Fandom

Breaking Bad Wiki

Blood Money subtitles

923pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

General Information

Title "Blood Money"
Season 5
Index Season 5 Subtitles

Subtitles

1
00:00:36,320 --> 00:00:34,582
Oh, ho-ho-ho!

2
00:00:40,602 --> 00:00:38,447
That was nasty, man.

3
00:01:54,022 --> 00:02:00,635
(COUGHS)

4
00:02:09,882 --> 00:02:17,077
(SKATEBOARDERS LAUGHING,
CHATTERING)

6
00:02:44,415 --> 00:02:48,522
(FLOORBOARD CREAKS)

7
00:04:08,594 --> 00:04:10,615
Hello, Carol.

8
00:04:37,360 --> 00:04:33,477
(CHATTERING, OUTSIDE)

9
00:04:58,152 --> 00:05:01,182
(CHATTERING CONTINUES)

10
00:05:31,697 --> 00:05:32,475
(BREATHING HEAVILY)

11
00:05:39,845 --> 00:05:42,040
(CHATTERING CONTINUES)

12
00:06:06,279 --> 00:06:07,639
SKYLER: Look what I have.
It's a special one for you!

14
00:06:08,057 --> 00:06:09,252
MARIE: Oh, my God, Skyler.

15
00:06:09,660 --> 00:06:12,757
MARIE: Hey, I'll take
the pink one.

17
00:06:13,175 --> 00:06:14,777
SKYLER: It's a princess.
MARIE: Mmm. Skyler?

19
00:06:15,194 --> 00:06:15,127
SKYLER: I know, right?

20
00:06:15,545 --> 00:06:22,992
WALTER: Well, actually,
they were my idea...

22
00:06:14,410 --> 00:06:23,100
...you are all welcome.
MARIE: You are the devil.

24
00:06:23,517 --> 00:06:23,449
(LAUGHTER)

25
00:06:23,867 --> 00:06:22,315
Hey, buddy.
Ready for a cold one?

27
00:06:22,732 --> 00:06:29,509
Nah. I'm not feeling 100%.

28
00:06:29,927 --> 00:06:29,860
Oh, no.
I hope it's not
something you ate.

31
00:06:30,277 --> 00:06:29,385
No, no, I just...

32
00:06:29,802 --> 00:06:32,657
We have Pepto,
Uncle Hank.

34
00:06:33,075 --> 00:06:41,764
Yeah.
Uh, no, I'm good.

36
00:06:33,182 --> 00:06:43,785
I-I-I...
We need to shove off.

38
00:06:35,202 --> 00:06:38,717
MARIE:
Okay. Yeah, yeah.

40
00:06:39,135 --> 00:06:43,892
Oh. Okay, all right.

41
00:06:44,310 --> 00:06:42,582
MARIE: I'm sorry, Skyler.
I hate to leave you with...

43
00:06:42,990 --> 00:06:46,262
SKYLER: No, no,
don't worry about it.
I have plenty of help.

46
00:06:46,680 --> 00:06:48,875
And by that,
she means me.
SKYLER: That is correct.

49
00:06:49,292 --> 00:06:52,147
MARIE: Holly can help.
Let's go say good-bye.

51
00:06:52,564 --> 00:06:56,672
WALTER: Let's go send
them on their way.

53
00:06:57,089 --> 00:06:57,439
WALTER: Let's say good-bye.
SKYLER: Yes.

55
00:06:57,857 --> 00:07:00,712
MARIE: Been too long.
Mwah. Say, "Bye, auntie."

57
00:07:01,129 --> 00:07:02,732
Bye, sweetie. Bye-bye.
Bye.

59
00:07:03,149 --> 00:06:58,015
MARIE: Hey, you know it's been
about a hundred years
since we've been bowling.

62
00:06:58,432 --> 00:07:03,375
SKYLER:
How about Thursday night?
MARIE: Oh, that sounds great.

65
00:07:03,792 --> 00:07:10,394
MARIE: Oh, thank you
for having us.
SKYLER: Yeah, absolutely.

68
00:07:10,812 --> 00:07:11,754
Hey. You okay to drive?

69
00:07:12,172 --> 00:07:09,785
Yeah.

70
00:07:10,202 --> 00:07:15,310
All right.
Well, feel better.

72
00:07:17,932 --> 00:07:20,360
Say, "Bye, Uncle Hank."
Bye-bye.

74
00:07:21,972 --> 00:07:23,575
Bye, Uncle Hank.

75
00:07:23,992 --> 00:07:28,925
Bye, Aunt Marie.
Can you wave bye?

77
00:07:29,342 --> 00:07:28,439
Let's get started
on those dishes.
Come on.

80
00:07:28,857 --> 00:07:32,480
You. No, you.
You. Washing, okay?

82
00:07:32,897 --> 00:07:39,509
I'll dry.
You wash.
Hello, Carol.

85
00:07:39,927 --> 00:07:36,880
Oh, hi, Walt.

86
00:07:37,297 --> 00:07:42,647
MARIE: Europe.
I can't believe it.

88
00:07:43,064 --> 00:07:42,522
Were you there
when she said that?
Yeah.

91
00:07:42,940 --> 00:07:46,620
You okay?
Your stomach okay?

93
00:07:47,037 --> 00:07:50,552
Yeah, oh, yeah.
I'm fine.

95
00:07:50,970 --> 00:07:54,767
Okay. God.
Jesus, Europe.

97
00:07:55,185 --> 00:07:54,885
I just... And, you know,
where they were

99
00:07:55,302 --> 00:07:55,235
three or four months ago.

100
00:07:55,652 --> 00:07:55,584
She was talking
about it,

102
00:07:56,002 --> 00:07:57,187
like it's a second honeymoon.

103
00:07:57,605 --> 00:08:02,372
We need to go
to Europe.

105
00:08:02,779 --> 00:08:08,800
We could go.
Yeah.

107
00:08:00,217 --> 00:08:09,742
It'd be, like,
a business trip,
you know.

110
00:08:10,160 --> 00:08:12,180
It could, um,
we could go to Italy.

112
00:08:12,597 --> 00:08:08,957
(FADING OUT)
To, um, Lake Como.

114
00:08:09,375 --> 00:08:13,889
(MARIE'S DIALOGUE INAUDIBLE)

115
00:08:20,502 --> 00:08:21,444
(BREATHING HEAVILY)

116
00:08:27,154 --> 00:08:28,097
Hank. Hank?

117
00:08:28,514 --> 00:08:25,885
Hank? You okay?
(BREAHTING HEAVILY)

119
00:08:26,302 --> 00:08:33,565
Hank!

120
00:08:33,982 --> 00:08:31,002
(TIRES SCREECH)

121
00:08:31,527 --> 00:08:36,052
Oh, my God.
Hank!

123
00:08:36,470 --> 00:08:40,510
Hank! Hank!
Oh, my God!
(BREATHING HEAVILY)

126
00:08:40,927 --> 00:08:46,034
(MARIE PANICKING)
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)

128
00:08:46,452 --> 00:08:43,230
Are you okay?
Are you okay?
I'm good.

131
00:08:43,647 --> 00:08:51,677
Call an ambulance!
Call an ambulance!

133
00:08:52,095 --> 00:08:55,542
You okay?
Just take a breath.

135
00:08:55,960 --> 00:08:56,309
Oh, God, sweetheart.

136
00:08:56,727 --> 00:08:55,835
HANK: It was an accident.
It happens.

138
00:08:56,252 --> 00:09:01,184
MARIE: I'll make the
appointment. All you have
to do is show up.

141
00:09:01,602 --> 00:09:05,884
For what? Three hours
in the emergency room?

143
00:09:06,302 --> 00:09:08,982
All for nothing?

144
00:09:00,399 --> 00:09:04,090
All they did was rule out
a heart attack.

146
00:09:04,507 --> 00:09:10,692
What if it happens again?
It's not gonna happen again.

148
00:09:11,110 --> 00:09:15,392
How can you know that?
You can't even say what
it was in the first place.

151
00:09:15,809 --> 00:09:10,742
Marie baby, I'm okay.

152
00:09:11,160 --> 00:09:19,607
I'm fine. Trust me.
Discussion over.

154
00:09:20,024 --> 00:09:16,802
And do not tell Skyler.
What? Why?

156
00:09:17,220 --> 00:09:22,570
Just don't.

157
00:09:22,987 --> 00:09:20,182
There's nothing to be
embarrassed about. Hank?

159
00:09:48,180 --> 00:09:49,365
(BREATHING HEAVILY)

160
00:10:25,482 --> 00:10:30,657
Hola, Mariano.

161
00:10:31,075 --> 00:10:35,357
(MEN SPEAKING SPANISH)
Luis. Enrique.

163
00:10:35,774 --> 00:10:37,794
Oh,  feliz cumpleanos,
Enrique.

165
00:10:38,212 --> 00:10:39,397
Hi.

166
00:10:39,815 --> 00:10:39,330
Hi.

167
00:10:40,700 --> 00:10:38,962
Okay.

168
00:10:39,379 --> 00:10:45,575
SKYLER: Here you go.
There's complimentary
coffee inside.

171
00:10:45,992 --> 00:10:47,352
Have an A-1 day.

172
00:10:47,770 --> 00:10:54,789
WALTER: Air fresheners
are high margin, right?

174
00:10:46,207 --> 00:10:55,557
At 30 cents wholesale,
yeah.

176
00:10:55,975 --> 00:10:58,587
Right. So I'm thinking
we reorganize the display,

178
00:10:59,004 --> 00:10:54,947
separate the food scents
from the nature scents.

180
00:10:55,365 --> 00:11:04,822
I mean, does bubble gum
belong anywhere near
ocean spray? No.

183
00:11:05,240 --> 00:11:06,192
And pine is still
our biggest seller, right?

185
00:11:06,600 --> 00:11:07,552
So maybe we move that
over to the cash register

187
00:11:07,970 --> 00:11:14,572
by the 5-hour
Energy drink.

189
00:11:14,990 --> 00:11:10,340
Sure. Fine.

190
00:11:10,757 --> 00:11:13,787
Yeah, yeah.
Come here.

192
00:11:16,885 --> 00:11:17,827
Speaking of the business,

193
00:11:18,245 --> 00:11:24,012
the story comes first.

194
00:11:24,429 --> 00:11:20,372
The story is is that
we are car wash owners,

196
00:11:20,789 --> 00:11:26,392
pure and simple.

197
00:11:26,799 --> 00:11:26,257
But if our story is that
the car wash is successful,

199
00:11:26,674 --> 00:11:34,287
what do successful
car wash owners do?

201
00:11:34,705 --> 00:11:36,899
They buy more car washes.

202
00:11:39,997 --> 00:11:35,279
Listen. Skyler.

203
00:11:35,697 --> 00:11:45,639
We'll be laundering
that money for years.

205
00:11:46,057 --> 00:11:46,825
Decades.

206
00:11:47,242 --> 00:11:49,855
Wouldn't two
be better than one?

208
00:11:49,380 --> 00:11:54,312
Well, there's Gentle Hands
over by Kirtland.

210
00:11:54,730 --> 00:11:57,167
I do love that location.

211
00:11:55,615 --> 00:11:55,965
I'll think about it.

212
00:11:56,382 --> 00:11:56,732
Yeah. Right. Right.

213
00:11:57,149 --> 00:12:05,004
To be continued.

214
00:12:05,422 --> 00:12:01,782
Okay.
(CAR DOOR OPENS)

216
00:12:08,627 --> 00:12:11,065
Good morning.
Welcome to A-1.

218
00:12:11,482 --> 00:12:12,667
Just the regular, please.

219
00:12:13,085 --> 00:12:14,037
Well, we're having
a special on hand wax.
$21.99.

222
00:12:14,455 --> 00:12:17,067
If you're interested
in getting rid
of those water spots.

225
00:12:17,485 --> 00:12:17,835
Just the regular is fine.

226
00:12:18,252 --> 00:12:18,952
Okay. Well, there's
complimentary coffee inside
while you're waiting.

229
00:12:19,370 --> 00:12:26,389
Have an A-1 day.

230
00:12:31,032 --> 00:12:29,712
WALTER: Please give this to
your car wash professional,

232
00:12:30,130 --> 00:12:35,480
and have an A-1 day.

233
00:12:34,277 --> 00:12:36,472
68%. And falling.

234
00:12:36,889 --> 00:12:41,832
Good morning.
May I have
your ticket, please?

237
00:12:42,250 --> 00:12:49,445
I knew there would be
a drop in quality, but 68%?

239
00:12:49,862 --> 00:12:53,727
This is not
what I agreed to.

241
00:12:48,242 --> 00:12:56,514
I left
a viable operation.

243
00:12:56,932 --> 00:12:57,700
The rest was up to you.

244
00:12:58,117 --> 00:12:58,477
May I have
your ticket, please?

246
00:12:58,895 --> 00:13:02,157
I'm only asking
for a few days.

248
00:13:02,575 --> 00:13:01,857
A week at most.
Call it a tutorial.

250
00:13:02,275 --> 00:13:06,382
That's the standard wash.

251
00:13:06,789 --> 00:13:03,325
Fix this.
Get the ship back on course.

253
00:13:03,742 --> 00:13:07,190
We'll make it
worth your while.

255
00:13:07,607 --> 00:13:15,647
That'll be $14.95, please.

256
00:13:18,735 --> 00:13:19,687
Listen, this is
a complicated situation.

258
00:13:20,105 --> 00:13:17,707
There are a lot
of moving parts.

260
00:13:18,125 --> 00:13:23,835
None of which
are my concern.

262
00:13:24,252 --> 00:13:25,612
You're putting me
in a box here.

264
00:13:26,029 --> 00:13:30,137
You know
what could happen.

266
00:13:32,157 --> 00:13:32,682
Again, none of my concern.

267
00:13:33,100 --> 00:13:32,615
There's your change.

268
00:13:33,032 --> 00:13:35,470
And if you'll hand this
to your car wash professional.

270
00:13:35,887 --> 00:13:37,907
And have an A-1 day.

271
00:13:49,627 --> 00:13:45,987
Listen...
It'll only be
a few more minutes.

274
00:13:46,404 --> 00:13:54,259
There's some
complimentary coffee,
if you like.

277
00:14:02,147 --> 00:14:05,419
What's up?

278
00:14:05,837 --> 00:14:06,362
Just wondering
who washes a rental car.

280
00:14:12,315 --> 00:14:12,422
Walt, who was that?

281
00:14:20,880 --> 00:14:23,075
She's a former
business associate

283
00:14:23,492 --> 00:14:26,765
who wants me to go back.

284
00:14:23,600 --> 00:14:30,620
And I won't.

285
00:14:43,100 --> 00:14:46,547
Enrique,
this one's finished.

287
00:14:46,965 --> 00:14:47,072
(SPEAKS SPANISH)

288
00:14:47,490 --> 00:14:53,617
Get out of here.
Now.

290
00:14:54,035 --> 00:14:53,482
Excuse me?
Never come back here.

292
00:14:53,899 --> 00:14:55,502
Do you understand me?

293
00:14:55,919 --> 00:14:55,192
I...
Go.

295
00:15:04,485 --> 00:15:07,340
(ENGINE STARTS)

296
00:15:06,019 --> 00:15:08,875
(CAR DEPARTS)

297
00:15:19,877 --> 00:15:23,139
(DOOR OPENS)

298
00:15:24,927 --> 00:15:28,190
MARIE: Hey.
Hey.

300
00:15:29,200 --> 00:15:28,482
Oh, thanks.

301
00:15:28,900 --> 00:15:28,832
Are you going in today?

302
00:15:29,250 --> 00:15:31,862
Uh, no. Uh-uh.
Good.

304
00:15:32,279 --> 00:15:34,717
Just, you know,
stay out of there till
you're sure you're better.

307
00:15:35,134 --> 00:15:39,902
Yeah.
Stay home and rest.

309
00:15:40,309 --> 00:15:35,000
Don't even think
about work.
Okay.

312
00:15:35,417 --> 00:15:44,535
All right.
I'll see you later.
All right.

315
00:15:47,779 --> 00:15:53,557
(DOORBELL RINGS)

316
00:15:55,509 --> 00:15:58,365
Morning,
Mrs. Schrader.
Hey, guys.

319
00:15:58,782 --> 00:16:02,890
What's going on?
DEA AGENT ARTIE: Just
dropping these off, ma'am.

322
00:16:03,307 --> 00:15:58,404
Where would you like them?
HANK: Bring them around
to the garage, guys.

325
00:15:58,822 --> 00:16:08,115
I got it.
Have a good day.

327
00:16:11,620 --> 00:16:13,639
You, too.

328
00:16:09,825 --> 00:16:10,592
DEA AGENT SCOTT: Boss,
Janice said to tell you

330
00:16:11,009 --> 00:16:13,447
a few of them
might not have indexes.

332
00:16:13,865 --> 00:16:22,322
We could give you a hand
sorting through them.
No, I got it. Thanks.

335
00:16:19,507 --> 00:16:20,274
All right.

336
00:16:22,712 --> 00:16:25,985
DEA AGENT ARTIE:
See you, boss.
Okay.

339
00:16:26,402 --> 00:16:33,840
Okay, uh...

340
00:16:37,997 --> 00:16:34,764
(WORDMULE PLAYING)

341
00:17:14,600 --> 00:17:09,279
(WORDMULE CONTINUES PLAYING)

342
00:18:26,174 --> 00:18:31,952
BADGER: Dude,
you are tripping.

344
00:18:32,370 --> 00:18:30,147
I'm not dead. I'm on
the Starship  Enterprise,

346
00:18:30,565 --> 00:18:39,022
macking on Yeoman Rand,
while the Andorian
with the disrupter's

349
00:18:39,440 --> 00:18:37,460
back on Talos IV
or whatever.

351
00:18:37,877 --> 00:18:42,820
SKINNY PETE:
What do you think all those
sparkles and shit are?

354
00:18:43,237 --> 00:18:46,927
The transporters
are breaking you apart, man,

356
00:18:38,345 --> 00:18:48,530
down to your molecules
and bones.

358
00:18:48,947 --> 00:18:48,045
They're making a copy.

359
00:18:48,462 --> 00:18:46,065
That dude who comes out
on the other side,
he's not you.

362
00:18:46,482 --> 00:18:47,667
He's a color Xerox.

363
00:18:48,085 --> 00:18:54,697
So you're telling me
every time Kirk went
into the transport,

366
00:18:55,115 --> 00:18:55,882
he was killing himself?
SKINNY PETE: Mmm-hmm.

368
00:18:56,299 --> 00:18:59,087
So over the whole series,
there was, like, 147 Kirks?

370
00:18:59,505 --> 00:19:00,272
At least.

371
00:19:00,690 --> 00:19:03,059
Dude, yo,
why do you think McCoy
never likes to beam nowhere?

374
00:19:03,477 --> 00:19:05,079
'Cause he's a doctor, bitch.

375
00:19:05,497 --> 00:19:06,440
Look it up.
It's science.

377
00:19:14,130 --> 00:19:10,897
I ever tell you about
my  Star Trek script?

379
00:19:11,315 --> 00:19:12,092
Star Trek script?

380
00:19:12,500 --> 00:19:17,442
Yeah. I gotta
write it down is all.

382
00:19:17,859 --> 00:19:19,337
The  Enterprise
is 5 parsecs
out of Rigel 12.

385
00:19:19,755 --> 00:19:23,202
Nothing's going on,
Neutral Zone is quiet,

387
00:19:23,609 --> 00:19:29,212
the crew is bored,

388
00:19:29,630 --> 00:19:28,484
so they put on
a pie-eating contest.

390
00:19:28,902 --> 00:19:37,777
Whole crew's in the galley.
Eating tulaberry pies...
Tulaberry?

393
00:19:38,195 --> 00:19:32,050
Tulaberries.
From Gamma Quadrant, yo.

395
00:19:32,467 --> 00:19:40,565
That's  Voyager, dude.

396
00:19:40,982 --> 00:19:37,935
Okay, blueberries then.
They're eating blueberry pies

398
00:19:38,352 --> 00:19:45,130
as fast as the replicator
can churn them out.

400
00:19:45,547 --> 00:19:43,995
(IMITATES REPLICATOR)

401
00:19:44,412 --> 00:19:53,345
Finally, it's down
to just three...

403
00:19:53,762 --> 00:19:51,782
Kirk, Spock, and Chekov.

404
00:19:52,200 --> 00:19:57,142
Okay, Spock always wins
these things.

406
00:19:57,560 --> 00:19:57,250
SKINNY PETE: How is Spock
gonna beat Kirk, yo?

408
00:19:57,667 --> 00:19:55,697
Spock's like a toothbrush.
Look at Kirk.
He's got room to spare.

411
00:19:56,115 --> 00:20:07,067
Spock has total Vulcan control
over his digestion.

413
00:20:07,485 --> 00:20:01,757
You wanna hear this or not?
Yeah, yeah, go.

415
00:20:02,175 --> 00:20:08,535
Okay, finally, Kirk...
He can't take it anymore.

417
00:20:08,952 --> 00:20:13,410
He yorks.
Now it's just down
to Chekov and Spock.

420
00:20:13,827 --> 00:20:12,507
But Chekov, you see,

421
00:20:12,924 --> 00:20:17,799
he's got a whole
fat stack of quatloos
riding on this,

424
00:20:18,217 --> 00:20:20,829
and he has figured out
a way to win.

426
00:20:21,247 --> 00:20:27,442
He's got Scotty back
in the transporter room,

428
00:20:27,860 --> 00:20:29,045
locked in on Chekov's stomach.

429
00:20:29,462 --> 00:20:32,075
Every time Chekov eats a pie,
Scotty beams it
right out of him.

432
00:20:32,492 --> 00:20:30,755
Where is he sending them?
The toilet?

434
00:20:31,172 --> 00:20:29,862
Space.

435
00:20:30,269 --> 00:20:33,960
There's blueberries
just floating out there,

437
00:20:34,377 --> 00:20:38,067
frozen, because it's in space,

438
00:20:38,484 --> 00:20:44,437
and Chekov is just
shoveling them into his mouth,

440
00:20:44,855 --> 00:20:40,555
and Spock's like,
"I can't believe this
Russian is defeating me."

443
00:20:40,972 --> 00:20:43,342
Meanwhile, Scotty's
in the transporter room
fiddling with levers,

446
00:20:43,760 --> 00:20:48,275
when Lieutenant Uhura
comes in,

448
00:20:48,692 --> 00:20:54,052
and she's got, you know,
her big pointies.

450
00:20:54,470 --> 00:20:57,917
And Scotty's fingers
are all sweaty.
No.

453
00:20:58,335 --> 00:21:03,210
Chekov screams.
He sprays blood
out of his mouth.

456
00:21:03,627 --> 00:21:05,822
Scotty beamed his guts
into space!

458
00:21:06,240 --> 00:21:04,434
No way!
(LAUGHS)

460
00:21:04,852 --> 00:21:09,970
Hey, man, where you going?
You're missing the best part.

462
00:21:10,387 --> 00:21:09,902
FRANCESCA:
Just fill this out.
Bring it back to me.

465
00:21:12,757 --> 00:21:15,787
(WAITING ROOM MUSIC PLAYS)

466
00:21:25,712 --> 00:21:23,567
(SIGHS)

467
00:21:31,597 --> 00:21:28,200
Yo.

468
00:21:37,550 --> 00:21:37,657
Yo!

469
00:21:36,105 --> 00:21:38,950
(WAITING ROOM MUSIC CONTINUES)

470
00:21:39,367 --> 00:21:40,970
Ohhh.

471
00:22:10,085 --> 00:22:12,697
You know you can't
smoke that up in here.

473
00:22:24,184 --> 00:22:28,642
Yeah. Jesse Pinkman's
out here smoking pot.

475
00:22:20,060 --> 00:22:24,585
Give me a break, man.

476
00:22:32,372 --> 00:22:37,907
Pinkman,
he'll see you now.

478
00:22:38,325 --> 00:22:34,860
SAUL:
Woody Harrelson,
live and in person.

481
00:22:35,277 --> 00:22:35,210
Pull up a bong
and take a seat.

483
00:22:35,627 --> 00:22:44,734
Hey, I'm kidding
about the bong.
Don't be doing that.

486
00:22:45,152 --> 00:22:41,930
Uh, sorry to keep you
on ice out there, kid.

488
00:22:42,347 --> 00:22:47,697
If I'd known it was you,
well...

490
00:22:48,115 --> 00:22:50,970
Francesca...
I've warned her before.

492
00:22:51,387 --> 00:22:48,340
One more time,
and it's back to the DMV.

494
00:22:48,757 --> 00:23:00,962
So, uh, are we
on our own today?

496
00:23:00,302 --> 00:22:58,147
Barn door open.

497
00:22:58,565 --> 00:23:03,507
"Barn door"?
(DOOR OPENS)

499
00:23:03,924 --> 00:23:02,605
Oh.

500
00:23:03,022 --> 00:23:08,382
SAUL: So, uh,
how is the maestro?
(DOOR CLOSES)

503
00:23:08,799 --> 00:23:11,237
Things have been quiet
on this end.

505
00:23:11,654 --> 00:23:10,752
I haven't seen him.

506
00:23:11,170 --> 00:23:11,277
Just as well, probably.

507
00:23:11,694 --> 00:23:15,802
That whole thing
in the jails...

509
00:23:16,220 --> 00:23:14,425
I mean, when they start
to whack the lawyers,
that's when I draw the line.

512
00:23:14,842 --> 00:23:24,542
This goes
to Kaylee Ehrmantraut,

514
00:23:24,960 --> 00:23:29,525
and that goes to
Mr. and Mrs. Albert Sharp.

516
00:23:29,942 --> 00:23:36,487
JESSE: 315 East Pueblo.
It's up in White Horse.

518
00:23:36,905 --> 00:23:38,925
It's $2.5 million each.

519
00:23:30,342 --> 00:23:34,032
A total of five.

520
00:23:34,450 --> 00:23:34,382
(LOCK CLICKS)

521
00:23:34,800 --> 00:23:36,402
Mr. And Mrs., uh, who?

522
00:23:36,820 --> 00:23:44,674
Drew Sharp's parents.

523
00:23:45,092 --> 00:23:45,385
Drew Sharp...
That's the kid on TV.
The missing, uh...

526
00:23:45,802 --> 00:23:50,492
So but why would you, uh...
Scratch that.

528
00:23:50,910 --> 00:23:51,677
I don't know,
and I don't wanna know.

530
00:23:52,095 --> 00:23:51,552
Uh, thing is,
what those folks want

532
00:23:51,970 --> 00:23:58,397
is to know what happened
to their boy.

534
00:23:58,815 --> 00:23:59,582
Sack full of cash
on their doorstep...

536
00:24:00,000 --> 00:23:57,612
That's just gonna
raise more questions.

538
00:23:58,030 --> 00:24:04,807
Kaylee Ehrmantraut.
That's Mike's granddaughter?

540
00:24:05,224 --> 00:24:08,430
So this is Mike's money?
It's mine.

542
00:24:08,847 --> 00:24:09,207
It's your money?
Okay.

544
00:24:09,625 --> 00:24:13,897
And you're giving it
to Kaylee Ehrmantraut...

546
00:24:14,315 --> 00:24:20,509
It's what Mike wanted.

547
00:24:15,025 --> 00:24:20,375
So you and Mike, uh...

548
00:24:20,792 --> 00:24:22,812
You've been in touch?

549
00:24:29,532 --> 00:24:32,562
So we're just
talking about charity?

551
00:24:32,980 --> 00:24:35,417
(SIGHS) Yeah.

552
00:24:35,835 --> 00:24:32,195
Okay, look.
You know, um,

554
00:24:32,612 --> 00:24:42,730
shelling out money
to the ex and her little boy.
I kinda get it.

557
00:24:34,147 --> 00:24:37,837
I mean, kinda. But this...
(LAUGHS)

559
00:24:38,255 --> 00:24:43,847
This is a bridge too far.

560
00:24:44,265 --> 00:24:42,537
I'm sorry to say, kid,

561
00:24:42,955 --> 00:24:44,315
but you're still gonna be
two miracles short
of sainthood.

564
00:24:44,732 --> 00:24:47,819
(LAUGHS)

565
00:24:50,849 --> 00:24:53,472
Brass tacks, okay?
My job is to advise.

567
00:24:53,880 --> 00:24:55,842
And my advice is...
Come on, already.

569
00:24:56,260 --> 00:25:01,192
Mike left one step ahead
of the boys in blue,

571
00:25:01,609 --> 00:25:03,630
and you better believe
his family's on the radar.

573
00:25:04,047 --> 00:25:03,155
A couple million bucks
shows up,

575
00:25:03,572 --> 00:25:06,000
they're gonna snatch it
tout de suite.

577
00:25:06,417 --> 00:25:08,855
The feds have already taken
Kaylee's money twice.

579
00:25:09,272 --> 00:25:13,380
What are you...
you going for a hat trick?

581
00:25:13,797 --> 00:25:16,652
I'll freakin' do it myself,
Saul. Just...
Oh, no, no, no!

584
00:25:08,069 --> 00:25:15,332
I was just...
I was thinking out loud.

586
00:25:15,750 --> 00:25:12,945
Enough bullshit, Saul.
Are you gonna do this or not?

588
00:25:13,362 --> 00:25:20,140
Yes, yes, absolutely.
I... I live to serve.

590
00:25:23,587 --> 00:25:29,365
And, kid, you might
wanna think about

592
00:25:29,782 --> 00:25:28,880
cleaning up a little,
getting some rest.

594
00:25:29,297 --> 00:25:27,745
You've looked better.
Just get it done.

596
00:25:38,144 --> 00:25:38,020
You know who this is?
Don't hang up on me.

598
00:25:46,117 --> 00:25:46,049
Yeah, there's a problem.

599
00:25:46,467 --> 00:25:45,332
There's five million of them
here in my office.

601
00:25:45,750 --> 00:25:51,450
No. No. Don't.
Just hold onto it.

603
00:25:56,634 --> 00:25:59,247
Yes. Ye...

604
00:25:59,664 --> 00:26:00,432
Yes.

605
00:26:00,849 --> 00:26:02,869
Calm down.

606
00:26:04,472 --> 00:26:02,745
I'll handle it.

607
00:26:03,162 --> 00:26:07,920
(BEEPS)

608
00:26:33,762 --> 00:26:34,947
(KNOCK AT DOOR)

609
00:26:32,317 --> 00:26:33,502
(KNOCKING CONTINUES)

610
00:26:42,660 --> 00:26:45,097
(KNOCKING CONTINUES)

611
00:27:05,005 --> 00:27:03,452
Deja vu, huh?

612
00:27:07,385 --> 00:27:12,734
Jesus.

613
00:27:13,152 --> 00:27:15,589
All right, look.

614
00:27:08,434 --> 00:27:15,047
You wanna
talk me through this?

616
00:27:15,465 --> 00:27:20,397
What you were thinking?

617
00:27:15,505 --> 00:27:22,292
What you asked Saul to do?
I mean, come on.

619
00:27:22,710 --> 00:27:28,059
It's just nonsensical.

620
00:27:32,742 --> 00:27:34,762
I mean, do you...

621
00:27:38,695 --> 00:27:41,539
You have any explanation
at all?

623
00:27:46,900 --> 00:27:42,250
(MUTTERS)

624
00:27:42,667 --> 00:27:42,599
What?

625
00:27:46,115 --> 00:27:53,134
It's like you said. It's...

626
00:27:53,552 --> 00:27:55,154
It's blood money.

627
00:27:55,572 --> 00:27:54,670
I...

628
00:27:51,865 --> 00:28:00,555
(SIGHS)
Jeez. Okay. Yes. All right.

630
00:28:00,972 --> 00:27:59,595
I said that. I did.

631
00:28:06,022 --> 00:28:05,305
But it was in...
in the heat of the moment.

633
00:28:05,722 --> 00:28:05,829
I was trying to win
an argument, all right?

635
00:28:06,247 --> 00:28:09,937
And I was wrong.

636
00:28:10,287 --> 00:28:13,560
This is your money.

637
00:28:13,977 --> 00:28:18,910
Come on.
You've earned it.

639
00:28:34,877 --> 00:28:42,140
Drew Sharp.

640
00:28:41,247 --> 00:28:44,277
That is a terrible memory,
no doubt about it.

642
00:28:47,307 --> 00:28:50,580
But, son...

643
00:28:50,755 --> 00:28:52,115
You need to stop focusing

644
00:28:52,532 --> 00:29:00,387
on the darkness behind you.

645
00:29:00,805 --> 00:28:57,582
The past is the past.

646
00:29:07,457 --> 00:29:02,322
Nothing can change
what we've done.

648
00:29:09,177 --> 00:29:13,692
But now that's over.

649
00:29:09,460 --> 00:29:18,150
You're out,

650
00:29:18,567 --> 00:29:13,674
and so am I.

651
00:29:21,529 --> 00:29:24,559
That's right.
I'm done.

653
00:29:23,667 --> 00:29:27,532
I've been out
for about a month.

655
00:29:32,882 --> 00:29:36,747
But there is nothing left
for us to do

657
00:29:28,164 --> 00:29:39,710
except to try to live...

658
00:29:40,905 --> 00:29:44,585
Ordinary, decent lives.

659
00:29:57,415 --> 00:30:02,347
Why Kaylee Ehrmantraut?

660
00:30:01,805 --> 00:30:07,990
She needs someone
looking after her.

662
00:30:08,767 --> 00:30:13,282
Mike is
perfectly capable

664
00:30:13,700 --> 00:30:15,059
of looking after
his own granddaughter.

666
00:30:18,750 --> 00:30:20,109
I don't think so.

667
00:30:20,527 --> 00:30:21,897
I don't think
he is capable.

669
00:30:22,315 --> 00:30:26,587
I don't think
he's coming back.

671
00:30:27,005 --> 00:30:25,870
What...
What are you saying?

673
00:30:30,812 --> 00:30:29,667
You doing what you did...

674
00:30:30,085 --> 00:30:29,357
Offing Mike's guys?

675
00:30:31,202 --> 00:30:34,057
If he was out there,

676
00:30:34,474 --> 00:30:35,835
you would have to look
over your shoulder
for the rest of your life,

679
00:30:36,252 --> 00:30:38,690
and that's not
how you do things.

681
00:30:39,107 --> 00:30:40,710
So I think he's dead,

682
00:30:41,127 --> 00:30:50,410
and I think you know that.

683
00:30:45,934 --> 00:30:53,800
I don't know that.

684
00:30:53,907 --> 00:30:54,257
I don't.

685
00:31:02,355 --> 00:31:00,802
Listen to me.

686
00:31:01,220 --> 00:31:06,755
I did not kill Mike.

687
00:31:09,007 --> 00:31:04,950
The last time
that I saw him,

689
00:31:05,367 --> 00:31:06,727
he had his bag...
the one that I brought him...

691
00:31:07,144 --> 00:31:11,252
And he got into his car,
and he drove away.

693
00:31:11,670 --> 00:31:11,359
And for all I know,
he is alive and well.

695
00:31:21,720 --> 00:31:19,265
And if... If
he does come back,

697
00:31:19,682 --> 00:31:28,975
and he doesn't understand
why I had to do what I did...

699
00:31:31,644 --> 00:31:31,762
Well, then,
that's on me.

701
00:31:32,880 --> 00:31:39,900
Jesse...

702
00:31:39,425 --> 00:31:44,125
I need you to believe this.

703
00:31:46,077 --> 00:31:51,612
It's not true.
It's just not.

705
00:31:54,875 --> 00:31:54,507
So he's out there?
He's okay?

707
00:31:54,925 --> 00:31:55,692
Yes.

708
00:31:56,109 --> 00:31:59,382
Mike is fine.

709
00:31:59,800 --> 00:31:58,237
Wherever he is.

710
00:31:58,654 --> 00:32:09,190
We both know that
he can take care of himself.

712
00:32:02,035 --> 00:32:12,637
And he's certainly capable

713
00:32:04,055 --> 00:32:07,920
to provide for
his own family, okay?

715
00:32:13,037 --> 00:32:14,640
Jesse?

716
00:32:14,154 --> 00:32:22,855
I need you
to believe me.

718
00:32:26,060 --> 00:32:27,177
Yeah. Like you said.

719
00:32:29,022 --> 00:32:32,295
He's alive.

720
00:32:38,897 --> 00:32:39,257
Yeah.

721
00:32:37,519 --> 00:32:41,627
Mike's alive.

722
00:32:46,327 --> 00:32:49,589
(WALTER SIGHS)

723
00:32:45,775 --> 00:32:47,795
WALTER: Absolutely.

724
00:32:54,204 --> 00:33:01,895
SKYLER:
Well, you've gotta have
a college counselor.

727
00:33:02,312 --> 00:32:58,904
Are they bringing in
someone new?

729
00:32:59,322 --> 00:33:04,925
I don't know.

730
00:33:05,342 --> 00:33:04,022
Um, maybe she'll be back.

731
00:33:04,440 --> 00:33:08,130
And what if she's not?
What are you supposed to do?

733
00:33:08,547 --> 00:33:04,897
I mean,
what's Louis gonna do?

735
00:33:05,315 --> 00:33:12,762
He's... He's not worried.
Oh, yeah, sure.

737
00:33:13,180 --> 00:33:14,540
What's there to worry about?
It's only college, right?

739
00:33:14,957 --> 00:33:14,055
Right.

740
00:33:14,472 --> 00:33:21,085
College. Nothing
more important.

742
00:33:21,502 --> 00:33:17,017
Oh. You know, Uncle Hank's
still not feeling well,

744
00:33:17,434 --> 00:33:24,882
so bowling's off
tomorrow night.

746
00:33:25,300 --> 00:33:23,980
WALTER, JR.:
Really?

748
00:33:24,397 --> 00:33:23,009
Really. So you're spared
a night out with the family.

750
00:33:23,427 --> 00:33:26,282
You do not have to look
so happy about it.

752
00:33:26,700 --> 00:33:28,302
I'll be right back.

753
00:33:28,720 --> 00:33:29,069
Um...

754
00:33:34,255 --> 00:33:38,780
So if bowling's off,

755
00:33:39,197 --> 00:33:42,820
can I...
Can I get a late curfew?

757
00:33:47,734 --> 00:33:52,017
Ah. Ugh.

758
00:33:52,434 --> 00:33:59,222
(RETCHING)

759
00:34:52,617 --> 00:34:57,802
(RETCHING)

760
00:34:57,667 --> 00:34:56,940
Are you gonna
turn off the light?

762
00:34:57,357 --> 00:35:01,047
Have you seen
Leaves of Grass?

764
00:35:01,465 --> 00:35:00,572
Hmm?

765
00:35:00,980 --> 00:35:09,680
My book?
Walt Whitman?

767
00:35:10,097 --> 00:35:07,942
Dark green hardcover?

768
00:35:08,360 --> 00:35:15,390
I didn't even know
we had that.

770
00:35:11,565 --> 00:35:11,079
Hmm.

771
00:35:21,139 --> 00:35:18,335
You don't think Junior...

772
00:35:18,752 --> 00:35:21,179
You're kidding, right?

773
00:35:21,782 --> 00:35:28,559
Well, it'll show up.

774
00:35:48,652 --> 00:35:52,342
What's wrong with Hank?

775
00:35:52,760 --> 00:35:49,460
Mmm, it's a stomach bug,
sounds like.

777
00:35:49,645 --> 00:35:52,489
He hasn't been to work
all week.

779
00:35:56,422 --> 00:35:56,772
(SIGHS)

780
00:35:57,190 --> 00:35:58,550
Well, good night.

781
00:36:07,492 --> 00:36:08,677
Night.

782
00:38:13,957 --> 00:38:18,900
HOMELESS MAN: Mister,
can you help me out?

784
00:38:19,317 --> 00:38:16,920
Spare some change?

785
00:38:26,370 --> 00:38:30,652
Hey. Come back.

786
00:38:31,059 --> 00:38:39,342
Yeah. You. Come here.

787
00:38:39,760 --> 00:38:40,945
I got something for you.

788
00:38:46,412 --> 00:38:44,257
Here.

789
00:38:44,675 --> 00:38:43,365
Take it.

790
00:38:48,364 --> 00:38:47,880
Go ahead.

791
00:38:51,812 --> 00:38:55,502
JESSE: Just take it.

792
00:38:56,445 --> 00:38:54,289
Take it.

793
00:39:00,902 --> 00:39:03,932
Yeah.
(ENGINE STARTS)

795
00:39:15,150 --> 00:39:21,762
(BARKING)

796
00:39:34,474 --> 00:39:31,010
(GRUNTING)

797
00:39:39,565 --> 00:39:42,002
DEA AGENT SCOTT:
Anything you want us
to tell Steve Gomez?

800
00:39:42,420 --> 00:39:42,769
He says
he's worried about you.

802
00:39:43,187 --> 00:39:42,052
Yeah. Tell him
I already got two grandmas.

804
00:39:50,567 --> 00:39:52,937
Listen, tell everybody
more work and less worry.

806
00:39:52,220 --> 00:39:58,822
DEA AGENT ARTIE:
Guess we better hit it.
DEA AGENT SCOTT: Yeah.

809
00:39:56,909 --> 00:40:01,434
Yeah.

810
00:40:22,537 --> 00:40:19,732
WALTER:
Hey, guys.
DEA AGENT ARTIE: Walt.

813
00:40:20,139 --> 00:40:23,829
How are you?
Good to see you.
How you doing?

816
00:40:24,247 --> 00:40:23,947
Very good.
Yeah. Well, you know.
I can't complain.

819
00:40:24,365 --> 00:40:30,967
Hey, how's your son's arm,
by the way?
I was thinking about that.

822
00:40:31,385 --> 00:40:32,570
DEA AGENT ARTIE:
It's back to 100%.
We're going to district.

825
00:40:32,987 --> 00:40:28,094
WALTER: It's gonna
be exciting. When?
This Saturday?

828
00:40:28,512 --> 00:40:31,960
DEA AGENT ARTIE: This Saturday
morning. Think first pitch
is at 10:00 a.m., so...

831
00:40:32,377 --> 00:40:36,717
WALTER: 10:00?
DEA AGENT ARTIE: Yeah.

833
00:40:37,135 --> 00:40:42,737
WALTER: I'll be there.
Should be a big crowd.

835
00:40:34,155 --> 00:40:39,515
Guys, you're still
on the clock here!
Let's go!

838
00:40:39,932 --> 00:40:43,855
See you, Walt.

839
00:40:44,272 --> 00:40:47,369
WALTER: See you, Artie.
DEA AGENT SCOTT: Walt.

841
00:40:47,787 --> 00:40:44,380
WALTER: All right, Scott.
Be well.

843
00:40:51,342 --> 00:40:55,867
They're good guys, huh?

844
00:40:47,285 --> 00:40:54,547
Yeah. They're good guys.

845
00:40:54,965 --> 00:40:53,830
Well, it's good to see you
up and about.
Yeah.

848
00:40:54,247 --> 00:40:58,344
How you feeling?
Well, you know,

850
00:40:58,762 --> 00:41:01,967
I've been better, but...

851
00:41:02,385 --> 00:41:08,579
Have you...
Did you get to see a doctor?

853
00:41:08,997 --> 00:41:09,347
I mean,
when one of these things

855
00:41:09,764 --> 00:41:06,367
lasts more than three days,

856
00:41:06,785 --> 00:41:13,630
you really should
get that checked.

858
00:41:05,047 --> 00:41:07,067
Yeah, no, I...
I did and I'm fine.

860
00:41:07,485 --> 00:41:17,010
I'm, uh...
I'm what they say
on the upswing, you know?

863
00:41:17,427 --> 00:41:20,389
Hmm. Good.
Good to hear.
Yeah.

866
00:41:20,807 --> 00:41:24,255
When I heard you weren't
going in to work, I...

868
00:41:24,672 --> 00:41:24,305
Well, looks like you have
the work coming to you.

870
00:41:24,722 --> 00:41:33,829
Perks of being the boss, huh?

871
00:41:25,247 --> 00:41:35,849
Yeah, you know...

872
00:41:36,375 --> 00:41:40,239
How's, uh...
How's things at the car wash?

874
00:41:40,657 --> 00:41:43,929
Good.
Yeah?

876
00:41:35,347 --> 00:41:45,532
Yeah, really good.

877
00:41:41,475 --> 00:41:48,912
Hey, did you have
any of that potato salad?

879
00:41:49,679 --> 00:41:52,534
I don't know.
(STUTTERS) Maybe.
Yeah, I mean,

882
00:41:52,952 --> 00:41:54,070
no one else got sick,
so you probably
shouldn't worry about it.

885
00:42:01,449 --> 00:42:04,062
Well, Skyler
will be very happy to hear
that you're feeling better.

888
00:42:04,480 --> 00:41:59,830
Which reminds me.

889
00:42:00,247 --> 00:42:04,355
I better get back to it.

890
00:42:07,385 --> 00:42:14,579
If there's anything
I can do...

892
00:42:17,300 --> 00:42:15,329
Feel better.
(PATS BACK)

894
00:42:33,945 --> 00:42:34,295
You know...

895
00:42:36,732 --> 00:42:37,375
You're gonna laugh,
but I have to ask you
about this.

898
00:42:37,792 --> 00:42:45,405
Believe it or not,
I found this on my car.

900
00:42:45,822 --> 00:42:46,590
I mean, it looks just like
the GPS tracker

902
00:42:47,007 --> 00:42:49,862
that we used on Gus Fring,
doesn't it?

904
00:42:46,465 --> 00:42:55,155
Back when we were tracking him
just the two of us?

906
00:42:50,262 --> 00:43:00,204
You wouldn't know
anything about this,
would you, Hank?

909
00:43:05,130 --> 00:43:06,732
(GARAGE DOOR CLOSING)

910
00:43:17,617 --> 00:43:20,647
You okay?

911
00:43:12,065 --> 00:43:20,929
I gotta say,
I don't like the way you're
looking at me right now.

914
00:43:29,737 --> 00:43:25,019
Ugh!

915
00:43:25,437 --> 00:43:29,127
(WALTER GROANING)

916
00:43:31,322 --> 00:43:32,925
Hank...
It was you.

918
00:43:33,342 --> 00:43:35,119
All along, it was you!

919
00:43:35,537 --> 00:43:40,480
You son of a bitch.

920
00:43:40,897 --> 00:43:47,500
You drove into traffic
to keep me from
that laundry.

923
00:43:47,917 --> 00:43:43,860
Calm down.

924
00:43:44,277 --> 00:43:46,890
That call I got telling me
Marie was in the hospital...

926
00:43:47,307 --> 00:43:49,502
That wasn't Pinkman.

927
00:43:49,920 --> 00:43:57,599
You had my cell number.

928
00:43:49,017 --> 00:43:58,717
You killed 10 witnesses
to save your sorry ass.

930
00:43:59,135 --> 00:43:59,010
Listen to me...
You bombed a nursing home.

932
00:43:59,427 --> 00:44:06,204
Heisenberg. Heisenberg!

933
00:44:06,622 --> 00:44:08,400
You lying,
two-faced sack of shit.

935
00:44:08,817 --> 00:44:11,672
Hank, look,

936
00:44:12,090 --> 00:44:09,702
I don't know where
this is coming from, Hank,
but just...

939
00:44:10,120 --> 00:44:13,324
I swear to Christ,
I will put you under the jail.

941
00:44:13,742 --> 00:44:19,102
Just take a breath, okay?
Just listen to yourself.

943
00:44:19,510 --> 00:44:17,122
These wild accusations...
They could destroy our family.

945
00:44:17,539 --> 00:44:27,482
And for what?
Damn, like you give a shit
about family!

948
00:44:32,047 --> 00:44:31,330
Hank, my cancer is back.

949
00:44:31,087 --> 00:44:36,030
Good.

950
00:44:36,447 --> 00:44:41,380
Rot, you son of a bitch.

951
00:44:43,642 --> 00:44:45,662
I'm sorry
you feel that way.

953
00:44:40,594 --> 00:44:47,197
I wanna beat this thing.
I do.

955
00:44:47,614 --> 00:44:48,325
I'm back on chemo,
and I am fighting like hell.

957
00:44:47,840 --> 00:44:53,617
But the truth is
in six months,

959
00:44:54,035 --> 00:44:54,735
you won't have
someone to prosecute.

961
00:44:55,920 --> 00:44:57,105
But even...

962
00:44:57,522 --> 00:45:06,212
Even if somehow

963
00:45:06,630 --> 00:45:07,757
you were able
to convince anyone

965
00:45:08,175 --> 00:45:12,030
I was capable of
doing these things,

967
00:45:12,447 --> 00:45:10,477
you and I both know

968
00:45:10,895 --> 00:45:13,925
I would never see
the inside of a jail cell.

970
00:45:16,052 --> 00:45:24,685
I'm a dying man
who runs a car wash.

972
00:45:25,102 --> 00:45:31,219
My right hand to God,
that is all that I am.

974
00:45:36,687 --> 00:45:35,970
What's the point?

975
00:45:42,515 --> 00:45:40,710
Have Skyler
bring the kids here,

977
00:45:41,127 --> 00:45:48,575
and then we'll talk.

978
00:45:48,022 --> 00:45:56,062
That is not going to happen.

979
00:45:58,607 --> 00:45:57,045
I don't know who you are.

980
00:46:05,977 --> 00:46:09,425
I don't even know
who I'm talking to.

982
00:46:14,300 --> 00:46:16,912
If that's true,

983
00:46:17,329 --> 00:46:19,292
if you don't know
who I am...

985
00:46:19,642 --> 00:46:27,429
Then maybe
your best course...

987
00:46:21,702 --> 00:46:32,480
Would be to tread lightly.

Also on Fandom

Random Wiki