Fandom

Breaking Bad Wiki

ABQ subtitles

923pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

General Information

Title "ABQ"
Season 2
Index Season 2 Subtitles

Subtitles

1
00:02:45,440 --> 00:02:47,431
Come on.

2
00:02:48,920 --> 00:02:50,558
Come on.

3
00:02:51,040 --> 00:02:52,712
Come....

4
00:02:52,920 --> 00:02:55,639
Come on. Come on, baby.

5
00:02:56,280 --> 00:03:01,070
Please, please. Come on, come on.
Come on!

6
00:03:26,840 --> 00:03:30,355
Oh, God, oh, God, oh, God.

7
00:03:58,560 --> 00:03:59,913
Yeah.

8
00:04:01,960 --> 00:04:05,873
Slow down. Slow-- Slow down.

9
00:04:06,080 --> 00:04:08,992
And just-- Just take a deep breath.

10
00:04:09,400 --> 00:04:10,753
Do it.

11
00:04:11,520 --> 00:04:12,919
All right.

12
00:04:13,880 --> 00:04:15,552
Now, what happened?

13
00:04:27,840 --> 00:04:31,469
All right. All right. Now...

14
00:04:32,480 --> 00:04:36,598
...listen-- Listen to me.
Are you listening?

15
00:04:37,400 --> 00:04:40,153
Everything is gonna be okay.
I promise.

16
00:04:40,360 --> 00:04:42,316
No, no-- Listen. Calm down.

17
00:04:42,520 --> 00:04:43,953
Just....

18
00:04:44,800 --> 00:04:48,190
Sit tight. I know who to call.

19
00:05:14,440 --> 00:05:15,555
Saul Goodman sent me.

20
00:05:24,840 --> 00:05:27,434
Come on. Inside.

21
00:05:34,560 --> 00:05:36,278
Watch the door.

22
00:05:39,240 --> 00:05:40,912
Where is she?

23
00:07:06,720 --> 00:07:09,075
Any other drugs in the house?

24
00:07:14,400 --> 00:07:17,676
Think hard.
Your freedom depends on it.

25
00:07:19,640 --> 00:07:21,551
What about guns?
You got any guns in the house?

26
00:07:24,040 --> 00:07:25,473
Here's your story.

27
00:07:25,680 --> 00:07:29,070
You woke up. You found her.
That's all you know.

28
00:07:29,600 --> 00:07:31,079
Say it.

29
00:07:32,320 --> 00:07:36,438
Say it, please. "I woke up. I found her.
That's all I know."

30
00:07:39,680 --> 00:07:42,194
Say it. "I woke up. I found her.
That's all I know."

31
00:07:42,400 --> 00:07:44,197
I woke up. I found her.
That's all I know.

32
00:07:44,720 --> 00:07:45,675
Again.

33
00:07:46,520 --> 00:07:48,397
I woke up. I found her.
That's all I know.

34
00:07:48,600 --> 00:07:50,113
Again. Again.

35
00:07:50,320 --> 00:07:53,153
I woke up. I found her.
That's all I know.

36
00:07:53,360 --> 00:07:56,591
I woke up. I found her.
That's all I know.

37
00:08:01,880 --> 00:08:03,598
Once you call,
the people who show up...

38
00:08:03,800 --> 00:08:06,268
...will be with
the Office of Medical Investigations.

39
00:08:06,480 --> 00:08:08,755
That's primarily who you'll talk to.

40
00:08:08,960 --> 00:08:11,155
Police officers may arrive,
they may not.

41
00:08:11,360 --> 00:08:13,351
Depends on how busy
a morning they're having.

42
00:08:13,560 --> 00:08:15,949
Typically, ODs are not
a high-priority call.

43
00:08:16,680 --> 00:08:18,318
There's nothing to incriminate you...

44
00:08:18,520 --> 00:08:20,750
...so I'd be amazed
if you got placed under arrest.

45
00:08:21,600 --> 00:08:26,151
However, if you do, you say nothing.

46
00:08:26,360 --> 00:08:28,396
You tell them
you just want your lawyer.

47
00:08:28,600 --> 00:08:30,716
Then you call Saul Goodman.

48
00:08:31,600 --> 00:08:34,194
And do I need to state the obvious?

49
00:08:35,840 --> 00:08:38,149
I was not here.

50
00:08:48,000 --> 00:08:49,513
You put on a long-sleeved shirt...

51
00:08:49,720 --> 00:08:51,551
...and cover
those track marks on your arm.

52
00:08:55,440 --> 00:08:58,591
Count down from 20,
and then you dial.

53
00:09:10,400 --> 00:09:13,756
Hang tough.
You're in the home stretch.

54
00:09:38,720 --> 00:09:41,314
Do you want 2-percent or skim?

55
00:09:41,520 --> 00:09:45,229
-Two.
-Two. All right.

56
00:09:47,960 --> 00:09:49,439
Thank you.

57
00:09:53,120 --> 00:09:54,678
Junior.

58
00:09:59,840 --> 00:10:01,592
Junior.

59
00:10:02,160 --> 00:10:04,469
-Flynn.
-What?

60
00:10:05,600 --> 00:10:06,999
Flynn.

61
00:10:09,240 --> 00:10:10,798
Flynn.

62
00:10:11,120 --> 00:10:13,395
I'll be there in a minute.

63
00:10:18,240 --> 00:10:19,958
You all right?

64
00:10:24,800 --> 00:10:27,997
Flynn, get your butt in here.

65
00:10:28,720 --> 00:10:31,871
Oh, my God. Mom, Dad, come here.
You gotta see this.

66
00:10:32,080 --> 00:10:33,991
Seriously.

67
00:10:36,720 --> 00:10:41,077
-What?
-Look right there. Look at that.

68
00:10:43,600 --> 00:10:44,555
Are those donations?

69
00:10:44,760 --> 00:10:46,352
-Yes.
-Actual donations for your dad?

70
00:10:49,280 --> 00:10:53,831
Total strangers gave us $490.

71
00:10:54,040 --> 00:10:58,670
Twenty-six people.
Virginia, Minnesota, Montana.

72
00:10:58,880 --> 00:11:02,190
Look at this one. Vancouver.
All the way up in Canada.

73
00:11:02,720 --> 00:11:05,632
And it's all real, actual money.

74
00:11:06,120 --> 00:11:09,795
It's actually right there
in the PayPal account.

75
00:11:11,040 --> 00:11:13,713
And look what they're saying.

76
00:11:13,920 --> 00:11:18,038
"Hang in there, Walt." "Good luck."
"Hang in there."

77
00:11:19,000 --> 00:11:21,036
Isn't this awesome?

78
00:11:23,040 --> 00:11:27,272
That's-- Wow, that is something.

79
00:11:29,120 --> 00:11:31,759
Walt, don't you think
a little thank-you is in order?

80
00:11:32,680 --> 00:11:35,877
Yes, absolutely. Thank you, son.

81
00:11:36,080 --> 00:11:39,152
Thank you. This is a big, big help.

82
00:11:40,440 --> 00:11:45,434
Oh, look, 20 more bucks
from Thunder Bay, Ontario.

83
00:11:45,640 --> 00:11:50,430
Damn. Five hundred and ten dollars.

84
00:11:58,560 --> 00:12:01,597
If you're trying to sell me something,
I've got four words for you.:

85
00:12:01,800 --> 00:12:02,755
"Do-not-call list."

86
00:12:02,960 --> 00:12:05,633
However, if you're cool,
leave it at the beep.

87
00:12:05,840 --> 00:12:08,354
How did I know you wouldn't be
answering your phone?

88
00:12:08,560 --> 00:12:10,516
I'm on my way.
I'm gonna be there momentarily.

89
00:12:10,720 --> 00:12:16,078
I expect you on the porch, bag packed,
ready to go. No excuses.

90
00:12:58,000 --> 00:13:01,470
Sir, you may not wanna
be here for this.

91
00:13:18,560 --> 00:13:24,396
I just woke up and I found her.

92
00:13:24,600 --> 00:13:26,352
That's all I know.

93
00:13:26,880 --> 00:13:28,757
What's her date of birth?

94
00:13:34,720 --> 00:13:38,190
Sir, your daughter's date of birth?

95
00:13:39,120 --> 00:13:40,519
April....

96
00:13:40,720 --> 00:13:44,429
-April 4th, 1982.
-Okay.

97
00:13:44,880 --> 00:13:49,112
And mother's maiden name
and place of birth.

98
00:13:49,880 --> 00:13:52,519
-My mother?
-Your daughter's mother.

99
00:13:53,880 --> 00:13:55,233
Bishop.

100
00:13:56,920 --> 00:14:00,037
-And place of birth?
-Phoenix.

101
00:14:01,600 --> 00:14:02,874
Phoenix, Arizona?

102
00:14:07,520 --> 00:14:08,555
This is our address.

103
00:14:09,280 --> 00:14:10,918
Do you have someone
who can drive you?

104
00:14:11,120 --> 00:14:12,473
I can drive.

105
00:14:12,680 --> 00:14:14,557
Well, then if you'd like
to meet us there...

106
00:14:14,760 --> 00:14:17,069
...we can complete the intake
and take our samples...

107
00:14:17,280 --> 00:14:19,475
...and then you can make
your arrangements.

108
00:14:19,680 --> 00:14:20,954
Okay?

109
00:14:21,160 --> 00:14:24,550
Now, do you need a card?
Will you both be coming?

110
00:14:47,680 --> 00:14:50,990
I don't believe it.
Walt, you have to see this.

111
00:14:51,200 --> 00:14:53,111
-Forty from Te--
-Terre Haute.

112
00:14:53,320 --> 00:14:54,275
Walt.

113
00:15:04,360 --> 00:15:05,315
It's me.

114
00:15:05,520 --> 00:15:07,556
Are you there? Hello.

115
00:15:08,640 --> 00:15:11,837
I'm just checking in.

116
00:15:12,400 --> 00:15:16,188
Our friend says
he thinks everything went well.

117
00:15:16,400 --> 00:15:18,630
That's-- That's good.

118
00:15:18,840 --> 00:15:22,833
So listen. Just call me, all right?

119
00:15:23,040 --> 00:15:27,795
Hey, Walt, you've gotta come in here.
We just broke a thousand dollars.

120
00:15:30,800 --> 00:15:33,473
All right. I'm coming.

121
00:15:34,840 --> 00:15:37,718
Some of you already know
my brother-in-law. He's a good man.

122
00:15:37,920 --> 00:15:40,753
The doctors say this operation
has a real chance of helping him.

123
00:15:40,960 --> 00:15:45,033
They're also saying they wanna
be paid in private islands, so dig deep.

124
00:15:45,880 --> 00:15:47,233
Biggest donation...

125
00:15:47,440 --> 00:15:50,159
...gets a six-pack
of my very own Schraderbrau.

126
00:15:50,960 --> 00:15:52,757
Home-brewed to silky perfection.

127
00:15:52,960 --> 00:15:54,712
Smallest donation
gets two six-packs.

128
00:15:54,920 --> 00:15:57,912
All right. Other than Gomie here
pees sitting down...

129
00:15:58,120 --> 00:15:59,109
...here's what we know.

130
00:15:59,320 --> 00:16:01,595
Christian Ortega, a.k.a. Combo.

131
00:16:01,800 --> 00:16:04,268
Shot dead
by an unknown assailant last month.

132
00:16:04,480 --> 00:16:06,038
"Combo?" I hear you say.

133
00:16:06,560 --> 00:16:10,030
"Why, I'm unfamiliar with that name.
Was he a Nobel laureate perchance?"

134
00:16:10,240 --> 00:16:12,754
No. He was a dipshit
wannabe banger.

135
00:16:12,960 --> 00:16:15,394
Now, no arrests,
save for stealing a baby Jesus...

136
00:16:15,600 --> 00:16:18,068
...from a Knights of Columbus manger
back when he was 17.

137
00:16:18,280 --> 00:16:22,068
This dude was so low-rep,
he never showed up on our radar.

138
00:16:22,400 --> 00:16:24,038
So why am I talking about him?

139
00:16:24,960 --> 00:16:27,520
Anyone? Anyone?

140
00:16:27,720 --> 00:16:28,675
Bueller?

141
00:16:29,120 --> 00:16:30,997
-He was dealing Blue Sky.
-That's right.

142
00:16:31,200 --> 00:16:33,873
Now, how is it that the purest,
most professional grade...

143
00:16:34,080 --> 00:16:38,517
...of meth we've ever come across
is being slung by the likes of that?

144
00:16:38,720 --> 00:16:40,119
But wait. It gets better.

145
00:16:40,320 --> 00:16:43,312
Since baby-Jesus thief there
slowed a bullet with his neck...

146
00:16:43,520 --> 00:16:45,476
...the blue stuff's
vanished from town, okay?

147
00:16:45,680 --> 00:16:48,478
Not a speck to be found
in Albuquerque. Now, why is that?

148
00:16:49,520 --> 00:16:53,832
Well, because maybe
your Heisenberg's in prison.

149
00:16:54,720 --> 00:16:56,995
So says A.P.D.
They think they got their man.

150
00:16:57,200 --> 00:16:59,509
I know you don't buy it,
but maybe it's true.

151
00:16:59,720 --> 00:17:05,192
James Edward Kilkelly, yeah.
A.P.D. thinks this is our mastermind.

152
00:17:05,400 --> 00:17:07,311
You believe that,
I got a bridge to sell you.

153
00:17:07,520 --> 00:17:10,034
-He copped to it, didn't he?
-For an extra pudding cup...

154
00:17:10,240 --> 00:17:11,514
...every night at Los Lunas?

155
00:17:11,720 --> 00:17:13,711
Maybe if you give him
a pack of cigarettes...

156
00:17:13,920 --> 00:17:17,037
...he'll tell you what
he did with Jimmy Hoffa. No, no, no.

157
00:17:17,240 --> 00:17:18,468
I've been thinking.

158
00:17:18,680 --> 00:17:22,992
Top-shelf product like this?
It doesn't fall off the face of the earth.

159
00:17:23,200 --> 00:17:25,031
Raw talent's bound
to pop up somewhere.

160
00:17:25,240 --> 00:17:27,800
It's like Whack-A-Mole.
So I've been making phone calls.

161
00:17:28,000 --> 00:17:31,231
Local police departments,
small-town sheriffs.

162
00:17:32,160 --> 00:17:34,469
Haven't had much luck
inside the Land of Enchantment.

163
00:17:34,680 --> 00:17:37,114
But outside,
I've got reports of the blue stuff...

164
00:17:37,320 --> 00:17:40,198
...making a scene here in Texas,
Arizona, Colorado and Nevada.

165
00:17:40,400 --> 00:17:44,359
In fact, everywhere but here.

166
00:17:44,880 --> 00:17:49,271
Almost as if somebody wised up,
stopped shitting where they eat.

167
00:17:50,400 --> 00:17:51,719
Now...

168
00:17:52,480 --> 00:17:54,994
...I say Heisenberg's still out there.

169
00:17:55,720 --> 00:17:58,029
I say he's gone regional.

170
00:17:58,240 --> 00:18:00,356
Only he's still right here in town.

171
00:18:01,440 --> 00:18:04,113
Come on, 2800.

172
00:18:04,320 --> 00:18:07,471
Come on, big 28. You can do it.

173
00:18:07,680 --> 00:18:10,194
Only 30 more dollars. Thirty more.

174
00:18:11,120 --> 00:18:13,873
Fo-- Forty dollars! Twenty-eight ten.

175
00:18:14,080 --> 00:18:15,479
-Yes!
-Yes!

176
00:18:19,120 --> 00:18:20,075
Who's gonna be next?

177
00:18:20,280 --> 00:18:21,998
Your guy found him?

178
00:18:22,480 --> 00:18:24,152
Where is he?

179
00:18:24,360 --> 00:18:25,315
Okay, listen.

180
00:18:25,520 --> 00:18:26,953
No, no, I don't care.

181
00:18:27,160 --> 00:18:28,718
You have your guy pick--

182
00:18:28,920 --> 00:18:30,831
Saul. Just shut-- Saul.

183
00:18:31,040 --> 00:18:34,191
Saul, shut up
and give me the address.

184
00:18:37,280 --> 00:18:38,793
I don't recommend it.

185
00:18:40,120 --> 00:18:41,997
A.P.D.'s been known
to sit on this place...

186
00:18:42,200 --> 00:18:44,760
..keep an eye
on the comings and goings.

187
00:18:45,440 --> 00:18:46,759
Are they here now?

188
00:18:46,960 --> 00:18:50,669
Well, I don't see any sign,
but that's the point.

189
00:18:51,800 --> 00:18:53,836
Police could be the least of it.

190
00:18:54,040 --> 00:18:55,917
You could just get mugged or shot.

191
00:18:58,200 --> 00:19:01,078
How about you go on home, Walter?

192
00:19:01,280 --> 00:19:03,191
Let me handle this.

193
00:19:31,720 --> 00:19:33,153
Yo.

194
00:20:29,960 --> 00:20:31,598
Jesse.

195
00:20:35,120 --> 00:20:37,429
Jesse. Jesse. Look at me, son.

196
00:20:37,640 --> 00:20:40,438
-Wake up. Wake up.
-Hey.

197
00:20:40,640 --> 00:20:44,155
I ain't got nothing for you, man.
It's all gone.

198
00:20:44,360 --> 00:20:46,271
Jesse, damn it, wake up. Just--

199
00:20:46,480 --> 00:20:49,597
Jesse, Jesse. Jesse, it's me.
Okay, it's me. It's Walt. It's Walt.

200
00:20:49,800 --> 00:20:50,869
Jesse.

201
00:20:51,080 --> 00:20:53,640
-Yeah.
-Come on, let's get out of here.

202
00:20:53,840 --> 00:20:57,310
No, no, no.

203
00:20:57,520 --> 00:20:59,431
-I'm good.
-Come on. Help me out now.

204
00:20:59,640 --> 00:21:02,837
I'm good. I'm good.
Right here, man. Right here.

205
00:21:03,040 --> 00:21:06,077
Listen, Jesse, you are not good
right here.

206
00:21:06,280 --> 00:21:08,350
You are not good at all. You hear?

207
00:21:08,880 --> 00:21:12,077
Now, you just put your arms
around me. Come on.

208
00:21:12,280 --> 00:21:13,599
You're gonna stand up...

209
00:21:13,800 --> 00:21:16,155
...and we're gonna
walk out of here, okay?

210
00:21:16,360 --> 00:21:18,316
We're gonna take you
someplace nice and safe.

211
00:21:18,520 --> 00:21:21,637
That's it. Now, let's go.
Come on. Here we go.

212
00:21:48,440 --> 00:21:50,351
I killed her.

213
00:21:50,560 --> 00:21:53,472
-What?
-I killed her. It was me.

214
00:21:53,680 --> 00:21:55,238
-I killed her, man. I killed her.
-No.

215
00:21:55,440 --> 00:21:58,432
Jesse, look at me. Look at me.

216
00:21:58,640 --> 00:21:59,993
You didn't kill anybody.

217
00:22:01,320 --> 00:22:03,515
I loved her.

218
00:22:05,840 --> 00:22:09,594
I loved her more than anything.

219
00:22:18,800 --> 00:22:23,157
No, no. No.

220
00:23:10,200 --> 00:23:12,191
I haven't given much thought
to the programs.

221
00:23:12,400 --> 00:23:14,516
I guess they should be....

222
00:23:15,640 --> 00:23:19,076
I don't know.
Just use your best judgement.

223
00:23:20,360 --> 00:23:22,555
There's no yellow dress here.

224
00:23:22,760 --> 00:23:26,230
It's all-- It's all black and grey.

225
00:23:28,000 --> 00:23:30,719
When's the last time you saw her
ever wearing a yellow dress?

226
00:23:32,440 --> 00:23:34,396
What about blue?

227
00:23:34,600 --> 00:23:37,751
Blue's better than black, right?

228
00:23:38,360 --> 00:23:41,432
No, no. Not dark blue. More like....

229
00:23:41,640 --> 00:23:45,474
Not super-bright, either.

230
00:23:45,680 --> 00:23:47,272
I mean, blue is blue.

231
00:23:47,480 --> 00:23:50,916
No. No cleavage.

232
00:23:52,240 --> 00:23:54,071
Long sleeves.

233
00:23:55,600 --> 00:23:58,353
Yeah. It's nice.

234
00:23:59,960 --> 00:24:01,473
It's nice.

235
00:24:06,920 --> 00:24:08,672
Big yawn, Holly.

236
00:24:08,880 --> 00:24:11,758
I know what you feel like.
I'm tired too.

237
00:24:13,960 --> 00:24:16,633
-Okay, sweetie.
-Yes.

238
00:24:19,000 --> 00:24:20,399
Yes!

239
00:24:22,000 --> 00:24:22,955
Here we go.

240
00:24:23,160 --> 00:24:26,630
Here we go. Yes.

241
00:24:32,440 --> 00:24:35,671
Would you mind
turning that thing down or off?

242
00:24:36,200 --> 00:24:38,430
Junior. Hey.

243
00:24:39,440 --> 00:24:42,193
The dinging.
Just turn down the volume.

244
00:24:42,400 --> 00:24:46,837
-Dad, it's money.
-Just please do it.

245
00:24:47,040 --> 00:24:49,429
Okay, the noise
is disturbing the baby.

246
00:24:52,120 --> 00:24:54,031
Marie, slow down. I can't--

247
00:24:56,120 --> 00:24:58,998
Oh, my God. You are kidding me.

248
00:24:59,480 --> 00:25:02,552
Sure. Of course.
Any day after school.

249
00:25:02,760 --> 00:25:06,389
Okay. Wait. I'm gonna-- Let me tell him,
and I'll call you right back.

250
00:25:06,600 --> 00:25:07,919
Okay.

251
00:25:09,560 --> 00:25:11,118
-Guess what.
-What?

252
00:25:11,320 --> 00:25:13,709
-You are gonna be in the newspaper.
-No way.

253
00:25:13,920 --> 00:25:15,831
One of Marie's patients
works at the Journal.

254
00:25:16,040 --> 00:25:18,235
She told him about the website
and the donations...

255
00:25:18,440 --> 00:25:20,670
...and they're gonna do a story
about you.

256
00:25:20,880 --> 00:25:21,835
-For real?
-Yep.

257
00:25:22,040 --> 00:25:24,918
They're coming to interview you
with a photo and everything.

258
00:25:25,120 --> 00:25:26,633
Awesome.

259
00:25:26,840 --> 00:25:31,231
-It'll mean more hits.
-And more contributions.

260
00:25:35,840 --> 00:25:37,671
East of Scottsdale?

261
00:25:37,880 --> 00:25:40,189
Let me guess. Not talking.

262
00:25:41,040 --> 00:25:42,758
Nope. Not a one.

263
00:25:42,960 --> 00:25:45,758
Someone somewhere
is running one tight ship.

264
00:25:48,000 --> 00:25:50,309
All right, chief. Yeah. Thanks a lot.

265
00:25:50,520 --> 00:25:52,192
Yeah. You too.

266
00:25:55,920 --> 00:25:57,638
Agent Schrader,
can you spare a moment?

267
00:25:57,840 --> 00:25:59,910
Yes, sir. Absolutely.

268
00:26:02,760 --> 00:26:05,513
Gentlemen, this is
Supervising Agent Hank Schrader.

269
00:26:06,000 --> 00:26:09,629
Agent Schrader, I'd like you to meet
Andrew Coffman of the Adobe Hotel.

270
00:26:09,840 --> 00:26:11,512
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.

271
00:26:11,720 --> 00:26:13,711
Paul Canterna
of Canterna Real Estate.

272
00:26:13,920 --> 00:26:15,672
-Hey, it's a pleasure.
-Good to meet you.

273
00:26:15,880 --> 00:26:19,236
And Gustavo Fring
of Los Pollos Hermanos.

274
00:26:19,440 --> 00:26:21,431
-Please, just Gus.
-Hi, Gus.

275
00:26:21,640 --> 00:26:23,358
You guys make some killer chicken.

276
00:26:24,120 --> 00:26:25,075
Thank you very much.

277
00:26:25,280 --> 00:26:27,669
These gentlemen are underwriting
this year's Fun Run...

278
00:26:27,880 --> 00:26:29,632
...and I thought
I would give them a tour.

279
00:26:29,840 --> 00:26:32,308
Absolutely. Get to see
what you're supporting. Thank you.

280
00:26:32,520 --> 00:26:34,511
Can you tell us a little
about your work here?

281
00:26:34,720 --> 00:26:36,153
Yes, the Albuquerque office...

282
00:26:36,360 --> 00:26:38,874
...covers everything
from drug-related money laundering...

283
00:26:39,080 --> 00:26:41,719
...to interdiction of illicit substances
crossing the border.

284
00:26:42,280 --> 00:26:45,556
Now, the group that I supervise
focuses on methamphetamine...

285
00:26:45,760 --> 00:26:48,638
...which is a growing problem
in the country, unfortunately.

286
00:26:48,840 --> 00:26:51,070
-Terrible.
-Yeah. It is indeed.

287
00:26:51,280 --> 00:26:52,793
We've had
some successes locally...

288
00:26:53,000 --> 00:26:54,991
...but overall,
the supply seems to be growing.

289
00:26:55,200 --> 00:26:58,636
I gotta tell you, community outreach,
like this Fun Run...

290
00:26:58,840 --> 00:27:00,910
...one of the most powerful
weapons we have.

291
00:27:01,120 --> 00:27:02,269
Anything we can do.

292
00:27:02,480 --> 00:27:03,833
-Thank you.
-Thank you, Hank.

293
00:27:04,040 --> 00:27:05,109
-Gentlemen.
-Thanks.

294
00:27:05,320 --> 00:27:06,912
Sure. Thank you.

295
00:27:07,760 --> 00:27:09,478
Is this one of your agents?

296
00:27:09,680 --> 00:27:13,468
Oh, yeah, no, no,
that's my brother-in-law.

297
00:27:13,680 --> 00:27:15,557
He's got a health issue.
We're trying to--

298
00:27:15,760 --> 00:27:19,036
Oh, I'm very sorry.
What sort of health issue?

299
00:27:20,040 --> 00:27:23,669
-Lung cancer.
-Oh, that's a rough one.

300
00:27:24,480 --> 00:27:29,395
-Oh, hey, you don't have to do that.
-Please. Please. I'm happy to do it.

301
00:27:31,400 --> 00:27:33,038
-Thank you very much.
-You're welcome.

302
00:27:51,080 --> 00:27:54,436
Just so you know,
I won't be back for a while.

303
00:27:55,240 --> 00:27:58,073
I'm gonna have
my surgery on Friday.

304
00:28:00,560 --> 00:28:02,869
I'm hopeful it'll go well.

305
00:28:04,840 --> 00:28:07,673
But if not,
Saul will take care of things.

306
00:28:07,880 --> 00:28:10,952
He's got your money.
He's keeping it for you.

307
00:28:22,120 --> 00:28:25,954
Look, Jesse, lingering on things
doesn't help, believe me.

308
00:28:26,160 --> 00:28:30,199
Just try and focus
on getting better, okay.

309
00:28:31,160 --> 00:28:33,116
I deserve this.

310
00:28:34,080 --> 00:28:35,479
What?

311
00:28:37,320 --> 00:28:40,153
What you said in the desert.

312
00:28:40,360 --> 00:28:43,909
I get it, what you meant.

313
00:28:47,960 --> 00:28:50,235
I deserve whatever happens.

314
00:29:09,800 --> 00:29:11,711
Oh, shit.

315
00:29:26,600 --> 00:29:28,192
There he is!

316
00:29:28,920 --> 00:29:31,912
Walt, they're doing a feature
on Walter Jr.

317
00:29:32,120 --> 00:29:34,395
We called you about 50 times.

318
00:29:34,600 --> 00:29:37,831
Marie, I thought we were just talking
about a newspaper story.

319
00:29:38,040 --> 00:29:41,316
I know. But I thought, you know,
if it's good enough for the Journal...

320
00:29:41,520 --> 00:29:44,910
...then why not TV? So I went for it.

321
00:29:46,240 --> 00:29:47,468
-This is him?
-Yes.

322
00:29:47,680 --> 00:29:48,999
This is Dad. Great.

323
00:29:49,200 --> 00:29:52,317
Let's get everyone on the couch.
I'm thinking Walt Jr. in the middle...

324
00:29:52,520 --> 00:29:54,351
...Mom and Dad on either side.

325
00:29:54,560 --> 00:29:55,913
Mom and Dad?

326
00:29:57,880 --> 00:30:00,553
How much money
have you raised so far?

327
00:30:01,080 --> 00:30:04,629
Six thousand, three hundred
and sixty dollars.

328
00:30:04,840 --> 00:30:06,796
But there's more coming in
all the time.

329
00:30:07,000 --> 00:30:09,719
-Wow, that's amazing.
-We don't even know what to say.

330
00:30:09,920 --> 00:30:13,230
It's just-- It's been incredible.

331
00:30:13,440 --> 00:30:15,556
Judging from things you have
written about him...

332
00:30:15,760 --> 00:30:21,232
-...your dad must be quite a guy.
-Yeah. He is. He's the best.

333
00:30:21,440 --> 00:30:23,795
You don't wanna lose him,
do you, Walter?

334
00:30:24,000 --> 00:30:27,993
None of us do. We love him.

335
00:30:28,600 --> 00:30:32,752
-He's a good man, isn't he?
-Absolutely. Ask anyone.

336
00:30:33,680 --> 00:30:36,672
Anybody. He's a great father,
a great teacher.

337
00:30:36,880 --> 00:30:39,348
He knows everything there is
to know about chemistry.

338
00:30:39,920 --> 00:30:43,674
He's patient with you,
and he's always there for you.

339
00:30:43,880 --> 00:30:48,158
He's just decent.

340
00:30:48,360 --> 00:30:51,670
And he always does the right thing.

341
00:30:51,880 --> 00:30:55,190
And that's how he teaches me to be.

342
00:30:55,400 --> 00:30:59,996
-Would you say he's your hero?
-Oh, yeah. Yes, ma'am. Totally.

343
00:31:00,200 --> 00:31:02,714
My dad is my hero.

344
00:31:10,800 --> 00:31:12,358
Does that put him to sleep?

345
00:31:13,240 --> 00:31:14,912
This one just relaxes him a little.

346
00:31:15,120 --> 00:31:17,759
We're almost ready.
We'll be taking you in, in just a minute.

347
00:31:17,960 --> 00:31:19,518
Okay. Thank you.

348
00:31:23,280 --> 00:31:24,474
Well....

349
00:31:26,200 --> 00:31:29,397
-Here we are.
-Yeah.

350
00:31:47,800 --> 00:31:50,598
Relaxed yet?

351
00:31:50,800 --> 00:31:52,836
As a matter of fact....

352
00:31:56,600 --> 00:32:01,230
I don't know what this stuff is,
but it's pretty great.

353
00:32:03,160 --> 00:32:04,559
Yeah, it looks like it.

354
00:32:07,280 --> 00:32:09,271
We'll be here when you wake up.

355
00:32:10,200 --> 00:32:12,760
Well, I'll be looking for you.

356
00:32:12,960 --> 00:32:15,520
They'll probably want me
to take your glasses.

357
00:32:15,720 --> 00:32:17,358
Yeah, you better.

358
00:32:18,000 --> 00:32:21,709
Yeah, okay. Okay. I got them.

359
00:32:23,240 --> 00:32:25,117
Where's your phone?

360
00:32:25,320 --> 00:32:27,436
Your cell phone. Did you bring it?

361
00:32:27,640 --> 00:32:29,278
Which one?

362
00:32:32,640 --> 00:32:37,634
I'm pretty sure
he didn't bring it, Mom.

363
00:32:40,120 --> 00:32:41,439
Okay.

364
00:33:55,520 --> 00:33:56,919
Well, first things first.

365
00:33:57,120 --> 00:33:59,350
How old is that baby now?
When do I get to meet her?

366
00:33:59,560 --> 00:34:02,393
I was actually thinking
of bringing her today, but....

367
00:34:02,600 --> 00:34:04,716
She's 7 weeks tomorrow.

368
00:34:04,920 --> 00:34:05,875
-Seven, right?
-Yeah.

369
00:34:06,080 --> 00:34:10,392
Yeah, oh, hey, I have a picture...

370
00:34:10,600 --> 00:34:12,352
...here somewhere.

371
00:34:13,840 --> 00:34:16,035
-She's beautiful.
-Thanks.

372
00:34:16,240 --> 00:34:18,834
Always a relief to say that
and actually mean it.

373
00:34:20,200 --> 00:34:23,636
-How's your pain level, Walter?
-It's....

374
00:34:23,840 --> 00:34:25,751
Very low, basically.

375
00:34:25,960 --> 00:34:27,757
Shortness of breath?

376
00:34:27,960 --> 00:34:30,599
-A bit, but much better.
-Good.

377
00:34:31,720 --> 00:34:33,392
Well, your margins look good.

378
00:34:33,600 --> 00:34:35,033
I can't foresee the future...

379
00:34:35,240 --> 00:34:36,958
...but even
conservatively speaking...

380
00:34:37,160 --> 00:34:39,674
...I can say that you bought yourself
some real time here.

381
00:34:40,800 --> 00:34:43,109
There's no reason
not to be optimistic.

382
00:34:43,320 --> 00:34:45,038
That's great.

383
00:34:45,480 --> 00:34:48,677
That is great. Thank you, doctor.

384
00:34:50,000 --> 00:34:53,276
So when could he get back
to his normal routine?

385
00:34:53,480 --> 00:34:55,710
-He can ease into it now.
-Okay.

386
00:34:55,920 --> 00:35:01,119
-And can he go back to work or...?
-I'd give it a few more weeks.

387
00:35:01,640 --> 00:35:05,315
Make sure you avoid any heavy lifting
and continue to get plenty of rest.

388
00:35:05,520 --> 00:35:07,988
But he can be on his own?

389
00:35:08,200 --> 00:35:11,317
I mean, just more,
you know, independent.

390
00:35:11,760 --> 00:35:14,194
Yes. Use your best judgement.

391
00:35:15,000 --> 00:35:16,228
Well....

392
00:35:16,440 --> 00:35:18,908
Now, that's good news
for you, huh, honey?

393
00:35:19,120 --> 00:35:21,315
One less baby in the house.

394
00:35:32,240 --> 00:35:34,310
-Don, hey.
-Hey, Stew.

395
00:35:34,520 --> 00:35:36,875
Hey, welcome back.

396
00:35:37,080 --> 00:35:38,957
Thanks. It's good to be back.

397
00:35:41,000 --> 00:35:45,278
Jesus. We were all so sorry to hear.

398
00:35:46,040 --> 00:35:48,110
Yes. Thanks.

399
00:35:48,440 --> 00:35:50,431
Terrible thing. Just....

400
00:35:51,160 --> 00:35:54,197
But, you know, we've all been
thinking about you, and....

401
00:35:54,400 --> 00:35:56,960
-You been doing okay?
-I'm doing okay.

402
00:35:57,360 --> 00:36:00,716
After a certain point,
time off doesn't help...

403
00:36:00,920 --> 00:36:04,310
...so I figured I'd rather be here.

404
00:36:04,840 --> 00:36:08,628
-Focus on work.
-Sure. Absolutely.

405
00:36:09,240 --> 00:36:10,514
Yeah.

406
00:36:11,080 --> 00:36:13,389
Well, see you inside.

407
00:36:14,880 --> 00:36:18,190
Continue to descend through 1500.

408
00:36:18,400 --> 00:36:21,278
Headed downwind for a left base
on Runway 17.

409
00:36:21,480 --> 00:36:25,075
Number 26-Tango,
descend to maintain 13,000.

410
00:36:25,280 --> 00:36:28,875
Truth or Consequences altimeter,
two-niner-niner-eight.

411
00:36:29,080 --> 00:36:33,756
Pima 311, contact
Albuquerque Center 134.6.

412
00:36:33,960 --> 00:36:37,316
Juliet-5-Bravo, ident, say altitude.

413
00:36:37,960 --> 00:36:41,953
Juliet-5-Bravo, roger.
Clear direct to Winslow.

414
00:36:42,160 --> 00:36:44,628
I think I may just keep this.

415
00:36:44,880 --> 00:36:45,869
Sky?

416
00:36:47,480 --> 00:36:48,913
What do you think?

417
00:36:50,680 --> 00:36:52,636
Doesn't look so bad, right?

418
00:36:54,840 --> 00:36:55,989
What are you doing?

419
00:36:56,200 --> 00:36:58,634
I'm going to Hank and Marie's
for the weekend.

420
00:37:00,760 --> 00:37:02,557
-Since when?
-I'm taking the baby with me.

421
00:37:02,760 --> 00:37:04,591
Marie will pick up
Walter Jr. from school.

422
00:37:05,320 --> 00:37:08,073
You'll have the house to yourself
for two days.

423
00:37:08,680 --> 00:37:11,114
I want you to pack your things
and leave.

424
00:37:12,040 --> 00:37:13,234
Why would I do that?

425
00:37:13,440 --> 00:37:16,477
Hank has offered to help. You shouldn't
be doing any heavy lifting.

426
00:37:16,680 --> 00:37:19,035
-Skyler.
-I want you gone by Monday morning.

427
00:37:19,240 --> 00:37:20,593
I want--

428
00:37:21,000 --> 00:37:22,149
I want you gone.

429
00:37:31,560 --> 00:37:35,314
Okay. Can you at least tell me why?

430
00:37:36,280 --> 00:37:38,510
Because you're a liar, Walt.

431
00:37:40,600 --> 00:37:42,192
Two cell phones, after all.

432
00:37:43,600 --> 00:37:44,555
What?

433
00:37:44,760 --> 00:37:47,593
Before your surgery, I asked
if you had packed your cell phone...

434
00:37:47,800 --> 00:37:51,509
...and you said, "Which one?"

435
00:37:52,720 --> 00:37:53,869
When?

436
00:37:54,080 --> 00:37:56,514
Skyler, I was medicated.

437
00:37:56,720 --> 00:37:58,790
I mean, I could have said
the world was flat.

438
00:37:59,000 --> 00:37:59,955
You know what I think?

439
00:38:01,800 --> 00:38:04,837
I think you accidentally
told the truth.

440
00:38:05,200 --> 00:38:07,794
Honey, we have been over this.

441
00:38:08,000 --> 00:38:09,877
Asked and answered, right?

442
00:38:10,080 --> 00:38:12,878
Then it got me thinking again...

443
00:38:13,080 --> 00:38:16,516
...about all the strange behaviour.

444
00:38:16,720 --> 00:38:19,075
Not the least of which
was the disappearance.

445
00:38:19,280 --> 00:38:21,635
Out of my mind with worry,
calling hospitals...

446
00:38:21,840 --> 00:38:23,671
...checking the morgue.

447
00:38:24,480 --> 00:38:26,550
Your fugue state?

448
00:38:29,040 --> 00:38:31,508
I had to believe that, didn't I?

449
00:38:32,000 --> 00:38:34,355
I had to find a way.

450
00:38:35,280 --> 00:38:39,990
I mean, who would lie
about such a thing?

451
00:38:40,680 --> 00:38:41,908
You tell me, Skyler.

452
00:38:42,120 --> 00:38:45,078
You tell me exactly what it is
you think I'm lying about.

453
00:38:45,560 --> 00:38:48,313
What? I'm having an affair.
Is that what you think?

454
00:38:48,520 --> 00:38:50,636
Yeah. For the last few weeks.

455
00:38:50,840 --> 00:38:53,400
With whom?
Who am I having an affair with?

456
00:38:53,600 --> 00:38:55,875
Well, my guess
was Gretchen Schwartz.

457
00:38:56,640 --> 00:39:00,235
Something was going on between you.
I just knew.

458
00:39:00,440 --> 00:39:03,830
Jesus. Skyler. Get me a Bible
to swear on, if that's what it takes.

459
00:39:04,040 --> 00:39:05,758
I am not having an affair
with Gretchen.

460
00:39:05,960 --> 00:39:08,872
I know. I know you're not.
Because I asked her.

461
00:39:12,520 --> 00:39:14,715
It really took me forever
to get in touch with her.

462
00:39:14,920 --> 00:39:16,751
She was ducking my calls for weeks.

463
00:39:17,680 --> 00:39:19,033
So I finally left a message:

464
00:39:19,240 --> 00:39:22,915
"What exactly is going on
between you and my husband?"

465
00:39:23,120 --> 00:39:25,429
I thought that'd get her attention,
and it did.

466
00:39:25,640 --> 00:39:29,076
So she called me back,
and she finally told me.

467
00:39:30,520 --> 00:39:32,795
The money for your treatment...

468
00:39:34,040 --> 00:39:37,794
...Gretchen and Elliott
didn't give you a dime.

469
00:39:39,400 --> 00:39:41,072
They paid for nothing.

470
00:39:41,280 --> 00:39:43,589
You refused every offer
they made you.

471
00:39:43,800 --> 00:39:45,028
But that didn't make sense...

472
00:39:45,240 --> 00:39:47,595
...because I checked with Delcavoli
and the hospital...

473
00:39:47,800 --> 00:39:50,951
...and not including your surgery...

474
00:39:51,160 --> 00:39:53,071
...we're nearly paid up.

475
00:39:53,400 --> 00:39:55,994
Over $100,000.

476
00:39:57,400 --> 00:40:01,598
Out of where? Out of thin air?

477
00:40:09,720 --> 00:40:11,392
But then...

478
00:40:12,800 --> 00:40:14,916
...I called your mother.

479
00:40:16,920 --> 00:40:18,399
Yeah.

480
00:40:19,400 --> 00:40:21,152
Thanks for that too.

481
00:40:21,800 --> 00:40:24,030
But I thought, you know,
maybe she has some money...

482
00:40:24,240 --> 00:40:28,153
...that I don't know about.
Maybe she contributed.

483
00:40:29,480 --> 00:40:31,277
It's possible.

484
00:40:33,360 --> 00:40:37,638
It turns out that not only is the money
not from your mother...

485
00:40:37,840 --> 00:40:42,675
...she didn't even know
that you have cancer.

486
00:40:45,800 --> 00:40:47,995
You never went to see her.

487
00:40:49,600 --> 00:40:51,591
I dropped you at the airport.
I picked you up.

488
00:40:51,800 --> 00:40:53,153
You were gone for four days...

489
00:40:53,360 --> 00:40:56,989
...and yet she swears...

490
00:40:57,520 --> 00:40:59,715
...that you were never there.

491
00:41:04,280 --> 00:41:08,432
Lies on top of lies on top of lies.

492
00:41:10,280 --> 00:41:11,235
Skyler.

493
00:41:12,280 --> 00:41:13,998
Could you...

494
00:41:14,920 --> 00:41:16,797
...just once...

495
00:41:19,560 --> 00:41:23,109
...do me the courtesy
of not denying it?

496
00:41:31,920 --> 00:41:33,433
Skyler.

497
00:41:35,040 --> 00:41:36,632
Skyler, don't do this, please.

498
00:41:36,840 --> 00:41:38,990
I....

499
00:41:39,560 --> 00:41:41,994
Skyler, please don't go.

500
00:41:50,480 --> 00:41:54,996
If I tell you the truth, will you stay?

501
00:41:57,000 --> 00:41:59,719
Stay, and I will tell you everything.

502
00:42:01,000 --> 00:42:02,752
Whatever it is...

503
00:42:03,840 --> 00:42:05,717
...I'm afraid to know.

504
00:42:32,840 --> 00:42:34,956
Wayfarer-515, radio check.

505
00:42:36,000 --> 00:42:37,956
Wayfarer-515,
Albuquerque Center, roger.

506
00:42:38,160 --> 00:42:40,799
Climb and maintain 13,000.

507
00:42:41,000 --> 00:42:46,632
Juliet-Mike-21, squawk 4201, ident.

508
00:42:46,840 --> 00:42:47,795
Juliet-Mike-21...

509
00:42:48,000 --> 00:42:50,355
...climb and maintain 17,000.

510
00:42:50,560 --> 00:42:52,755
Clear direct to Albuquerque via the--

511
00:42:52,960 --> 00:42:55,110
Aircraft calling, please stand by.

512
00:42:55,320 --> 00:42:59,199
Jane-Mike-21, turn, heading--
Disregard.

513
00:43:00,040 --> 00:43:02,156
Aircraft calling, say again.

514
00:43:02,880 --> 00:43:05,314
Lifeguard-46,
clear direct Albuquerque...

515
00:43:05,520 --> 00:43:08,114
...climb and maintain 17 000.

516
00:43:08,600 --> 00:43:12,479
Juliet-Mike-21, turn left,
heading 115.

517
00:43:12,680 --> 00:43:14,716
Wayfarer-515...

518
00:43:14,920 --> 00:43:19,357
...traffic 3 o'clock, KingAir,
turn left, heading 085.

519
00:43:19,760 --> 00:43:20,988
Sierra-alpha-alpha...

520
00:43:21,200 --> 00:43:25,830
...contact Albuquerque Center, 134.6.

521
00:43:26,040 --> 00:43:28,508
Contact Albuquerque Center, 134.6.

522
00:43:29,400 --> 00:43:32,437
Wayfarer-515, descend to 10,000.

523
00:43:32,640 --> 00:43:35,154
Juliet-Mike-21, do you have that traffic
at your 9 o'clock?

524
00:43:35,360 --> 00:43:38,033
Wayfarer-515,
do you have that traffic?

Also on Fandom

Random Wiki