

853
00:41:08,997 --> 00:41:09,347
I mean,
when one of these things

855
00:41:09,764 --> 00:41:06,367
lasts more than three days,

856
00:41:06,785 --> 00:41:13,630
you really should
get that checked.

858
00:41:05,047 --> 00:41:07,067
Yeah, no, I...
I did and I'm fine.

860
00:41:07,485 --> 00:41:17,010
I'm, uh...
I'm what they say
on the upswing, you know?

863
00:41:17,427 --> 00:41:20,389
Hmm. Good.
Good to hear.
Yeah.

866
00:41:20,807 --> 00:41:24,255
When I heard you weren't
going in to work, I...

868
00:41:24,672 --> 00:41:24,305
Well, looks like you have
the work coming to you.

870
00:41:24,722 --> 00:41:33,829
Perks of being the boss, huh?

871
00:41:25,247 --> 00:41:35,849
Yeah, you know...

872
00:41:36,375 --> 00:41:40,239
How's, uh...
How's things at the car wash?

874
00:41:40,657 --> 00:41:43,929
Good.
Yeah?

876
00:41:35,347 --> 00:41:45,532
Yeah, really good.

877
00:41:41,475 --> 00:41:48,912
Hey, did you have
any of that potato salad?

879
00:41:49,679 --> 00:41:52,534
I don't know.
(STUTTERS) Maybe.
Yeah, I mean,

882
00:41:52,952 --> 00:41:54,070
no one else got sick,
so you probably
shouldn't worry about it.

885
00:42:01,449 --> 00:42:04,062
Well, Skyler
will be very happy to hear
that you're feeling better.

888
00:42:04,480 --> 00:41:59,830
Which reminds me.

889
00:42:00,247 --> 00:42:04,355
I better get back to it.

890
00:42:07,385 --> 00:42:14,579
If there's anything
I can do...

892
00:42:17,300 --> 00:42:15,329
Feel better.
(PATS BACK)

894
00:42:33,945 --> 00:42:34,295
You know...

895
00:42:36,732 --> 00:42:37,375
You're gonna laugh,
but I have to ask you
about this.

898
00:42:37,792 --> 00:42:45,405
Believe it or not,
I found this on my car.

900
00:42:45,822 --> 00:42:46,590
I mean, it looks just like
the GPS tracker

902
00:42:47,007 --> 00:42:49,862
that we used on Gus Fring,
doesn't it?

904
00:42:46,465 --> 00:42:55,155
Back when we were tracking him
just the two of us?

906
00:42:50,262 --> 00:43:00,204
You wouldn't know
anything about this,
would you, Hank?

909
00:43:05,130 --> 00:43:06,732
(GARAGE DOOR CLOSING)

910
00:43:17,617 --> 00:43:20,647
You okay?

911
00:43:12,065 --> 00:43:20,929
I gotta say,
I don't like the way you're
looking at me right now.

914
00:43:29,737 --> 00:43:25,019
Ugh!

915
00:43:25,437 --> 00:43:29,127
(WALTER GROANING)

916
00:43:31,322 --> 00:43:32,925
Hank...
It was you.

918
00:43:33,342 --> 00:43:35,119
All along, it was you!

919
00:43:35,537 --> 00:43:40,480
You son of a bitch.

920
00:43:40,897 --> 00:43:47,500
You drove into traffic
to keep me from
that laundry.

923
00:43:47,917 --> 00:43:43,860
Calm down.

924
00:43:44,277 --> 00:43:46,890
That call I got telling me
Marie was in the hospital...

926
00:43:47,307 --> 00:43:49,502
That wasn't Pinkman.

927
00:43:49,920 --> 00:43:57,599
You had my cell number.

928
00:43:49,017 --> 00:43:58,717
You killed 10 witnesses
to save your sorry ass.

930
00:43:59,135 --> 00:43:59,010
Listen to me...
You bombed a nursing home.

932
00:43:59,427 --> 00:44:06,204
Heisenberg. Heisenberg!

933
00:44:06,622 --> 00:44:08,400
You lying,
two-faced sack of shit.

935
00:44:08,817 --> 00:44:11,672
Hank, look,

936
00:44:12,090 --> 00:44:09,702
I don't know where
this is coming from, Hank,
but just...

939
00:44:10,120 --> 00:44:13,324
I swear to Christ,
I will put you under the jail.

941
00:44:13,742 --> 00:44:19,102
Just take a breath, okay?
Just listen to yourself.

943
00:44:19,510 --> 00:44:17,122
These wild accusations...
They could destroy our family.

945
00:44:17,539 --> 00:44:27,482
And for what?
Damn, like you give a shit
about family!

948
00:44:32,047 --> 00:44:31,330
Hank, my cancer is back.

949
00:44:31,087 --> 00:44:36,030
Good.

950
00:44:36,447 --> 00:44:41,380
Rot, you son of a bitch.

951
00:44:43,642 --> 00:44:45,662
I'm sorry
you feel that way.

953
00:44:40,594 --> 00:44:47,197
I wanna beat this thing.
I do.

955
00:44:47,614 --> 00:44:48,325
I'm back on chemo,
and I am fighting like hell.

957
00:44:47,840 --> 00:44:53,617
But the truth is
in six months,

959
00:44:54,035 --> 00:44:54,735
you won't have
someone to prosecute.

961
00:44:55,920 --> 00:44:57,105
But even...

962
00:44:57,522 --> 00:45:06,212
Even if somehow

963
00:45:06,630 --> 00:45:07,757
you were able
to convince anyone

965
00:45:08,175 --> 00:45:12,030
I was capable of
doing these things,

967
00:45:12,447 --> 00:45:10,477
you and I both know

968
00:45:10,895 --> 00:45:13,925
I would never see
the inside of a jail cell.

970
00:45:16,052 --> 00:45:24,685
I'm a dying man
who runs a car wash.

972
00:45:25,102 --> 00:45:31,219
My right hand to God,
that is all that I am.

974
00:45:36,687 --> 00:45:35,970
What's the point?

975
00:45:42,515 --> 00:45:40,710
Have Skyler
bring the kids here,

977
00:45:41,127 --> 00:45:48,575
and then we'll talk.

978
00:45:48,022 --> 00:45:56,062
That is not going to happen.

979
00:45:58,607 --> 00:45:57,045
I don't know who you are.

980
00:46:05,977 --> 00:46:09,425
I don't even know
who I'm talking to.

982
00:46:14,300 --> 00:46:16,912
If that's true,

983
00:46:17,329 --> 00:46:19,292
if you don't know
who I am...

985
00:46:19,642 --> 00:46:27,429
Then maybe
your best course...

987
00:46:21,702 --> 00:46:32,480
Would be to tread lightly.

Around Wikia's network

Random Wiki